2. Савенкова Л.Б. Русская паремиология: семантический и лингвокультурологический аспекты /Л.Б. Савенкова. — Ростов-на-Дону: Изд-во Ростовского ун-та, 2002. — 240 с.
3. Фаткуллина Ф.Г. Художественная картина мира как особый способ отражения действительности [Текст] / Ф.Г. Фаткуллина // Вестник Башкирского университета. 2012. Т. 17. № 3(1). С. 1626-1627
4. Фаткуллина Ф.Г. Концепт «деструкция» и способы его представления в русском языке- - Вестник РУДН, серия «Русский и иностранные языки и методика их преподавания», -М., 2010, №2 , С. 60-67.
5. Chafe W. Some Thoughts on Schemata // Theoretical Issues in Natural Language Processing. — N.Y.:Cambridge, 1975. — P. 32—56.
6. Lauhakangas O. Use of proverbs and narrative thought [Electronic resource] / Outi Lauhakangas // An Electronical Journal of Folklore. — 2007. — Volume 35. — P. 77—85. — Режим доступу: http://haldj as.folklore.ee/ folklore/vol35/lauhakangas .pdf.
7. Fatkullina F.G. Typology of concepts in modern linguistics// Педагогический журнал Башкортостана, №1 (15), 2015. С.239-243.
ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ ПАДЕЖНОЙ ФОРМЫ В КАЗАХСКОМ ЯЗЫКЕ
1PhD, Professor Atabaeva M. S.
2 Teacher-tutor Turashbek Y.
Kazakhstan, Almaty, Abay Kazakh national pedagogical university 2Kazakhstan, Almaty, Kazakh State Women's Teacher Training University
Abstract. The basis of the picture of the world constitutes such universal categories as time, space. Despite the fact that these categories are common to all nations, techniques and methods of their cognition carry a unique national characteristic. Linguistic picture of the world is created by the language units and takes its place in the lexicon as the national language features. Generally, these features include idioms, ethnography's, proverbs and sayings, etc., the linguistic picture of the world is created by means of their content. Grammatical categories contribute to the transformation of language means in the means of communication which in their turn, contribute to the cognition of the world picture in the national consciousness of each nation and the language picture of the world.
The article deals with the issue which is one of the most actual in the grammar of the Kazakh language. As it is known, the Kazakh language is belonged to the group of agglutinative languages accordingly the synthetic method is used more than analytical when performing connective function between the words. It depends on the functions of case endings therefore issue analysis and study of the essence of case category is the most important in the present development period of modern Kazakh language. It is conducted the analysis of the scientific conclusion on the issue of seven cases division of the Kazakh language on their functions and semantics on grammatical, spatial and means, also it is defined and revealed their distinctive features in the article. These factors may contribute to putting in order deviation from the norm on the pages of modern printing, advertising, etc.
Keywords: category of case, the grammar, the scale, means, functional grammar, synthetic method, language picture of the world, world view.
Введение. Человека в антропоцентрических исследованиях характеризуют как сознательного живого, умеющего говорить и имеющего свое представление о мире и свое мироощущение. Язык служит для людей средством познания, средством общения. Картина мира в языке формируется посредством сознания, воспринимающегося органами чувств человека, и корректируется в результате обработки информации. Язык - это отображение реальной действительности, форма формирования знаний о мире и существования людей. Языковая картина мира создается посредством языковых единиц, которая находит свое отражение в лексике в качестве национальных особенностей языка, а в средство для общения людей его превращают грамматические категории.
Теоретическая часть. Картина мира - это главный элемент миропонимания людей, представление людей о реальной действительности [1,18-19]. В грамматических категориях
сознания реципиента, сформированного в определенном национальном обществе, отражаются специфические особенности каждого языка, национальное мировосприятие народа, поэтому при создании языковой картины мира грамматические категории имеют особое значение. К ряду категорий, имеющих такие особенности, относится категория падежей. Падежная категория основывается на знаниях о соотнесенности объектов в действительности, поскольку категория падежей возникла в результате исследования различных отношений в ходе взаимоотношений людей [2, 258-259]. По мнению О.Жубаевой, содержание категории падежей указывает на то, каким образом возникли связи в языке, передает знания о вселенной и то, как они отражаются в языке, охватывает грамматические значения и показатели, которые пересекаются в морфологической категории падежей, указывает на то, как применяются энциклопедические знания о связях, передающихся морфологическим путем в языке [2, 258-259].
С. Исаев считает, что трудно дать какое-либо одно определение, которое наиболее точно бы раскрыло значение падежных окончаний, поскольку падежные окончания реализуют различные связи между предметом и действием, предметом и предметом, предметом и качеством, такие как субъективно-предикативные, прямые и косвенные объектные, определительные, пространственно-временные, пространственные, инструментально-орудийные и т.д. Эти связи иногда они сами организовывают, а иногда осуществляют вместе с притяжательным и личными окончаниями. С. Исаев, проводя анализ предложенных в казахской грамматике определений падежных окончаний, делает следующие выводы: «...падежные окончания (категории), указывая на субъектные, объектные, определительно-относительные, пространственно-временные, пространственные, орудийные, причинно-следственные отношения между предметом и его действиями, предметом и предметом (качеством), являются формой, изменяющей предметное значение. Именно поэтому система падежных окончаний и сложна по сравнению с другими видами окончаний» [3, 120-121].
В современном казахском языке имеется семь падежей. Эти падежные окончания посредством грамматических форм передают грамматическое значение и выполняют в предложениях определенную функцию. Функция падежных окончаний, в первую очередь, заключается в соединении слов определенной группы, во-вторых, они служат для создания синтаксических отношений посредством этих связей, а синтаксические отношения необходимы для выполнения роли членов предложений. Таким образом, выявляются три свойства падежных окончаний: наличие определенных грамматических значений, форма, передающая это грамматическое значение, грамматическая функция, нуждающаяся в определенном грамматическом значении. Посредством данных трех свойств падежные окончания, во-первых, представляются в качестве отдельных грамматических форм, во-вторых, их совокупность составляет категорию падежей как парадигматическую систему [4,81]. Одним из основных признаков грамматической категории является обозначение общего категорийного значения. А хотя общее категорийное значение для падежной категории называется «содействием, помощью в соединении», по мнению С. Исаева, к свойствам падежных окончаний больше относятся не значимые общие свойства, которые связывают виды падежных окончаний, создают один категорийный вид парадигмы преобразования имен существительных, а функциональные свойства, такие как связывание слов между собой, значимо-функциональное свойство, свойство, присущее только именам существительным, а также субстантивация других частей речи [4,81].
Из всех падежей у именительного и инструментально-орудийного падежей имеются также своеобразные особенности. У именительного падежа при простом склонении и при притяжательном склонении нет особого окончания, присущего только этому падежу [5,81]. В предложении соединяет между собой передаваемую истину и ее хозяина, образует предикативные отношения. Седьмой падеж в системе падежей - инструментально-орудийный падеж, в других тюркских языках такого падежа не существует. Вопросы инструментально-орудийного падежа: юммен? немен? с кем? с чем? Окончания: -мен, -бен, -пен. Основное значение данного падежа - с помощью чего, какого средства было произведено действие, определение значения соучастия действия. В других тюркских языках значение орудийного падежа в основном передают послелоги. По мнению С.Исаева, «по своей внешней форме эти окончания схожи со служебными словами мен, бен, пен, но образованы не от них. Возможно, союзы и послелоги имеют общие корни, возникли от одного слова, а затем были разделены. Таким образом, окончание инструментально-орудийного падежа возникло и вошло в систему падежных окончаний намного позже. Эту особенность видно из внешней формы окончаний орудийного падежа: во-первых, не подчиняется закону сингармонизма, не имеет твердой пары окончаний, во-вторых, вариации окончаний по гармонии звуков несколько отличаются. Такие
особенности орудийного падежа также можно обнаружить при склонении указательных местоимений; окончание инструментально-орудийного падежа не присоединяется к корню слова: мен - мен + i+ мен, сен+i+мен и т.д.» [4, 92-93].
Многогранное значение падежной категории в казахском языке указывает на разнообразие ее функции. Поэтому современная лингвистика направлена на изучение функциональных возможностей падежных окончаний. При применении способа синтетической связи слов роль падежных окончаний по сравнению с другими видами окончаний намного сложна. Слова, имеющие падежные окончания, взаимоувязываются со словами, с которыми находятся в сочетании, во-вторых, в результате этой связи слов они приобретают дополнительное грамматическое значение. Вместе с тем падежные окончания наряду с связыванием слов между собой также обозначают и различные синтаксические отношения. Содержательные отношения возникают не только ввиду различного лексического значения слов после присоединения к ним окончаний, а образуются в результате взаимоотношений сочетаний слов в целом. Окончания, являющиеся показателем синтетических средств, применяются внутри слов, а положение слов в предложениях, которые были вовлечены в эти связи, является свободно передвигаемым. Значит синтетический способ - это способ, передающий грамматическое значение слов посредством аффиксации. Все четыре вида окончаний казахского языка участвуют во взаимоувязывании словосочетаний. Однако в этом случае соотношение соединительной функции во взаимоувязывании слов у окончания множественного числа, падежного, притяжательного и личного окончаний весьма отличается. Это заметно в ходе значимых отношений в связях между словами:
• предикативная связь - именительный падеж и личное окончание;
• определительная связь - родительный падеж и притяжательное окончание;
• дополнительная связь - винительный падеж и дательный, местный, исходный, орудийный падежи в предметном значении;
• обстоятельственная связь - создается путем связи дательного, местного, исходного, орудийного падежей в значении объема.
И. Маманов значения, полученные в результате функций дательного, местного, исходного падежей значения, называет содержательной стороной. Именно таким образом, любое слово, вступающее в синтетическую связь, являющееся основным компонентом словосочетания, сообразно степени вступления в связь других слов приобретает собственные семантические особенности. В современном казахском языке система падежных окончаний соответствует системе падежных окончаний древнетюркского и современного тюркского языков, и это вполне закономерно [5, 92], поскольку их происхождение, периоды становления, свойства являются общими, поэтому во многих современных тюркских языках внешняя форма, значение и функции именительного, родительного, дательного, винительного, местного, исходного падежей сходны между собой. С.Исаев считает, что это сходство отмечается весьма ранним формированием системы падежных окончаний в казахском языке, обоснованием формообразования, парадигматических свойств, различных видов форм, рамок значений каждого окончания, грамматическими отношениями между функциями в предложении и словами, но в отдельных тюркских языках не претерпели больших изменений.
С этих позиций своеобразной особенностью казахского языка является орудийный падеж [5, 92].
Таким образом, причина подразделения падежных окончаний в тюркских языках на две группы грамматические и пространственные падежи выявляется особенностью смысла составления типа словосочетаний во взаимосвязи с падежными формами слов вместе с значением, которое они обозначают, выполняемой функцией, историей возникновения, развития.
Э.В. Севортян такое разграничение падежей тюркских языков на грамматические и пространственные считает с одной стороны условным, поэтому от такого разграничения можно даже отказаться. Иногда падежные окончания, делящиеся на две группы, хотя и соответствуют дательному направлению, также могут относиться как пространственным, так и к грамматическим падежам, все же имеют своеобразные особенности. Это говорит о наличии научной основы разделения их на грамматические и пространственные падежи [6, 45].
К грамматическим падежам относятся именительный, родительный, винительный падежи. Грамматическое наименование этих падежей: во-первых, связано с обозначаемым ими значением, данные падежи всегда обозначают субстантивность, собственничество, прямую объективность, используются только в значении предмета, поэтому составляют ряд субстантивных окончаний;
во-вторых, напрямую связаны с предметным значением, слово в именительном падеже является подлежащим, слово в родительном падеже - определением, слово в винительном падеже - прямое дополнением, каждый из них выполняет одну функцию, является чисто грамматическим форменным показателем имени существительного;
в-третьих, грамматические падежи вынуждают слово, с которым связаны, вставать в определенную форму и иметь определенное грамматическое значение. Например, именительный падеж связан со сказуемым, родительный падеж - с владельцем собственности, то есть с притяжательным окончанием, а винительный падеж - с переходным глаголом, выполняет функцию прямого дополнения;
в-четвертых, расширена и функция субстантивности падежей. И так же неоформленные родительные и винительный падежи дифференцированы от аффиксальных форм этих падежей или семантически, или по моделям объектного словосочетания, в которых они функционируют [7].
К пространственным падежам: относятся дательный, местный, исходный падежи. Если грамматические падежи связаны только с предметным значением и выполняют одну функцию, то пространственные падежи применяются в двух значениях: предметном и адвербиальном, выполняют различные функции; могут выступать грамматическим показателем имени существительного, также обозначать косвенный объект, иногда слова, стоящие в данных падежах смогут обозначать направленность, пространственность, причину, выполняя функцию обстоятельства, превращая слово в наречие, именно по этим причинам они и относятся к пространственным падежам. С. Исаев утверждает, что несмотря на то, что такое разделение падежей имеет место быть в трудах тюркологов, но не нашли свое продолжение в исследованиях по казахской морфологии [5, 96-97].
Все вышесказанное позволяет сделать вывод о том, что коммуникативная функция всех падежей казахского языка кроме инструментально-орудийного по мере необходимости отбирают функциональные признаки, а функции орудийного падежа находятся на стадии развития. Несмотря на единство происхождения падежных окончаний казахского языка с тюркскими языками, в их формировании эти особенности считаются фактором, определяющим сущность казахского языка. Орудийный падеж, хотя и схож по своим функциям с пространственными падежами, по своей синтаксической сути отличается от них, поэтому его называют орудийным падежом.
ЛИТЕРАТУРА
1. Языковая картина мира в грамматике. - Алматы: Казыгурт, 2014. - 400 с.
2. Жубаева О. Когнитивная грамматика казахского языка. - Алматы: Казыгурт, 2014. - 392 с.
3. Исаев С. Современный казахский язык. - Алматы: Онер, 2007. - 336 с.
4. Исаев С. Грамматические свойства слов современного казахского языка. - Алматы: Рауан, 1998. - 304 с.
5. Маманов И. Проблемы казахского языкознания. - Алматы: Арыс, 2007. - 488 с.
6. Севортян Э.В. Фонетика турецкого литературного языка. - М.: Наука, 1955. -38 с.
ДВУЯЗЫЧНЫЕ СЛОВАРИ В УЧЕБНОМ ПРОЦЕССЕ ВУЗОВ
1Teacher-tutor Turashbek Y.
2PhD, Professor Atabaeva M. S.
2Associate Professor Nyyazbekova K. S.
1 Kazakhstan, Almaty, Kazakh State Women's Teacher Training University 2Kazakhstan, Almaty, Abay Kazakh national pedagogical university
Язык - это лексическая система, живо реагирующая на все изменения, происходящие в обществе: социальные, политические, культурные, технические, экономические, и т.д. За последние несколько лет эти изменения были столь стремительными, что словари и справочники, которые толкуют слова и их значения, быстро устаревают, т.к. не отражают появления новых слов, изменений значений традиционных и отмирание обозначений устаревающих понятий. К тому же использование в учебном процессе новых учебников, издаваемых в Великобритании, США,