Научная статья на тему 'Функционально-семантическая характеристика личных имен (антропонимов)'

Функционально-семантическая характеристика личных имен (антропонимов) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1206
109
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПОНЯТИЕ / НОМИНАЦИЯ / АНТРОПОНИМ / СЕМАНТИКА / ИМЯ / ФАМИЛИЯ / ПРОЗВИЩЕ / ОБЩЕСТВО / CONCEPT / NOMINATION / ANTROPONYM / MEANING / NAME / SURNAME / NICKNAME / SOCIETY

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Репринцева Наталья Игоревна

В настоящей статье представлена общая теория имени собственного с точки зрения функциональной семантики антропонимов, которые являются важнейшим звеном, связывающим человека с непосредст-венным окружением и обществом в целом. Любой антропоним это не просто название индивида, он об-ладает рядом семасиологических функций.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Functional semantic characteristics of personal names (antroponyms)

The present article describes general theory of the personal name from the point of view of functional mean-ing of antroponyms which serve as a main link connecting a person with his own environment and society on the whole. Any antroponym is not only the name of a person, it has several semasiological functions.

Текст научной работы на тему «Функционально-семантическая характеристика личных имен (антропонимов)»

УДК 811.111'37

ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ЛИЧНЫХ ИМЕН (АНТРОПОНИМОВ)

Н.И. Репринцева

Камчатский государственный технический университет, Петропавловск-Камчатский, 683003

e-mail: natalie0483@mail.ru

В настоящей статье представлена общая теория имени собственного с точки зрения функциональной семантики антропонимов, которые являются важнейшим звеном, связывающим человека с непосредственным окружением и обществом в целом. Любой антропоним - это не просто название индивида, он обладает рядом семасиологических функций.

Ключевые слова: понятие, номинация, антропоним, семантика, имя, фамилия, прозвище, общество.

Functional semantic characteristics of personal names (antroponyms). N.I.Reprintseva. (Kamchatka Technical University, Petropavlovsk-Kamchatski, 683003)

The present article describes general theory of the personal name from the point of view of functional meaning of antroponyms which serve as a main link connecting a person with his own environment and society on the whole. Any antroponym is not only the name of a person, it has several semasiological functions.

Key words: concept, nomination, antroponym, meaning, name, surname, nickname, society.

Имя личное (антропоним) занимает определенное место в классе имен существительных. В традиционных грамматиках оно представлено как подкласс имени существительного, относящийся к именам собственным. Большинство лингвистов (Дж. Милль, А. Гардинер, Д.К. Реформатский и др.) считают, что имя личное лишено лексического значения в его традиционном понима-

нии, согласно которому «значение - это «отображение предмета действительности (явления, отношения, качества, процесса) в сознании, становящееся фактом языка вследствие установления постоянной и неразрывной его связи с определенным звучанием, в котором оно реализуется; это отображение действительности входит в структуру слова (морфемы и т. п.) в качестве его внутренней стороны (содержания), по отношению к которой звучание данной языковой единицы выступает как материальная оболочка, необходимая не только для выражения значения и сообщения его другим, но и для самого его возникновения, формирования, существования и развития», и его главной функцией является наименование предметов, то есть номинация, что оно не выражает понятия, так как не заключает в себе признаков предмета и не характеризуется свойством общения. Как представитель класса существительных, имя собственное имеет наиболее общее значение этого лексико-грамматического класса как части речи. Однако, как считает С.И. Гарагуля, «личные имена могут обладать так называемым энциклопедическим (информативным) значением, которое возникает в речи при отнесении только к одному лицу-денотату и предполагает его локализацию во времени, пространстве и множестве социальных полей» [1].

Изучением антропонимов занимается антропонимика (греч. antropos - ‘человек’) - раздел ономастики, изучающий имена, фамилии, прозвища и псевдонимы людей (а в русском языке еще и отчества). Известно, что антропонимы являются важнейшим звеном, связывающим человека с непосредственным окружением и обществом в целом. Человек живет не просто среди людей, но и среди имен, которые образуют вокруг каждого человека определенный континуум, особое национально-культурное пространство, единое для всего языкового коллектива и индивидуальное для любого отдельного его члена.

На ранних стадиях развития общества имя - неотъемлемый компонент личности, его второе «я», его душа. «Nomen, omen» (‘Имя - судьба’), - говорили в древности. Узнать имя человека значило сделать его безоружным перед силами зла. Именно поэтому у древних было принято пользоваться субститутами настоящего имени. Следы этих обычаев обнаруживаются и на более поздних этапах цивилизации. Например, в куртуазном романе Кретьена де Труа «Эрек и Энида» (XII в.) Эрек узнает настоящее имя жены, полученное ею при крещении, лишь в момент женитьбы.

«Во многих древних культурах, - пишет Ю.А. Рылов, - имя считается настоящим духовным центром человека, в котором в символической форме скрывается его сущность». В настоящее время (по крайней мере, в европейских культурах) имя утратило свою магическую значимость, но приобрело важное юридическое и бюрократическое значение, хотя идея omen, nomen продолжала волновать авторов и в XX в. Так, П.А. Флоренский считал, что «именем выражается тип личности, онтологическая форма ее, которая определяет далее ее духовное и душевное строение», а итальянский исследователь В. Тартамелла связывает фамилию с судьбой ее носителя, утверждая, что фамилия значительно влияет на поведение человека и, как следствие, на его статус в обществе. Указанный автор заявляет о создании новой научной дисциплины - психогно-мии, которая призвана заниматься влиянием фамилии на нашу интеллектуальную, профессиональную и общественную жизнь [2].

Антропонимические традиции европейских народов, несмотря на наличие значительного количества сходных черт (заключающееся в наличии личного имени и фамилии, то есть компонентов, один из которых является сугубо индивидуальным, а другой передается по наследству), отличаются неповторимой самобытностью и оригинальностью, отражающей взгляд народа на мир и на место в нем индивида. Рассмотрим историю происхождения британских личных имен и традиции, связанные с их употреблением.

С VIII в. до н.э. Британские острова начали заселяться индоевропейскими племенами - кельтами, гаэлами, бриттами и белгами. Они принесли свои личные имена, которые были схожи с греческой и славянской системами именования. В структурно-семантическом отношении большинство имен кельтского периода представляли собой однокомпонентные (однотемные), двукомпонентные (двухтемные) и производные личные имена.

В соответствии с комбинациями компонентов кельтские двухтемные имена, в частности гаэльские, представляли собой, например, два существительных в именительном падеже - Faol-chadh < faol (‘волк ) и chadh (‘воин’) или предложное сочетание - Cuganmathair (‘пес без матери, осиротевший пес’). Были и некоторые другие комбинации. В качестве однотемных имен могли выступать отдельные компоненты двухтемных имен (например, Teimhean - ‘темный, серый ’). Что касается производных личных имен, то они образовывались от апеллятивов, и для этого использовались различные суффиксы (например, патронимический суффикс -an).

В современной системе личных имен английского языка мы можем обнаружить всего лишь следы эпохи кельтов. Этот факт может быть объяснен с исторической точки зрения: германские племена, переселившиеся на Британские острова, оттеснили кельтов на запад и север, а оставшиеся кельтские племена либо погибли, либо были ассимилированы завоевателями [3]. Тем не менее некоторые кельтские личные имена, приобретя англизированную форму, популярны и в настоящее время. Пример тому - мужское имя Brian (Bryan, Brien) - от кельтского brigh (‘сила’). Это имя было всегда популярно в Ирландии, главным образом, благодаря славе короля Ирландии Брайана Бору (Brian Boru), правившего в V в.; в Средние века оно было относительно распространенным в восточной и северо-западной Англии, затем не было столь употребительным, но в XX столетии его популярность возросла, и оно стало очень модным в Великобритании в середине прошлого столетия [1].

Довольно популярным словообразовательным компонентом у кельтов был gwyn (gwen) -(‘белый (-ая), белокурый (-ая), блаженный (-ая), святой (-ая)’), который служил для образования личных имен. Примерами современных английских личных имен с этим формантом являются: Gwen (жен.); Gwyn (муж.); Gwenda (жен.) - gwen + da (‘хороший’); Gwendolen (жен.) - gwen + dolen (‘круг’) и др. [1].

В середине V в. началось завоевание Британских островов западногерманскими племенами, которые, переселившись на территорию Британии, принесли со своим языком, обычаями и традициями также свою систему антропонимии. «У этих племен, - пишет К.В. Зайцева, - именная система состояла только из личного имени, иногда к нему присоединялось прозвище... Причиной одноименной системы у древних англичан было следующее: замкнутый коллектив (дофеодальная и раннефеодальная община) и большое разнообразие именника древних англичан, так как наречение детей церковью не регулировалось, хотя христианство в Древней Англии было принято очень рано» [3]. «В литературных источниках, дошедших до наших дней, в основном описывалась жизнь знатных людей, и соответственно давались их именования. Что касается простых людей, то их имена упоминаются довольно редко» [1].

Древнеанглийские имена и этимология их происхождения рассматриваются в книге Э. Уик-ли «Джек и Джилл» [4], в предисловиях к Оксфордскому словарю английских личных имен

Э.Г. Уитиком [5], словарю личных имен П. Хэнкса и Ф. Ходжиз [6], а также в диссертации К.Б. Зайцевой «Английская антропонимия и ее стилистическое использование» (1979). На основании анализа и изучения упомянутых работ С.И. Гарагуля делает следующие выводы.

Личные имена англосаксов, как и кельтов, по составу были: 1) однотемные - Hwita (‘белый, светлый, блестящий’): 2) двухтемные - Eadgar (‘собственность, владения, имущество, счастье, богатый’) - (‘копье’): 3) производные, т. е. суффигированные - Man(n)ing < man (‘человек ). Рассмотрение личных имен англосаксов показывает, что для образования как однотемных, так и двухтемных личных имен древние англичане использовали лексику, имеющую «доброжелательный» характер. Они верили в магическую силу имен, образованных от таких слов, считая, что подобные имена дают их носителям покровительство, счастье, благополучие, любовь, защиту от болезней, почет и т. д.

По семантике однотемные древнеанглийские имена можно подразделить на следующие группы, обозначающие: 1) национальную принадлежность; 2) общественный статус; 3) вид оружия и военные действия; 4) живую и неживую природу; 5) мифологические существа, 6) строения; 7) названия, соотносимые с конкретной и абстрактной нарицательной лексикой; 8) качество и признаки предметов и людей; 9) действие [1].

По данным К.Б. Зайцевой, в настоящее время в английской антропонимике лишь 8% приходится на имена древнеанглийского периода [3].

После Нормандского завоевания 1066 г. древнеанглийские имена, употреблявшиеся на протяжении столетий, почти полностью исчезают. Например, в списке из 800 имен присяжных в графстве Кент в 1313-1314 гг. было лишь пять носителей древнеанглийских имен. Влияние Нормандского завоевания на антропонимию проявилось также в ускорении тенденции перехода прозвищ в фамилии.

С Нормандским завоеванием заканчивается древнеанглийский период и наступает новый, чрезвычайно важный период развития английского языка. Кроме своего языка и культуры, нормандцы принесли на Британские острова и свои антропонимы, которые довольно быстро вытеснили древнеанглийские, особенно у знати и городских жителей. В сельской местности этот процесс протекал намного медленнее.

До Нормандского завоевания древние англичане могли образовывать новые личные имена путем перестановки их компонентов. К примеру, Alfred и Edith могли назвать своего сына Aldith. Нормандская система именования, принесенная в Англию, была совсем другой. Имена переходили из поколения в поколение, дети назывались в честь друзей или известных людей. В результате такой практики значительно сократилось количество используемых личных имен и соответственно увеличилась частотность их применения, то есть происходил процесс концентрации именника [1]. Это подтверждается приводимыми ниже данными: пять самых популярных мужских личных имен - Henry, John, Richard, Robert, William - в XII в. были даны 38% мальчиков, в XIII в. - 57%, а в XIV в. составили 64% всех зарегистрированных мужских имен [5]. Такой же процесс был характерен и для женских имен. Женский именник в XII в. был очень разнообразен: кроме библейских личных имен и имен святых, в нем использовались и экзотические, непривычные древним англичанам имена: Antigone, Cassandra, Norma, Splendor и др.

Англичане были вынуждены использовать новые нормандские имена по политическим причинам как свидетельство того, что новый режим ими принимался и поддерживался. В результате этого в употреблении остались только считанные англосаксонские имена, например Alfred, Edgar, Edmund, Edward, Hilda, Mildred и некоторые другие. Интересно отметить, что если проследить историю каждого из вышеперечисленных имен, то мы увидим, что их носителями были люди, представлявшие верхушку общества, в том числе и короли (например, Alfred the Great, который был королем Эссекса) [1].

С наступлением развитого феодализма в Англии, с усилением роли церкви юридически законным становится только то личное имя, которое давалось при крещении. Изменение имени разрешалось только при принятии духовного сана или при пострижении в монахи.

После установления англиканской церкви (XVI в.) по закону разрешалось нарекать ребенка любым именем по выбору крестных родителей. В Средние века в документах необходимо было точно писать имя, данное при крещении, так как прозвищ и фамилий можно было иметь несколько. Только к 1730 г. окончательно официальной становится фамилия, наследуемая по отцу. Распространенности библейских имен способствовали мистерии, разыгрываемые в различные праздники. Созданные на сюжеты Библии и Евангелия мистерии устраивались обычно городскими властями, кружками, союзами и цехами ремесленников на Рождество, Пасху и другие церковные праздники на ярмарках и городских площадях. Так, в английский именник из мистерий пришли такие имена, как Adam, Eve, Noah, Sarah, Joseph, Daniel, Sampson, David, Susanna, Judith, Anna (из Ветхого Завета), Baptist, John, James, Peter, Simon, Matthew, Thomas (из Нового Завета).

После Реформации (XVI в.) личные имена небиблейских святых на некоторое время выходят из употребления (Christopher, Dennis, Martin, Quentin, Valentine и др.) и получают распространение древнееврейские имена из Ветхого Завета: Abraham (‘отец многих’), Adam (‘красный’), Benjamin (‘сын моей печали’) и др. [7].

Отделившиеся в XVI в. от англиканской церкви пуритане, чтобы отличить своих детей от массы безбожников и «необращенных», определили и свои специфические принципы их наречения. Известно, что пуритан отличал религиозный фанатизм, убежденность в своей «избранности», «непогрешимости». В результате гонений многие из них были вынуждены бежать из Англии на континент, а некоторая часть пуритан уехала в Северную Америку, где пуританские личные имена и в настоящее время распространены, особенно - на северо-востоке нынешних США. Среди наиболее известных имен, созданных пуританами (особенно в начале XVII в.), встречаем: Reformation, Earth, Dust, Ashes, Delivery, More-Fruit, Tribulation, Discipline, Joy Again, From Above, Thankful, Praise God, Live Well. Часто пуритане впадали в крайность, образуя имена типа No-Merit, Sorry-for-Sin. Иногда использовались библейские имена с отрицательной коннотацией (типа Cain). Для подкидышей существовали также вполне определенные имена, соответствовавшие их положению: Helpless, Repentance, Forsaken и др. Будучи в своей массе малообразованными людьми, пуритане не могли избежать ошибок и конфузов в своем имятворчестве. В своем религиозном рвении они создавали имена-лозунги типа известного в конце XVI столетия Jesus-Christ-came-into-the-world-to-save Barebone и его брата If-Christ-had-not-died-for-thee-thou-hadst-been-damned Barebone (последний был больше известен просто как Damned Barebone). Подобные имена зачастую подвергались осмеянию. Многие из необычных имен, созданных пуританами, выпали из употребления к XIX в., оставив заметный след в Америке. Но, тем не менее, вклад пуритан в современный английский именник нельзя полностью игнорировать. От них остались ассимилировавшиеся библейские личные имена типа Samuel, Benjamin, Joseph, Jacob и некоторые другие.

Начиная с XVIII в., то есть ко времени формирования английской художественной литературы, популяризации ряда имен способствовали английские писатели, которые, к тому же, еще и создавали новые имена. Так, Джонатан Свифт создал два личных имени: Vanessa и Stella. Герои пьес У. Шекспира отдали свои имена многим англичанам. Благодаря Шекспиру вошли в широкое употребление такие имена, как Silvia («Два веронца»), Celia («Как вам угодно»), Julia («Два веронца»), Juliet («Ромео и Джульетта»), Ophelia («Гамлет») и др.

В XVIII в. в связи с возрождением готического романа и усилением интереса к готике начинается увлечение старинными личными именами, происходит возрождение некоторых древнеанглийских и средневековых имен: Edgar, Alfred, Galahad. Emma, Arthur, Albert, Lancelot, Matilda и др. Под влиянием популярных романов В. Скотта, поэзии С. Колриджа, А. Теннисона, Дж. Байрона и прерафаэлитов получают распространение такие имена, как Christabel, Manfred, Rowena, Quentin, Minna, Guy, Diana, Roland, Ralph, Walter и др.

В настоящее время в репертуаре английских собственных личных имен преобладают старые, освященные национальной традицией имена. Из наиболее заметных явлений последних лет можно отметить получившую популярность (под явно американским влиянием) тенденцию нарекать детей сценическими именами известных кинозвезд, героев детективных серий и комиксов [7].

Традиционно в англоговорящих странах ребенок при рождении получает два имени: личное имя (personal name, first name) и среднее имя (middle name). Наиболее важным, существенным представляется именно первое, личное имя. Под термином «личное имя» «понимается прежде всего «индивидуальное именование субъекта» (А.В. Суперанская), официально закрепленное за ним при рождении. Из всех ономастических категорий личные имена первыми получили документальное отражение. В основе их лежали апеллятивы, которые использовались в качестве прозвищ для обозначения людей». Как отмечает А.В. Суперанская, и в наше время «личные имена отличаются от прозвищ главным образом тем, что в первых нарицательное значение основ не столь очевидно, как во вторых. В прозвищах оно всегда свежо, в то время как в личных именах нарицательное значение основ почти всегда затемнено. Прозвища всякий раз создаются вновь, личные имена переходят из поколения в поколение [8].

Обычай давать ребенку среднее имя восходит к традиции присваивать новорожденному несколько личных имен. В современном английском именнике случаи присвоения двух или трех средних имен встречаются чаще, чем полное отсутствие среднего имени. Хотя и нет закона, ограничивающего количество средних имен, больше четырех дополнительных средних имен обычно не присваивается: Charles Philip Arthur George, Andrew Albert Christian Edward, Edward Antony Richard Louis, Anne Elisabeth Alice Louise. Роль среднего имени в настоящее время -служить дополнительным индивидуализирующим знаком, особенно для лиц, которые носят широко распространенные имена и фамилии. В качестве средних имен используются как имена личные, так и географические названия, нарицательные имена и т. п. Часто в качестве средних имен используются фамилии людей, в честь которых они присваиваются [7].

В Шотландии сильна традиция давать средние имена ребенку по девичьей фамилии матери. Совсем недавно в Англии еще считалось общепринятым давать при рождении мальчику традиционное, «безопасное» имя и несколько более необычное, нетрадиционное среднее имя, а при наречении девочек использовать ту же формулу, но уже в обратном порядке: если имя не понравится подросшей девочке, то всегда можно воспользоваться средним именем. Кстати говоря, известны случаи, когда личное имя забывается полностью, существуя только в документах или регистрационных книгах, а в повседневном обращении полноправно используется среднее имя.

Исторически среднее имя гораздо моложе других антропонимов. Первыми появились имена, затем фамилии и только в XVII в. возникли средние имена, заимствованные от обоих классов имен. Как уже отмечалось, средние имена редко употребляются за пределами официальных документов, деловой переписки и т. п.

Обратим внимание теперь на культурологические и лингвистические особенности фамилий. Фамилия - это «вид антропонима, наследуемое официальное именование, указывающее на принадлежность человека к определенной семье <...>. Фамилия прибавляется к имени личному для уточнения именуемого лица; исторически имя личное первично, фамилия - вторична; различие между личным именем и фамилией функциональное, социальное и отчасти структурное». Так определяет термин «фамилия» «Словарь русской ономастической терминологии» [9].

Возникновение и развитие фамилии как общественно-исторической и языковой категории тесно связано с главными этапами социально-экономического развития человечества. До опре-

деленной ступени развития человечество не имело фамильных имен. В том случае, когда личное имя не в состоянии было индивидуализировать того или иного члена языкового коллектива, прибегали к помощи дополнительного индивидуализирующего знака-прозвища.

Процесс превращения прозвища в наследственное фамильное имя был сам по себе продолжителен и неодинаков для разных социальных групп населения и для разных районов Британии. Одним из основных факторов, способствовавших переходу прозвища в фамилию, как указывает О.А. Леонович, «была потеря его мотивировки, утрата информации о причинах его возникновения».

Закрепление наследственных фамильных имен в некоторых областях Англии и Шотландии шло до XVII в. Но в целом то, что было привилегией знати в XII в., стало необходимым для большинства людей в XVII в.

0.А. Леонович разбивает современные английские фамилии на четыре основные группы [7]:

1. Отантропонимические (генеалогические, патронимические).

2. По месту проживания.

3. По роду занятий (профессионально-должностные).

4. Описательные.

Отантропонимические фамилии образовались от личных имен, но при этом при переходе не претерпели никаких изменений.

Многие из патронимических фамилий, употреблявшихся до Нормандского завоевания, связаны с тевтонской мифологией, именами богов, либо образованы от различных скандинавских личных имен. Пришедшие с Нормандским завоеванием имена легли в основу личных фамилий: Walters, Ralph, Hugh и др. Имя Roland дало фамилию Rowland, от Richard пошло Richardson и т. д.

Многие английские отантропонимические фамилии содержат в своем составе формант -son (Thompson), означающий ‘сын такого-то’. Вставное -t- говорит о северном происхождении носителя фамилии: Johnston - уроженец севера Англии, Johnson - живет на юге страны. Отмечается сокращение этого форманта до -s, и наряду с Matthewson встречаем Matthews. Следует, правда, отметить, что наличие -s в фамилиях могло означать не только родственные отношения: Abbotson = Abbot’s son (‘сын Эббота’), но и ‘тот, кто работал на него или принадлежал к домовладениюУ. Жители шотландского нагорья (Highlands) употребляют префикс Мас- (‘сын ): MacDonald, MacGregor. Этот же фамильный префикс распространен и среди ирландского населения, но в Ирландии также сильна традиция создавать фамилию по имени деда с помощью префикса О: например, O’ Hara.

Многие фамилии возникли из сокращенных имен родителей. Так, в Средние века имя David часто сокращалось в Dawe, отсюда фамилии Dawe и Dawson. От Antony пошли фамилии Tonkin, Tonson, ^пшоп; от Robert (и его форм Robin, Rob) - фамилии Roberts, Robinson и т. д.

Местные фамилии - самая обширная группа английских фамильных имен, охватывающая примерно 50% всех английских фамилий.

Исходя из значения прозвищ, от которых они произошли, местные фамилии можно разделить на следующие подгруппы:

1. Фамилии, образованные от прозвищ, которые, в свою очередь, указывали на происхождение их владельцев из определенной местности, города или страны. Известно, что Соединенное Королевство состояло (и состоит) из Англии, Шотландии, Уэльса и Ирландии. При перемещении жителей соответствующих районов возникала необходимость в создании определенного словесного знака, отражавшего наиболее заметные признаки переселенцев, который впоследствии закрепился за ними в виде фамилии. Так появилась фамилия Scott, носителей которой в Англии и сейчас гораздо больше, чем в Шотландии (что представляется вполне естественным). Отметим фамилии Irish, Wales, Welsh. Много фамилий от названий стран и районов Западной Европы: France, Spain, Norman; от названий графств: Cornwall, Kent, Hampshire - здесь мы встречаем практически все графства Англии. Прозвища выходцев от различных городов и селений Англии образуют основную массу фамилий данной подгруппы. Возникновение этих прозвищ (а затем и фамилий) связано с переселением жителей мелких городов и селений в Лондон и другие крупные города Великобритании: York, Longford, Westley, Sutton, Sudtey и др. В стране насчитываются сотни мест с подобными названиями, и фамилии тысяч людей связаны с этими именами.

2. Вторая подгруппа включает в себя фамилии, образованные от прозвищ, в которых нашли свое отражение топографически примечательные пункты определенной местности: Brook, Hill, Cliff, Fields. Человек, живущий в непосредственной близости от какого-нибудь примечательного

объекта сельского ландшафта, мог получить подобное прозвище. Нередки фамилии, отражающие особенности растительного мира: Aspen, Beech, Wood, Tree, Shaw. К местным именам следует отнести также фамилии, образованные от названий рек: Tees, Calder, Becker, Brooker и т. д. Фамилии, происходящие от прозвищ горожан, имеют в своей основе названия примечательных пунктов города - улиц, рынков, площадей и т. п.: Gateman, Townsend.

Особое место среди местных фамилий занимают имена, происходящие от знаков-вывесок, изображавших животных или растения и служивших как для распознавания домов на улицах средневековых английских городов, так и для обозначения мастерских, лавок, гостиниц, таверн, постоялых дворов. Необходимо помнить, что в те времена вывески были совершенно необходимы, чтобы неграмотные (а их было тогда большинство) могли отыскать, что им нужно. Неудивительно поэтому, что многие английские фамилии восходят к изображениям различных животных, растений и других предметов, служивших домовыми знаками: Bull, Bush, Angel, Swan и т. д. Многие из носящих фамилию Long даже и не подозревают, что их предок мог быть владельцем таверны Long Arms.

Очень широко в английских фамилиях представлено лексическое поле названий различных профессий и должностей. Они входят в состав примерно 20% всех фамильных имен.

Этимологический анализ английских профессионально-должностных фамилий позволяет воссоздать всю социально-экономическую структуру английского общества XI-XV вв. именно того периода, когда формировалась основа современной английской фамильной ономастики. В основном эти фамилии происходят от прозвищ, обозначавших должность, профессию или ремесло их носителей. Здесь также можно выделить ряд подгрупп:

1. Фамилии от названий должностей.

В этой группе представлены фамилии, восходящие к различным титулам, чинам и должностям, носители которых в средневековой Англии занимались непосредственным обслуживанием короля, членов королевской семьи - привилегия, которой пользовался круг лиц, занимавших высокое положение в обществе. Здесь мы встречаем: Stewart, или Stuart (‘королевский сенешаль’), Barber, Spencer (‘управляющий’), Page (подавал полотенце), Spooners, Pottinger (готовил королевский суп, в старинных записях встречаем Robert le Potager, Walter le Potager); Kitchener (поворачивал вертел), Says или Sayers (пробовал еду, прежде чем ее подавали на королевский стол, проверяя, не отравлена ли она). Пережив на несколько веков титулы и должности, их породившие, эти фамилии являются едва ли не единственными памятниками давно ушедших традиций и обычаев. Социальные характеристики человека находим в основах следующих фамилий: Knight, Squire, Gent, Sheriff, Justice.

2. Фамилии от названий профессий, связанных с сельским хозяйством, сельскохозяйственными работами.

Здесь, прежде всего, отметим ряд фамилий с основами, относящимися к уходу за животными. Так, на севере страны нередки фамилии Hurd, Hird, Heard, происходящие от herd (‘пастух’). Hoggart и Poacher ухаживали за свиньями, Gozzard пас гусей, Shepherd - овец. Packman на своей лошади (packhorse) отвозил продукты в город. К наиболее распространенным фамилиям относятся Farmer.

3. Фамилии от названий профессий, связанных с городскими ремеслами.

Многочисленные фамилии, связанные с различными отраслями ремесленного производства, объясняются характерной для хозяйственной системы эпохи феодализма узкой специализацией отраслей производства, жестко ограниченной цехами и гильдиями: Barkers, Barbers, Chandlers. Mercer торговал в розницу, Grosser - оптом. Chapman пошло от cheapman (‘тот, кто торговал дешево’). Единственно грамотным человеком в то время мог быть Clarke. Некоторые английские фамилии ведут свое происхождение от почти забытых или совсем исчезнувших средневековых профессий и должностей. Среди них такие, как Archer, Bowman, Stringer, Fletcher (‘мастер, изготовлявший стрелы’), и др. Barker работал с корой для обработки седел, Crocker делал горшки, Wakeman (‘сторож’) будил людей.

4. Фамилии от названий, связанных с торговлей сукном.

После сельского хозяйства и ремесел производство и торговля сукном являются наиболее богатым источником создания профессионально-должностных английских фамилий. Здесь мы встречаем Woollen, Woolley, Packer (от woolpacker), Sherman, Comber, Webber, Tailor и др.

Описательные фамилии, прежде всего, отражали биологические особенности человека. Как и большинство фамилий данной группы, они в своем большинстве происходят от прозвищ, ха-

рактеризовавших своих носителей по наиболее примечательным физическим или духовным качествам. Физические и физиологические характеристики человека нашли свое отражение в следующих фамилиях: Bigg, Strong, High, Low, Little, Longman, Strongman, Elder, Small, Armstrong (распространенная в Шотландии и на севере Англии) и т. д. Характеристики моральных качеств и умственных способностей человека отразились в таких фамилиях, как Bed, Good, Wise, Friend, Trueman, Love, Merry и т. д. Многие описательные фамилии пошли от прозвищ, отражающих условия жизни их носителей: Poore, Rich, Ragman (от ragged man (‘человек в обносках’)) и др. К описательным относятся также фамилии, образованные от прозвищ участников ежегодных мистерий (Mistery Plays), которые устраивались на улицах и площадях средневековых городов Англии. Они были частым явлением в жизни страны, и принимать участие в этих постановках считалось почетным делом, требующим серьезного отношения. Зачастую участник мог играть одну и ту же роль из года в год, роль становилась его прозвищем, а отсюда уже легко объяснить происхождение многих фамилий, не входящих ни в один из рассмотренных выше классов: King, Baron, Earl, Lord, Cardinal, Legate, Count, Duke, Caesar, Queen, Satan и др. Описательные фамилии нередко происходят от прозвищ, даваемых «от противного». Так, один из ближайших друзей Робин Гуда Little John был огромного роста. Вот почему совершенно справедливо замечание О.А. Леоновича «о бесплодности непосредственного выведения фамилий из реалий (часто это приводит к неверному их толкованию). В жизни все может оказаться гораздо сложнее...» [7].

Итак, как мы видим, любой антропоним, будучи именем существительным, постоянно отвлекается от своей прямой задачи - обозначить, «дать этикетку» индивиду - и обрастает целым рядом семасиологических функций. Личные имена и фамилии как лексические единицы обладают определенным набором сем: человек, пол, национальная принадлежность; возможны также коннотации, связанные с социальной, региональной или возрастной характеристикой человека, а также с принадлежностью человека к определенной эпохе. Более того, каждая эпоха, каждый период истории нации, каждое поколение отмечены своим неповторимым набором онимов, отражающих изменившуюся картину мира.

Литература

1. Гарагуля С.И. Английское личное имя как объект изучения языка, истории и культуры. -Белгород: Изд-во БелГТАСМ, 2002. - 146 с.

2. Рылов Ю.А. Имена собственные в европейских языках. Романская и русская антропонимика. - М.: АСТ: Восток - Запад, 2006. - 311 с.

3. Зайцева К.В. Английская стилистическая ономастика: Тексты лекций. - Одесса: Одесский госуниверситет, 1973. - 56 с.

4. Weekly E. Jack and Jill. A Study in Our Christian Names. - L., 1974. - 162 p.

5. Withycomb E.G. The Oxford Dictionary of English Christian Names. - Oxford, 1948.

6. Hanks P., Hodges F. A Dictionary of First Names. - Oxford, 1996.

7. Леонович О.А. В мире английских имен. - М.: ООО «Издательство АСТ»: ООО «Издательство Астрель», 2002. - 160 с.

8. Суперанская А.В. Структура имени собственного. - М.: Наука, 1969. - 207 с.

9. Подольская Н.В. Словарь русской ономастической терминологии. - М.: Наука, 1978. -198 с.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.