27. Гынгазова Л.Г Картина мира языковой личности диалектоносителя: наивная религия.Язык и общество в синхронии и диахронии. Саратов, 2005: 158 - 165.
28. Гынгазова Л.Г О концепте «Воля» в индивидуальном сознании носителя традиционной речевой культуры. Актуальные проблемы русистики: Языковые аспекты регионального существования человека. Томск, 2006: 220 - 230.
29. Гынгазова Л.Г Интерпретация мира языковой личностью диалектоносителя и её реинтерпретация исследователем. Вестник Томского государственного университета. 2007; № 295: 15 - 19.
30. Иванцова Е.В. Концепт ХЛЕБ в дискурсе диалектной языковой личности. Вестник Томского государственного университета. Филология. 2018; № 56. References
1. Kolesov V.V. Mental'nye harakteristiki russkogo slova v yazyke i v filosofskoj intuicii. Yazyk i 'etnicheskij mentalitet. Petrozavodsk, 1995: 13 - 20.
2. Ivancova E.V. Lingvopersonologiya: Osnovy teorii yazykovoj lichnosti: uchebnoe posobie. Tomsk, 2010.
3. Timofeev V.P. Slovar'dialekinojlichnosti. Shadrinsk, 1971.
4. Ivancova E.V. Fenomen dialekinoj yazykovoj lichnosti. Tomsk: Izd-vo Tomskogo universiteta, 2002.
5. Lyutikova V.D. Yazykovaya lichnost': idiolektidialekt. Dissertaciya ... doktora filologicheskih nauk, Ekaterinburg, 2000.
6. Malysheva V.A. Yazykovaya lichnost' kak voploschenie nacional'nogo haraktera.Nacional'nyj mentalitet iyazykovaya lichnost'. Perm'. 2002: 31 - 37.
7. Nefedova E.A. 'Ekspressivnyj slovar' dialektnoj lichnosti. Moskva, 2001.
8. Prokof'eva E.V. Dialektnaya yazykovaya lichnost' na Altae. Dissertaciya ... kandidata filologicheskih nauk. Barnaul, 2012.
9. Tolstova G.A. O slovare staroobryadcheskoj yazykovoj lichnosti Agaf'i Karpovny Lykovoj. Voprosy leksikografii. 2016; № 1 (9): 64 - 81.
10. Skitova F.L., Ogienko E.A. Iz nablyudenij nad leksicheskim zapasom odnogo cheloveka. Zhivoe slovo v russkoj rechi Prikam'ya. Perm', 1971; Vypusk 2: 26 - 39.
11. Lutovinova I.S., Tarasova M.A. Dialektologicheskaya praktika: uchebnoe posobie dlya studentov russkogo otdeleniya filologicheskih fakul'tetov vysshih uchebnyh zavedenij. Sankt-Peterburg, Moskva, 2006.
12. Kolesov V. V. Russkaya mental'nost' v yazyke i tekste. Moskva, 2006.
13. Kolesov V.V. Istoriya russkogo yazyka: uchebnoe posobie dlya studentov filologicheskih fakul'tetov vysshih uchebnyh zavedenij. Sankt-Peterburg: Filologicheskij fakul'tet SpbGU, 2005.
14. Apresyan Yu.D. Obraz cheloveka po dannym yazyka: popytka sistemnogo opisaniya. Voprosy yazykoznaniya. 1995; № 1: 37 - 63.
15. Bart R. Izbrannye raboty. Semiotika. Po'etika, 1994.
16. Sepir 'E. Izbrannye trudy poyazykoznaniyu ikul'turologii. Moskva: Univers, 1993.
17. Bodu'en de Kurten'e I.A. Izbrannye trudy po yazykoznaniyu. Moskva, 1963; T. 1.
18. Potebnya A.A. Slovo i mif v narodnoj kul'ture. Moskva, 2000.
19. Karapetyan E.A. Kartina mira i ee otrazhenie v kul'turno-yazykovoj srede. Nauchnyj zhurnal KubGAU. 2013; № 90 (06): 4. Available at: http://ej.kubagro.ru/2013/06/pdf/23. pdf%20S.4
20. Efremov V.A. Teoriya koncepta i konceptual'noe prostranstvo. Izvestiya Rossijskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta imeniA.I. Gercena. 2009: 96 - 106.
21. Lihachev D.S. Konceptosfera russkogo yazyka. Izvestiya RAN. Seriya literatury i yazyka.1993; T. 52, № 1: 3 - 9.
22. Zavarzina G.A. Russkaya leksika gosudarstvennogo upravleniya: istoriya formirovaniya i sovremennye processy razvitiya. Dissertaciya ... doktora filologicheskih nauk. Moskva, 2014.
23. Karaulov Yu.N. Russkijyazyk i yazykovaya lichnost'. Moskva, 2007.
24. Arutyunova N.D. Yazyk i mir cheloveka. Moskva,1999.
25. Gyngazova L.G. Koncepty «Zhizn'» i «Smert'» v yazyke dialektnoj lichnosti.Aktual'nye problemy rusistiki. Tomsk, 2003; Vypusk 2, Ch. 1: 103 - 111.
26. Gyngazova L.G. Koncept «Put'» v kartine mira yazykovoj lichnosti dialektonositelya. Novaya Rossiya: novye yavleniya vyazyke i v nauke oyazyke. Ekaterinburg, 2005: 69 - 75.
27. Gyngazova L.G. Kartina mira yazykovoj lichnosti dialektonositelya: naivnaya religiya. Yazyk i obschestvo v sinhronii i diahronii. Saratov, 2005: 158 - 165.
28. Gyngazova L.G. O koncepte «Volya» v individual'nom soznanii nositelya tradicionnoj rechevoj kul'tury. Aktual'nye problemy rusistiki: Yazykovye aspekty regional'nogo suschestvovaniya cheloveka. Tomsk, 2006: 220 - 230.
29. Gyngazova L.G. Interpretaciya mira yazykovoj lichnost'yu dialektonositelya i ee reinterpretaciya issledovatelem. Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo universiteta. 2007; № 295: 15 - 19.
30. Ivancova E.V. Koncept HLEB v diskurse dialektnoj yazykovoj lichnosti. Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo universiteta. Filologiya. 2018; № 56.
Статья поступила в редакцию 16.11.19
УДК 811.161 DOI: 10.24411/1991-5497-2019-10211
Wang Qiaoshi, postgraduate, Far Easter Federal University (Vladivostok, Russia), E-mail: [email protected]
THE FUNCTIONS OF THE TEXT CLIP AND LATEST. The article is dedicated to an analysis of functioning of a text clip and latest in different conditions of the usage. The objective of the study is to describe the main functioning of and latest in different types of texts, as well as to identify the specifics of the functioning of each of them. The paper gives a brief review of the works that study text clips and clips-phrases. Due to the analysis of the usage of examples (the material was the linguistic facts of The National Corpus of the Russian language and the news programs of Radio of Russia), the author concludes that the most common position of the use of and latest is at the beginning of a new paragraph; sometimes with a shift in the middle of the paragraph. Its role in the text: as an indicator of consistency and coherence in the development of the topic; the transition to a new microtherm or a turn to a new microtherm within the same topic; return to the beginning; conclusion to the content of the entire article; in the text of the interview, they are signal that the journalist is beginning to ask the last question, which its semantic related to the previous.
Key words: text, text clip, clip-phrase, function.
Ц. Ван, аспирант, Дальневосточный федеральный университет, г. Владивосток, E-mail: [email protected]
ФУНКЦИИ ТЕКСТОВОЙ СКРЕПЫ И ПОСЛЕДНЕЕ
В данной статье рассматривается анализ функционирования текстовой скрепы и последнее в разных условиях использования. Целью исследования является описание функционирования скрепы и последнее в разных типах текста, а также выявление специфики функционирования каждого из них. Приводится краткий обзор работ, посвященных исследованию текстовых скреп и скрепы-фразы. На основе анализа примеров употребления (источником материала послужили «Национальный корпус русского языка» и новостные передачи «Радио России») можно прийти к выводу, что наиболее распространено употреблениеи последнее в позиции начала нового абзаца, иногда со смещением в середину абзаца. Установлена ее роль в тексте как показателя последовательности и связности в развитии темы; в оформлении перехода к новой микротеме или поворота к новой микротеме в рамках одной темы; возврата к началу; заключения к содержанию всеготекста. В тексте интервью и последнее сигнализирует о том, что журналист начинает задавать последний вопрос, в смысловом отношении связанный с предыдущими (или предыдущим).
Ключевые слова: текст, текстовая скрепа, скрепа-фраза, функция.
Поскольку изучение грамматики и прагматики русского языка продолжает расширяться и углубляться, за последние годы появляется все больше и больше исследований, посвященных описанию разнообразных явлений текста.Влингви-стических исследованиях тексту как высшему уровню языковой системыуделяет-ся все больше внимания. В настоящий момент комплексный и системный анализ средств связи внутри текста является актуальным и основополагающим для его изучения.
Известно, что текстпредставляет собой особое самостоятельное единство, в котором все аспекты взаимосвязаны. Текст является не замкнутой, а динамической системой, ее задача - осуществлять коммуникацию между адресатом и адресантом. В настоящее время одной из актуальных областей лингвистики текста является определение единиц текста. Исследователи выделяют разные единицы текста, получающие разные названия, в результате в теории текста используются такие термины, как сверхфразовое единство, абзац, сложное син-
таксическое целое, прозаическая строфа, синтаксический комплекс, монологическое высказывание и др. Эти термины отражают разные аспекты анализа текста и разные подходы исследователей к его изучению и описанию. Но все тер-миныпоказывают важную связь между системой выражения и общим значением содержания. Сложное синтаксическое целое(ССЦ) как базовая единица продуцирования текста - это структурно-семантическое образование текста, представляющее собой набор высказываний, объединенных вокруг одного центра. И.С. Папуша говорит о том, что сложное синтаксическое целое, как правило, «имеет следующую композицию: зачин, среднюю часть и концовку Таким образом, сложное синтаксическое целое - именно та языковая единица, с которой начинается формирование текста и его продуцирование, т.к. все критерии текстуальности в ней проявлены наиболее наглядно» [1, с. 119].
Исследователи отмечают, что текст представляет собой последовательность связей ряда единиц по смыслу. Уровень текста является высшим уровнем, на котором фрагменты знаний на языке могут быть получены с определенной целостностью и связностью [2, с. 50]. Как известно, связность и целостность являются двумя основными свойствами текста. Н.С. Ваглина считает, что связность и целостность - «основные, конструктивные признаки текста, отражающими основные характеристики содержания и структуры текста» [3, с. 26]. Для обозначения основных категорий связности текста используютсятермины «когезия» и «когерентность». Категория когезии представляет связность на горизонтальном уровне, а категория когерентности - на вертикальном.Горизонтальная связность (когезия) делится на линейную, формальную и структурную, она охватывает взаимосвязи высказываний внутри текста и обеспечивает логическую непрерывную последовательность изложения отдельных элементов. Вертикальная связность (когерентность) включает в себя семантическую и смысловую когерентность, понимается как цельность текста, заключающаяся в логико-семантической соотнесенности и взаимосвязи входящих в его состав элементов [4, с. 90].
В тексте категория связности предполагает наличие формальных показателей. Их сфера достаточно разнообразна. А.Ф. Прияткина утверждает, что существует множество способов оформления текстовой связи, и среди них большое место занимают те элементы языка, которые имеют и другое назначение. Например, глагольные временные формы, которые кроме своего прямого назначения служат проспекции и ретроспекции [5, с. 335].
В настоящее время исследователи используют разные термины для обозначения текстовых средств связи, которые обеспечивают два основных структурных свойства текста - связность и целостность. В 1978 г. В. Дресслер в статье «Синтаксис текста» назвал средства связи предложений в тексте «коннекторами», отметив, что они «по большей части реализуются в последовательности предложений» [6, с. 125]. Этот термин он применил по отношению к широкому кругу разных средств, указывающих на связность между компонентами текста. Вошедший в русистику из западной лингвистики термин «дискурсивные слова» охватывает большое количество разных лексем, в функции которых входит и оформление связности текста [7, с. 7]. М.В. Ляпон использовала термин «реля-тив» в качестве общего названия связующих слов не только внутри предложения, но и в тексте [8, с. 31]. М.И. Черемисина называла термином «скрепа» любое служебное слово, формирующее сложное предложение. Например, согласно ее точке зрения, союз является одной из разновидностей скреп [9, с. 179]. А.Ф. При-яткина предложила термин «текстовая скрепа» для обозначения «отдельной категории служебных единиц» [5, с. 342], отражающих особый способ обеспечения внутренней последовательности частей текста. Текстовые скрепы, по мнению А.Ф. Прияткиной, являются особым классом единиц, для которых юнкционная функция первична.
В данной статье объектом анализа является текстовая скрепа и последнее. Задача нашего исследования - выявить и обобщать текстовые функции скрепы и последнее в разных условиях ее функционирования. Источником материала послужили «Национальный корпус русского языка» и новостные передачи «Радио России». В качестве основы исследования была использована теория текстовых скреп, разработанная в трудах А.Ф. Прияткиной.
Целью исследования является описание функционирования скрепы и последнее в разных типах текста, а также выявление специфики функционирования каждого из них.
Текстовые скрепы - это особые служебные единицы, служащие средством связи и обеспечивающие разные связи и отношения между частями текста. А.Ф. Прияткина отмечает, что типичными скрепами являются итак, таким образом, между тем, однако, более того, так вот [5, с. 334]. Одновременно с термином «текстовые скрепы» А.Ф. Прияткина ввела термин «скрепа-фраза», с помощью этого термина называется новая модель организаторов текста. С точки зрения А.Ф. Прияткиной, по своей структуре скрепы-фразы весьма разнообразны: состав словоформы - непредикативного и предикативного характера, фразеологизмы, устойчивые соединения с союзом и частицами, фразеологизи-рованные ПЕ и др. Главное их отличие от текстовых скреп - особое интонационное оформление, соответствующее отдельному высказыванию: в письменном тексте оно обозначено точкой (или ее аналогом), а еще сильнее - выделением в самостоятельный абзац. К типичным скрепам-фразам принадлежат первое, далее, и последнее, к слову и др. [5, с. 338].
О.И. Филимонов предлагает другое понимание «скрепа-фраза»: он объединяет в этом понятии абсолютно все средства, при помощи которых выража-
ются текстовые связи [10]. Также он принимает отнесенность «скрепы-фразы» к предикативности, таким образом, это позволяет исследователю разделить «скрепы-фразы» на две группы с точки зрения структуры: вводно-модальные юнкционные компоненты, которые вводят дополнительный семантический фон [10, с. 69]; и функционально несамостоятельные предикативные конструкции, которые выполняют функцию соединения и передают вводно-модальные характеристики или пресуппозиционную информацию в тексте [10, с. 114].
Прежде всего, обратимся к составу текстовой скрепы и последнее. В ее состав входит союз и в качестве ее обязательного элемента [11, с. 137] и имя прилагательное последний в форме среднего рода единственного числа именительного падежа. Союз и имеет присоединительное значение. Он вводит последнюю по содержанию фрагмента текста или всего текста информацию. Других форм прилагательного в данной скрепе быть не может, значит, это уже фразеологизи-рованная структура. В тексте формальный признак скрепы и последнее - пунктуационное оформление с точкой. На этом основании и последнееотносится к скрепам-фразам, выполняющим связующую функцию, будучи встроенными в высказывание. И наиболее распространено употреблениескрепыи последнее в позиции начала нового абзаца; иногда со смещением в середину абзаца.
В русском тексте скрепа и последнее часто используется в разных структурах: с многоместными скрепами, такими как первое, второе,во-первых, во-вторых, в-третьихи т.д. для выражения последовательности изложения событий и аргументов; также скрепа может употребляться самостоятельно или в диалоге. Например, в интервью скрепа используется для введения последнего вопроса. И последнее регулярно используется в новостном тексте. В нашей работе частично опираемся на данные классификации использования, мы рассмотрим функции текстовой скрепы и последнее в каждом случае использования отдельно:
1. Функционирование скрепы-фразы и последнее в тексте с многоместными скрепами первое, второе, во-первых, во-вторых, в-третьих и др. В контексте с названными многоместными скрепами скрепа и последнее может выполнять следующие функции:
(1) Показатель последовательности и связности в развитии темы; средство обозначения пунктов в рассуждении. Например:
Похоже, придется мочить в сортире уже кого-нибудь из бывших своих. Итак, будущий виноватый, видимо, должен обладать следующим набором качеств. Начнем с того, что он будет из числа нынешнего «крупняка». Во-первых, потому, что та экономическая партия, которую придется в ходе осуществления исторического выбора все-таки обидеть, будет, как это ни прискорбно, состоять из вполне умных и крепких ребят, которые себе в капитаны абы кого не выберут. Во-вторых, как мы уже говорили, чем крупнее виноватый, тем меньше будут технологические потери президентского рейтинга при выборе по существу вопроса. При этом он будет из правительства. <...>. И последнее. Он будет не один. Он слетит со всем своим кусом в кабинете министров. Этого просто требует логика «плановых зачисток» (Приказано выбрать. Профиль. 2003; 24 февраля) (фрагмент текста) [12].
В этом небольшом фрагменте текста с помощью скреп во-первых, во-вторых и и последнее устанавливается набор признаков, которыми должен обладать человек, определенный на роль «виноватого». Выделенные скрепы как показатели связности и логичности оформляют отношения в рамках одной темы.
(2) Оформление перехода к новой микротеме. Например:
<...>.
Нужно получить от обладателя высокой научной степени внятные ответы всего лишь на четыре вопроса.
Во-первых, спросить, где происходила защита. <...>.
Во-вторых, выяснить, кто был научным руководителем диссертанта (если это кандидатская). <...>.
В-третьих, узнать, где работал новоявленный доктор наук. <. . .>
И, наконец, четвертое. Следует изучить список научных работ обладателя ученой степени. < . . .>
Есть, впрочем, и пятый критерий. Это наша с вами, уважаемые коллеги, интуиция. <...>.
И последнее. Проявляя чисто научный педантизм, хочу еще раз подчеркнуть, что предлагаю лишь некоторые предположительные критерии, обоснование которых требует существенных временных и интеллектуальных затрат. <...> (Петровский В. Как отличить настоящего доктора от фальшивого. Наука и жизнь. 2006) [12].
Текст, объединенный скрепами во-первых, во-вторых, в-третьих и отличающимися по форме, но аналогичными по смыслу скрепами и, наконец, четвертое, пятый критерий, содержит одну микротему: вопросы, которые могут помочь определить, является ли собеседник настоящим ученым или нет.
Во введенном скрепой и последнее фрагменте текста говорящий дает характеристику поставленным вопросам, высказывает свое мнение по поводу предложенных им самим критериев. По нашему мнению, это уже новая микротема. Об этом свидетельствует и другая синтаксическая структура фрагмента: появление глаголов первого лица (хочу подчеркнуть, предлагаю).
2. И последнее может употребляться самостоятельно, обычно появляясь в конце текста для введения какого-либо важного для говорящего (автора) этапа рассуждения.
(1) Поворот к новой микротеме в рамках одной темы. Например:
Название статьи: Циклическая вселенная Евгения Ченского. Общая тема - Вселенная. Статья членится на части, обозначенные подзаголовками. Каждая часть дает какую-то информацию о теории циклического развития Вселенной. Начало статьи <...>
Основные пункты статьи: Загадки реликтового излучения
Электрон набирает вес
Темная энергия и темная материя <...>
От разогрева к охлаждению
Электрон и протон - парные частицы, число тех и других в природе одинаково, они вместе рождаются из вакуума и вместе исчезают. Наблюдаемый сейчас разогрев Вселенной будет продолжаться до тех пор, пока массы электрона и протона не сравняются. <...>.
Затем начнётся процесс охлаждения Вселенной. <...>. И последнее. Сейчас высказываются предположения, что и наша Вселенная - лишь одна из бесконечного множества, образующего так называемую пространственно-временную пену. Наблюдаемое пространство - это наш родной «пузырь», внутри которого мы и существуем. И таких пузырей много, как, впрочем, много в астрофизике и всякого рода прочей экзотики. <...> (Виноградов С. Циклическая вселенная Евгения Ченского. Наука и жизнь. 2009) [12].
Скрепа и последнее в начале нового абзаца - переход к новой микротеме «наша Вселенная как одна из бесконечного множества».
(2) Возврат к началу. Например:
Недавно московское радио передало драматическое сообщение корреспондента ТАСС из Нью-Йорка. Журналист рассказывает о том, как он побывал в крупнейшем книжном магазине «Барнс энд Нобл» на углу 48-й стрит и 5-й авеню и почти не обнаружил в этом гигантском хранилище произведений русской и советской классики. Лишь после долгих консультаций с продавцами ему удалось разыскать несколько томиков Толстого, Достоевского и Тургенева, а в ходе бесед с посетителями магазина у него возникло ощущение, что средний американец оскорбительно мало знает о русской литературе. <...>
Далее идет разговор не о книгах. <.>
Скрепа вводит последний абзац, который возвращает к началу: разговор о книгах.
И последнее. Насколько мне известно, корреспондентом ТАСС в Нью-Йорке с недавнего времени назначен мой старый университетский знакомый Сергей Байбаков, человек несколько легкомысленный, но разумный. Если он позвонит мне, заглянув в нью-йоркскую телефонную книгу, я с удовольствием похожу с ним по хорошим книжным магазинам (кстати, лучший магазин фирмы «Барнс энд Нобл» расположен не на 48-й, а на 18-й стрит), и, таким образом, мы сможем приобрести самые замечательные книги на всех языках мира, включая - русский (Довлатов С. Достоевский против Кожевникова, 1984) [12].
(3) Заключение к содержанию всей статьи. Покажем эту функцию на примере текста Н. Громовой, посвященного сыну Марины Цветаевой.
Текст состоит из 57 абзацев. Тема текста - жизнь сына Марины Цветаевой Георгия (Мура) и его непростые отношения с матерью. В этом тексте нет никаких специальных показателей деления текста на фрагменты, показывающие последовательность рассуждения. Ниже дается фрагмент текста, который вводится с помощью скрепы и последнее: <...>
И последнее. Вот что Мур писал о своей матери, когда уже прошло некоторое время после ее смерти и когда он сам перенес много страданий. «Я вспоминаю Марину Ивановну в дни эвакуации из Москвы, ее предсмертные дни в Татарии. Она совсем потеряла голову, совсем потеряла волю; она была одно страдание. Я тогда совсем не понимал ее и злился за такое внезапное превращение... Но как я ее понимаю теперь!» <...> (Громова Н. Он счастливый, потому что родился в воскресенье. Совершенно секретно. 2003; 06 февраля) [12].
В этом тексте скрепа и последнее используется для введения заключения, которое показывает изменение чувств сына к своей матери. Этот абзац является важным итогом всей статьи.
3. Текстовая скрепа и последнее часто употребляется в интервью. В таком случае она сигнализирует о том, что журналист начинает задавать последний
Библиографический список
вопрос, в смысловом отношении связанный с предыдущими (или предыдущим). Например:
<...>
- Илья Артемьевич, как удается генетикам заглянуть в далекое прошлое, узнать то, что было 100-150 тысяч лет назад?
- Наследственная информация записана в молекуле ДНК. В геноме -3 миллиона элементарных химических единиц: нуклеотидов. Изучая различия в молекулах ДНК и находя в них общее, прослеживая мужские линии по Y-хромосо-ме, а женские - по «митохондриальной ДНК» можно достаточно точно вычислить, сколько у землян было предков.
Далее приводится еще 2 вопроса и ответы на них. После этого с помощью скрепы и последнее вводится заключительный вопрос:
- И последнее. Когда появился первый человек на американском континенте?
- По данным археологов, 40-25 тысяч лет назад. Исследования продолжаются. Я думаю, что нас ждет еще много удивительных открытий. (Головачев В. НАС ОСТАВАЛОСЬ - 2000. Труд-7. 2003; 18 июня) (фрагмент интервью) [12].
4. Для скрепы и последнее характерно употребление в новостных текстах. В этой ситуации она выполняет заключающую функцию - подчеркивание порядка и последовательности информации. В такой функции скрепа очень активно используется в жанре радионовости. В этом жанре она используется вместе с другими средствами связи, которые членят текст на части. Например:
Вначале коротко главные темы к этой минуте.
Россия поддерживает действий ООН по нормализации в Ливии.
Власти США могут принимать решение о применении в Венесуэле военных сил.
И российская газета опубликовала рейтинг самых высокооплачиваемых профессий в России.
Далее и те, и другие темы подробнее. [Дается наиболее важная информация или самые свежие новости]. После этого следуют другие блоки информации, переход к которым также обозначается специальными скрепами:
Теперь к другим темам, переговорный процесс по организации дебатов между участниками второго тура выборов президента начнется в начале следующей недели, ожидает команда кандидата в президенты Украины Владимира Зеленского.
Власти США могут принимать решение о применении в Венесуэле военных сил.
И последнее, в этом выпуске российская газета опубликовала рейтинг самых высокооплачиваемых профессий в России. В частности, самая высокооплачиваемая профессия в Москве - директор (Вести. 2019; 6 апреля; 10:00 из «Радио России»).
Из этого примера мы видим, что текст новостей российского радио имеет следующую структуру: сначала перечисляются основные новости, о которых будет рассказано в данном выпуске, затем дается более подробная информация о каждой из них. Блоки информации связываются между собой устойчивыми выражениями, приобретающими свойства текстовых скреп.
К текстовым скрепам, регулярно использующимся в текстах Вестей, относятся : вначале коротко главные темы к этой минуте/к этому часу, далее, (теперь) к другим новостям/темам, и последнее.
И, как правило, заключительная новость вводится именно скрепой и последнее. Это всегда постоянная структура: и последнее является сигналом последней новости в новостном тексте.
Таким образом, в результате анализа разных текстов можно прийти к следующим выводам. Наиболее распространено употребление и последнее в позиции начала нового абзаца, иногда со смещением в середину абзаца. Скрепа и последнее выполняет следующие функции: является показателем последовательности и связности в развитии темы; оформляет переход к новой микротеме в составе новой темы или поворот к новой микротеме в рамках одной темы; возвращает к началу темы или всего текста; вводит заключение к содержанию все-готекста. В тексте интервью скрепа и последнее сигнализируют о том, что журналист начинает задавать последний вопрос, в смысловом отношении связанный с предыдущими (или предыдущим).
Перспективы изучения функционирования текстовой скрепы и последнее связаны, во-первых, с выявлением ее функций в текстах разных стилей, во-вторых, с сопоставлением функций данной скрепы с другими скрепами-фразами, оформляющими последовательность развития мысли.
1. Папуша И.С. Сложное синтаксическое целое - базовая единица продуцирования текста. Пингвориторическая парадигма: теоретические и прикладные аспекты. 2009; Выпуск 13: 113 - 120.
2. Каменская О.Л. Текст и коммуникация. Москва, 1990.
3. Ваглина Н.С. Теория текста. Москва: Логос, 2003.
4. Казаченко О.В. Когерентность и когезия текста. Тамбов. Грамота. 2009; Ч. 2, № 8: 88 - 90.
5. Прияткина А.Ф. Текстовые «скрепы» и «скрепы-фразы» (О расширении категории служебных единиц русского языка). Русский синтаксис е грамматическом аспекте (синтаксические связи и конструкции. Избранные труды. Владивосток, Изд-во Дальневост. ун-та, 2007: 334 - 343.
6. Дресслер В. Синтаксис текста. Новое е зарубежной лингвистике. Лингвистика текста. 1978; № 8.
7. Баранов А.Н., Плунгян В.А., Рахилина Е.В. Путеводитель по дискурсивным словам русского языка. Москва, 1993.
8. Ляпон М.В. Смысловая структура сложного предложения и текст: к типологии внутритекстовых отношений. Москва, 1986.
9. Черемисина М.И., Колосова Т.А. Очерки по теории сложного предложения. Новосибирск, 1987.
10. Филимонов О.И. Скрепа-фраза как средство выражения синтаксических связей между предикативными единицами в тексте. Диссертация ... кандидата филологических наук. Ставрополь, 2003.
11. Прияткина А.Ф., Стародумова Е.А. Текстовые скрепы в «Словаре служебных слов». Сибирский филологический журнал. 2015; № 2: 134 - 141.
12. Национальный корпус русского языка. Available at: http://www.ruscorpora.ru/new/
References
1. Papusha I.S. Slozhnoe sintaksicheskoe celoe - bazovaya edinica producirovaniya teksta. Lingvoritoricheskaya paradigma: teoreticheskie iprikladnye aspekty. 2009; Vypusk 13: 113 - 120.
2. Kamenskaya O.L. Tekst i kommunikaciya. Moskva, 1990.
3. Vaglina N.S. Teoriya teksta. Moskva: Logos, 2003.
4. Kazachenko O.V. Kogerentnost' i kogeziya teksta. Tambov. Gramota. 2009; Ch. 2, № 8: 88 - 90.
5. Priyatkina A.F. Tekstovye «skrepy» i «skrepy-frazy» (O rasshirenii kategorii sluzhebnyh edinic russkogo yazyka). Russkij sintaksis v grammaticheskom aspekie (sintaksicheskie svyazi i konstrukcii. Izbrannye trudy. Vladivostok, Izd-vo Dal'nevost. un-ta, 2007: 334 - 343.
6. Dressler V. Sintaksis teksta. Novoe v zarubezhnoj lingvistike. Lingvistika teksta. 1978; № 8.
7. Baranov A.N., Plungyan V.A., Rahilina E.V. Putevoditel' po diskursivnym slovam russkogo yazyka. Moskva, 1993.
8. Lyapon M.V. Smyslovaya struktura slozhnogo predlozheniya i tekst: k tipologii vnutritekstovyh otnoshenij. Moskva, 1986.
9. Cheremisina M.I., Kolosova T.A. Ocherki po teorii slozhnogo predlozheniya. Novosibirsk, 1987.
10. Filimonov O.I. Skrepa-fraza kaksredstvo vyrazheniyasintaksicheskih svyazejmezhdupredikativnymiedinicamivtekste. Dissertaciya ... kandidata filologicheskih nauk. Stavropol', 2003.
11. Priyatkina A.F., Starodumova E.A. Tekstovye skrepy v «Slovare sluzhebnyh slov». Sibirskij filologicheskij zhurnal. 2015; № 2: 134 - 141.
12. Nacional'nyj korpus russkogo yazyka. Available at: http://www.ruscorpora.ru/new/
Статья поступила в редакцию 15.11.19
УДК 070 DOI: 10.24411/1991-5497-2019-10212
Nisredova Kh.N, MA student, Dagestan State University (Makhachkala, Russia), E-mail: [email protected]
Magomedov G.A., Cand.of Sciences (History), senior lecturer, Dagestan State University (Makhachkala, Russia), E-mail: [email protected]
POLITICAL COMMENT IN THE MEDIA SPACE OF DAGESTAN: FEATURES OF THE GENRE AND THE PROBLEM OF ANALYTICAL CONTENT IN THE STATE MEDIA. The article reveals features of the use of such an analytical genre as political commentary by the Dagestan media, the problems of in-depth analysis on the pages of republican publications - printed and electronic versions. The relevance of the topic in the first place is that the commentary is not only a reaction to new phenomena, problems are actively outlined in it, the facts related to them are discussed. In the flow of information received by society through gadgets, social networks, the reader or viewer does not have time to fully perceive the information and draw conclusions. The article explores how political frequency appears in the audiovisual and print media, whether journalists use it as a genre or more as a method. Political commentary as a modern genre is more widely represented in independent mass media: state television channels, periodicals and news agencies avoid deep analytics and expert pluralism. The article contains theoretical information necessary for the journalist, which allows to understand features of the genre and its construction on the basis of the analysis made. The article summarizes the new material, with the help of which the authors provide detailed ways of designing a political commentary, argue the importance of analytical media content. The article analyzes concepts and presents them in an accessible language, which will help the founders of publications and the creative team to review and evaluate commentary as a genre on newspaper pages and on television and radio broadcasts.
Key words: political commentary, analytical genres, expert, media, politics.
Х.Н. Нисредова, магистрант, ФГБОУ ВО «Дагестанский государственный университет», г. Махачкала, E-mail:[email protected]
Г.А. Магомедов, канд. ист. наук, доц., зав. каф. печатных СМИ, ФГБОУ ВО «Дагестанский государственный университет», г. Махачкала,
E-mail: [email protected]
ПОЛИТИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ В МЕДИАПРОСТРАНСТВЕ ДАГЕСТАНА: ОСОБЕННОСТИ ЖАНРА И ПРОБЛЕМА АНАЛИТИЧЕСКОГО КОНТЕНТА В ГОСУДАРСТВЕННЫХ СМИ
В статье раскрываются особенности применения дагестанскими СМИ такого аналитического жанра, как политический комментарий, проблемы глубинного анализа на страницах республиканских изданий - печатных и электронных. Актуальность темы заключается в первую очередь в том, что комментарий представляет собой не только реакцию на новые явления, в нем активно обрисовываются проблемы, обсуждаются относящиеся к ним факты. В потоке получаемой обществом информации посредством гаджетов, соцсетей читатель или зритель не успевает полноценно воспринять информацию и сделать выводы. В данной статье исследуется, как часто политический комментарий появляется в аудиовизуальных и печатных СМИ, используется ли журналистами как жанр или больше - как метод. Политический комментарий как современный жанр в большей степени широко представляется в независимых масс-медиа: государственные телеканалы, периодические издания и информагентства избегают глубокой аналитики и экспертного плюрализма. В статье содержится необходимая журналисту теоретическая информация, которая позволяет на основании сделанного анализа понять особенности жанра, его построение. В статье обобщен новый материал, с помощью которого авторы детально приводят способы оформления политического комментария, аргументируют важность аналитического контента в СМИ. В статье проанализированы концепции и представлены доступным языком, что поможет учредителям изданий и творческому коллективу пересмотреть и переоценить комментарий как жанр на страницах газет и в теле- радиоэфирах.
Ключевые слова: политический комментарий, аналитические жанры, эксперт, масс-медиа, политика.
«В наше время один из наихудших ответов в газете или в телеинтервью -«без комментариев». Раньше такой ответ действовал, хотя и не слишком хорошо, но теперь он утратил всякую силу», - утверждает известный тележурналист Ларри Кинг, уверенный, что на всякий вопрос должен быть ответ, как и любое общественно значимое событие должно быть прокомментировано [1, с. 185]. Среди многообразия жанров и форм журналистики комментарий занимает важное место. С его помощью автор выражает отношение к актуальным событиям, проблемам, обращая внимание зрителя или читателя на детали, давая свою оценку происходящему или прогноз. Журналистская диагностика позволяет установить закономерности и причинную обусловленность поведения, может дать ему оценку как в штатных, так и в непредвиденных ситуациях [2, с. 112].
В контексте журналистской деятельности комментарий является аналитическим жанром. На этом сходятся мнения теоретиков и практиков журналистики. В частности, А.В. Колесниченко отмечает, что комментарий - это расширение новости, цель которой - дать разъяснение или оценку Именно на эти два типа теоретик и делит комментарии [3]. В пятой главе учебника по журналистике В.В. Ворошилов пишет, что в теории журналистики наблюдается множество точек зрения, каждый «творит собственную теорию жанров» [4]. Чтобы быть более объективными, необходимо рассмотреть множество источников и изучить разные мнения. Но так как учебник претендует на высокий уровень объективности, мы будем опираться именно на данную здесь классификацию. А.А. Марков отмечает, что «комментарий не является самостоятельным авторским материалом, а толь-