Французская массовая пресса в 1881-1914 гг.: развитие традиций фельетона и репортажа
Анна Сабова
Рубеж Х1Х-ХХ вв. связан с глубокой трансформацией содержания массовой газеты во Франции. С новыми жанрами на сцену выходит и другой журналист -репортер, статьи которого в читательском сознании сближаются с приключениями из романа-фельетона и в то же время отражают повседневность, как колонки новостей. В статье рассматриваются особенности формирования репортажа как основополагающего жанра массовой национальной газеты .
Ключевые слова: фельетон, рубрика «Происшествия», массовая газета , роман - фельетон , репортаж.
© Сабова Анна Дмитриевна
аспирантка кафедры зарубежной журналистики
и литературы факультета журналистики
МГУ имени М.В. Ломоносова,
редактор RT France
(г. Москва, Россия), annas89@mail.ru
Введение
Появление репортажа - поворотный момент в истории французской прессы. Этот жанр, с одной стороны, опирающийся на традиции массовой газеты XIX в., а с другой - заимствующий новые методы у англоязычных изданий, возникает в 1870-1880 гг., когда газета, благодаря доступной цене, уже достаточно расширила круг своих читателей, чтобы стать массовой. Преимущественно в этом ракурсе французскую прессу данного периода, в частности роль создателей газет «большой четверки» в формировании «редакционной и экономической модели французской массовой газеты» (Захарова, 2013: 74) и изобретении новых методов борьбы за читателя, рассматривают отечественные исследователи (Аникеев, Захарова, Шарончикова, 2012; Захарова, 2013; Аникеев, 1999). Французские исследователи связывают этот период прежде всего с переосмыслением литературных традиций французской прессы XIX в. в рамках новых для нее форм, которые обусловливают ее отличие от англоязычной прессы (Thérenty, 2006; KaLifa, 1995; Kalifa, Régnier, Thérenty, Vaillant, 2011; Martin, 2013; Boucharenc, 2004). Таким образом, акцент сделан либо на системно-структурном аспекте развития массовой газеты Франции (к при-
меру, редакционные механизмы функ- ключается в том, чтобы, сопоставив фелье-
ционирования массовой газеты и связан- тоны и сообщения о происшествиях на
ной с ней рекламно-тиражной спирали), первых этапах формирования массовой
либо исключительно на закономерностях газеты и выявив их жанровые особенно-
развития отдельных форм журналистско- сти, проследить их влияние на репортажи
го текста в изоляции от формирования последних десятилетий XIX и начала ХХ в. нового типа газеты. Интересной задачей
представляется изучение такого нового Фельетон как способ борьбы
журналистского жанра, как репортаж, в за массового читателя свете формирования нового типа массо- Называя главной чертой французской
вой газеты, успех которой долгое время массовой газеты нацеленность «на ши-
опирался в основном на фельетон (как рокую аудиторию (часто - миллионную),
критический, нравоописательный и т.п., не имеющую высокого образовательно-
так и в форме романа с продолжением) и го уровня» (Захарова, 2013: 6), отечест-
сообщения о происшествиях. венные исследователи выделяют два ви-
«Природа» интересующих нас текстов да текстов как наиболее важные в борьбе
(«серийный» и продолжительный харак- за читателя: фельетон и публикации в руб-
тер публикации, нацеленность на развле- рике «Происшествия». Фельетон принад-
кательность, в большинстве случаев - лежит медиапространству, сложившему-
стремление расширить кругозор читате- ся во Франции после революционных
ля, обычно не обладающего политической, потрясений 1789-1799 гг. Именно он от-
культурной и исторической подготовкой) ражает возросший интерес к журналист-
говорит об их направленности на массо- ским текстам, не ограниченным полити-
вую аудиторию. Поэтому эмпирическая ческой повесткой дня: один из самых ран-
база исследования включает в себя при- них образцов жанра, появившийся 11 фев-
меры фельетонов, сообщений о проис- раля 1800 г. в газете Journal des Débats
шествиях, репортажей из массовых газет, politiques et littéraires, посвящен «страсти
то есть предназначенных для крайне ши- к театру, которая уже давно поглощает
рокого круга читателей и обладавших публику» (Kalifa, Régnier, Thérenty, Vaillant,
большим тиражом. Среди них - газета La 2011: 925). «Разговорная» интонация фелье-
Presse и издания «большой четверки» Le тона сохранила черты дореволюционной,
Petit Journal, Le Petit Parisien, Le Matin, Le светской риторики XVIII в., в измененном
Journal. В отдельных случаях приводятся виде возрождая традиции салонной бе-
примеры из газет L'Echo de Paris, Le Figaro. седы на разные темы - от последних но-
Методология исследования основана востей литературного мира до музыки,
на сравнительном подходе к изучению живописи и науки. Представление о фелье-
журналистских текстов периода, когда тонном повествовании как о размывающем
роман-фельетон, оказавший влияние на рамки хроники культурной, научной или
литературную обстановку, а также на ка- политической жизни подчеркнет и Оноре
чественную и массовую прессу во Франции де Бальзак в «Монографии о парижской
XIX в., уступает место новым жанрам - ре- прессе»: «Нынче во Франции нет вещи,
портажу и интервью. Поскольку нас будут которая не могла бы стать предметом
интересовать закономерности развития фельетона. Наука и мода, артезианские
массовых газет XIX и начала XX вв., необ- колодцы и ажурный гипюр - все имеет
ходимо опереться на историко-генети- газетную трибуну»1. Эта открытость тем
ческий метод. Задача данной статьи за- широкому кругу и легкость их восприятия,
не требующая особой подготовки, пере- невзрачную дверь <...> И внезапно застыл ходят в массовую газету. на пороге. Продолжение - завтра»5). Вырывая
Постепенно в тематике фельетонов событие из повседневности, фельетон начинает прослеживаться разделение на драматизирует реальность и наделяет его два крупных направления. Первое впол- чертами происшествия исключительного не можно назвать предшественником ре- и заслуживающего внимания публики. портажа: главное здесь - не красноречие Таким образом, проступают основные журналиста, а умение достоверно описать черты уже самостоятельного жанра, ко-происходящее. Его примеры находим уже торый задает ритм жизни читателя XIX в. в прессе первой половины XIX в.: журна- Прежде всего это умение разделить ре-лист Gazette de France Этьен Жуи в про- альное событие или художественное программной статье издания обещает публи- изведение на серию эпизодов, связать ковать фельетон-«бюллетень о нравах серийное дробление фельетона на главы Парижа», описывая свой метод так: «Я иду, с повседневностью, что приводит к сбли-я возвращаюсь, я смотрю, я слушаю и ве- жению в читательском сознании вымысла чером записываю все то, что я увидел и и реальности. Сам роман с продолжени-услышал за день»2. В 1833-1834 гг. газета ем становился «некоей завершенной фор-L'Impartial публикует в виде фельетона за- мой повседневного происшествия» (Kalifa, рисовки «парижских нравов», «полити- 1995). ческих нравов», «военных нравов и обычаев», «колониальных нравов»3. К истории становления рубрики
Второе тематическое направление - «Проишествия» роман с продолжением, который с 1836 г. Важную роль в становлении типа мас-«прочно занимает "подвалы" газет, уже совой газеты во Франции сыграло появ-давно традиционно литературные» (Аникеев, ление сообщений о проишествиях раз-1999). Быстрый успех нового формата ро- ного характера. В провинциальной прес-мана, публикующегося частями от номе- се, к примеру, созданная в 1801 г. газета ра к номеру и заставляющего читателя La Feuille de Douai уже с января 1802 г. пред-покупать газету, чтобы следить за его раз- лагает своим читателям рассказы о про-витием, в 1860 гг. приводит к постепен- исшествиях в рубрике «Новости», опере-ному размыванию границы между инфор- жая в этом плане парижскую печать. Короткие мационным сообщением, к примеру о истории в несколько строк освещали со-преступлении, и романом с продолжени- бытия локального масштаба: «кража куем. Так, с 1863 г. Le Petit Journal начинает рицы, небольшая авария без серьезных публиковать постоянную рубрику «Судебные последствий, быстро потушенные пожа-воспоминания» (Souvenirsjudiciaires).Поначалу ры, драки после шумного застолья, - но каждая история оканчивалась вердиктом они создавали панораму трудовых будней судьи («Суд приговорил жену Дювейрона и развлечений сельского общества, коток двум месяцам тюрьмы»4), впоследствии рое всегда любит смотреть на себя со сто-она принимает форму фельетонного по- роны» (Kalifa, Régnier, Thérenty, Vaillant, вествования, обрывающегося именно в 2011: 982).
тот момент, когда читатель приближается Постепенно ее прототип появляется и к разгадке преступления. Тем самым текст в парижской прессе. Как и в случае с ро-приобретает форму детективного рома- маном-фельетоном, наиболее узнавае-на («Задыхаясь, он взлетел по лестнице мый прообраз рубрики возник на страна четвертый этаж этого дома. Он толкнул ницах газеты La Presse. В номере от 1 ию-
125
ля 1836 г. рубрика «Различные новости» эту сцену, будто сам при ней присутство-(Nouvelles diverse) закрепляется на треть- вал») (KaLifa, Régnier, Thérenty, Vaillant, 2011: ей-четвертой странице газеты. В выпуске 982)).
от 5 января 1837 г. появляется рубрика С 1880 гг. «фельетонное» изложение «Происшествия. Катастрофы. Несчастные сообщений становится более лаконичным, случаи» (Faitsdivers. Accidents.Sinistres), где автор уже не ссылается на собственное преобладают сообщения криминальной воображение. Все откровенно сенсаци-тематики (именно такой формулы многие онные темы уступают место двум катего-ежедневные газеты будут придерживать- риям новостей, которые впоследствии ся вплоть до Первой мировой войны). доминируют в городских репортажах о Примечательно, что ее материалы не окра- преступлениях и происшествиях. Тенденция шены полностью в мрачные тона, как на в прессе 1880-1914 гг. связана со стрем-рубеже веков, представляя сначала но- лением сделать сообщения более нагляд-вости нейтрального характера (прибли- ными: в рубрику «Происшествия» попа-жение оттепели, понижение воды в Сене), дают лишь короткие тексты с акцентом на далее курьезную информацию (житель ходе расследования и поиске информации. Нанси приручил взрослого волка и впряг Повествование строится на множестве его в свой экипаж) и завершая сообще- цитат, упоминании официальных источ-нием о трагических событиях (крушение ников и прочих приемах, подчеркивающих судна «Эвелина», взрыв газа вблизи от правдоподобие (отказ от затянутого на-Елисейского дворца, пожар в церкви Сен- гнетания интриги, внешний фокус, переПьер)6. Такой подход к структурированию ход к безличным конструкциям и пассив-тем выявляет стремление массовой газе- ным формам повествования). Такая быс-ты и на начальном этапе формирования трая трансформация в конце XIX в. при-не только «привлекать читателя сенсаци- водит к тому, что преступление и рассказ онностью, обращаясь к низменным ин- о нем занимают наиболее заметное место стинктам человека» (Захарова, 2013: 13), в массовой прессе. Основываясь на ана-но и информировать. лизе первой и последней полосы 42 но-
Формирование рубрики «Происшествия» меров Le Petit Parisien (1899-1912) и Le Petit завершается к 1869 г., когда сообщения о Journal(1890-1914), исследователь Доминик преступлении Тропмана, обвиненного в Калифа приводит статистику: в массовых жестоком убийстве семьи из нескольких газетах в среднем рассказы о преступле-человек, перерастают в детективный фелье- ниях занимали 10% редакционной пло-тон: читатели следят за тем, как развива- щади, а в иллюстрированных приложе-ется следствие, преступник попадает в ниях 13,1% - одни гравюры на ту же тему тюрьму, затем его казнят. 2 января 1870 г. (KaLifa, 1995). Более того, в первые годы автор Le Petit Journal Тимоте Тримм выно- ХХ в. издаются иллюстрированные жур-сит рубрику «Происшествия» на первую налы, полностью посвященные данной полосу и, опираясь на собственное воо- тематике. В 1905 г. появляются еженедель-бражение, рассказывает «два дня из од- ник Les Faits divers illustrés, целиком состо-ного года [жизни. - А.С.] Тропмана» (KaLifa, явший из рассказов о преступлениях в Régnier, Thérenty, VaiLLant, 2011: 987). Автор форме новостных сообщений и детектив-приближает публикации информацион- ных романов-фельетонов. В 1908 г. у него ной рубрики к повествованию, основан- возник конкурент - журнал L'œil de la Police, ному на вымысле, так, чтобы они напо- получавший все сообщения из полиции минали роман с продолжением («Я вижу и детективных бюро.
Трансформация рубрики «Происшествия» на эмоциях и чувствах читателя, приучали и сближение ее публикаций с канонами его к занятию, которое по-новому струк-репортажного повествования приходят- турировало его жизнь - к ежедневному ся на 1870 г. Одной из первых представ - чтению. Четко задавая ритм повседневно-ление о репортаже как о самостоятельном сти, газета вызвала к жизни емкие жанры, жанре формулирует газета Le Figaro, ко- «серийные» произведения, которые не обя-торая в ходе франко-прусской войны на- зательно читать с самого начала, чтобы почала дополнять депеши новостных агентств, нять, о чем идет речь. Эти требования в доступные всем конкурентам, уникаль- конце XIX в. воплощаются в новом для фран-ными свидетельствами, собранными в цузской прессы жанре репортажа, в кото-столице и окрестностях собственными ром по-новому преломляются традиции сотрудниками. Короткие, но детальные фельетона и сообщений о происшествиях. новости о ситуации в Париже, поступавшие из разных концов города почти од- От «малого» репортажа новременно, произвели такое впечатление к «большому»
на читателей, что газета сочла необходи- В традиции французских исследований
мым объяснить свои методы. Главной це- развитие репортажа принято рассматри-
лью репортажей она назвала не опера- вать практически независимо от станов-
тивное информирование, а документаль- ления этого жанра в других странах. Связывая
ное фиксирование происходящего: «во- его происхождение с фельетоном и руб-
енный протокол, констатация того насилия, рикой «Происшествия», а также возводя
которое пруссаки причинили Парижу»7. его к французскому реализму и натура-
Одновременно впервые в истории фран- лизму XIX в., большинство современных
цузской печати формулируются требова- исследователей настаивают на значимо-
ния к профессионализму репортера: со- сти прежде всего национальных традиций
общения поступали от «группы репорте- печати и литературы в процессе форми-
ров, людей бдительных и образованных, рования репортажа во Франции. Однако
в которых не вселяет страха свист пули в свете того, что успех этого жанра на стра-
или разрыв снаряда. Они приносят нам ницах наиболее успешных парижских га-
свои впечатления, рассказывают нам свою зет конца XIX в. воспринимался современ-
одиссею. Как коменданты округов дают никами как «американизация» француз-
отчет о своих наблюдениях главе Парижа, ской прессы, необходимо обратиться к
так и наши репортеры дают отчет Le Figaro восприятию англо-саксонского репорта-
о том, что произошло в их округе»8. жа во Франции, чтобы на этом фоне выя-
Быстрая урбанизация столицы после вить специфику его французской модели.
ее масштабного архитектурного пере- Многие писатели, журналисты и даже
устройства в середине XIX в., переселение издатели во Франции восприняли появ-
многих жителей глубинки в город приво- ление репортажа как прямую угрозу на-
дят к распаду привычных связей, быто- циональной печати. В критических текстах
вавших в провинциальном сообществе, эпохи на первый план выходит тревога
отмечает Д. Калифа (1995). Массовые га- из-за утраты национальной идентичности
зеты, обращаясь к общим представлени- в печати: «Франция обязана Англии этой
ям о нормах и ценностях, культуре, добре разновидностью журналиста, которому
и зле, говорят именно с этим обществом. быстрые ноги гораздо важнее чувства
В этом свете сообщения о происшествиях, стиля» (Kalifa, Régnier, Thérenty, Vaillant,
которые всегда остаются на слуху, играли 2011: 1020); «Телеграфный стиль все ре-
127
шительнее заменяет стиль наших мэтров «репортер» будет ассоциироваться у чи-<...> Прежде всего читатель требует крат- тателей в первую очередь с военными кости <...> И никаких доктринерских прин- корреспонденциями, во французской пе-ципов. Мы "американизируемся" день ото чати репортаж станет инструментом ли-дня, а пресса переживает полную транс- тературной критики. Наиболее яркий при-формацию» («Ежегодник прессы 1889 го- мер - задуманный по примеру «многоседа» Эмиля Мерме9) (цит. по: KaUfa, Régnier, рийного» романа с продолжением «экс-Thérenty, Vaillant, 2011: 1019). Американский периментальный репортаж» Жюля Юре. и английский репортаж противопостав- На страницах газеты L'Echo de Paris в тече-ляется французскому как эталон инфор- ние четырех месяцев 1891 г. он публико-мационной журналистики, в которой нет вал «Исследование литературной эволю-места какой-либо интерпретации факта, - ции» (Enquête sur l'évolution littéraire). Серия именно американский репортер воспри- из 64 текстов о знаменитых писателях, нимается как «пишущая машинка», спо- поэтах и критиках выглядит как роман с собная только фиксировать явления дей- продолжением - в каждом новом выпуске ствительности. «У них [американских жур- газеты появляется интервью, сопровождае-налистов. - A.C.] нет ни малейшего поня- мое визитом репортера в гости к писате-тия о художественном. Это пишущие ма- лю. Таким образом автор подвел своео-шинки. И уж тем более, они не являются бразный итог литературного процесса писателями, художниками, критиками. Все XIX в., разделив всех авторов на лагеря это должны воплощать в себе мы - жур- («Символисты и декаденты», «Натуралисты», налисты Франции. <...> В репортажной «Парнасцы» и др.). Найденная Юре фор-статье, как в театре, есть своего рода сце- мула получила название «долгого рас-на, которую нужно уметь создать»10, - от- следования» (l'enquête à longue haleine), мечал Пьер Жиффар, репортер Le Figaro. каждый эпизод которого так ярок, что его Фернан Ксо, создатель газеты Le Journal, можно читать отдельно. подчеркивал: «Наш вкус слишком утон- Освоив форму, позволяющую удержи-ченный, чтобы довольствоваться абсо- вать внимание читателя в течение недель лютно сухим репортажным стилем»; ре- и месяцев, репортаж начал соперничать портаж должен быть доверен «талантли- с романом-фельетоном, воссоздавая фа-вым писателям» (цит. по: Martin, 2005 b: булу известных произведений. Например, 34); Эмиль Золя в беседе с журналистом репортер газеты Le Matin Гастон Стиглер Le Figaro об интервью и репортаже: «Сте- в 1901 г. решил повторить успех романа нография холодна, суха, она не передает Жюля Верна «Вокруг света за восемьдесят ни обстоятельства встречи, ни мимику, ни дней» и самостоятельно попробовал по-насмешку, ни иронию»; в этих жанрах мо- бить рекорд Филеаса ФоггаЧ Перечисляя гут работать только «писатели первого жанровые составляющие романа-фелье-порядка, романисты настолько талантли- тона, помимо опоры на новостную повест-вые, чтобы им было под силу все расста- ку дня и реалии из «повседневной жизни вить по местам»". социума, преимущественно городского»,
Именно связь французского репорта- исследователи отмечают броское и лако-жа с литературой - как тематически, так ничное название, фигуру главного героя, и по стилю повествования - рассматри- скрепляющую эпизоды, напоминание в валась журналистами этого периода как каждой новой главе об основных собы-главная национальная особенность фран- тиях из ранних глав. И самое важное, с их цузского репортажа. Прежде чем слово точки зрения, что «главы построены таким
образом, чтобы читатели, частично удов- договору от 1870 г., этот регион Азии на -летворив свое любопытство, ждали про- ходился в сфере влияния британского должения, в котором бы присутствовала агентства. Сообщения, которые перепе-развязка главной интриги» (Пахсарьян, чатывались во французских газетах из этих Чекалов, 2017: 116). В схематичном виде источников, отличались доказательностью, эта канва прослеживается и в цикле ре- фактологической основой и говорили о портажей Стиглера: журналист присыла- постоянном присутствии на фронте ино-ет в редакцию лишь краткие отчеты о сво- странных корреспондентов. И в то же вре-ем путешествии, редакция публикует их мя способствовали формированию устой-частями по три-четыре корреспонденции, чивого представления об англо-саксонском предваряя каждую публикацию неболь- репортаже исключительно как о «теле-шим предисловием. Не имея возможности графном» - сводки новостей больше на-использовать фельетонную формулу «про- поминали привычную французскому чи-должение - завтра», автор обрывает по- тателю рубрику «Происшествия», чем вествование обещанием новых приклю- французские «литературные» репортажи. чений в стилистике, свойственной худо- В 1904 г. впервые в истории француз-жественному произведению («Лишь этим ской прессы в столь отдаленный район вечером я ступлю на новые дороги, кото- военных действий было отправлено ре-рые приведут меня в загадочные стра- кордное число журналистов из редакций ны»13). В 1936 г. путешествие по мотивам парижских газет - около дюжины, причем романа Верна повторил писатель и жур- корреспонденции по меньшей мере че-налист Жан Кокто для газеты Paris-Soir,что тырех репортеров имели такой успех у подтверждает постоянство интереса фран- читателей, что по возвращении они были цузских читателей к такой разновидности опубликованы в виде отдельной книги. репортажа, которая сохраняет связь с ли- В частности, речь идет о Раймоне Рекули тературной традицией. из Le Temps, Жорже де ла Саль из агентст-
Поворотным моментом в истории раз- ва Havas, Пьере Жиффар из Le Matin и Шарле вития французского репортажа, когда не- Виктор-Тома из Le Gaulois (Simard-Houde , приятие англосаксонской модели «теле- 2015). Исследователь Марк Мартен (2005 графного» репортажа сменяется ее пе- (a): 25) подчеркивает, что наиболее же-реосмыслением, становится русско-япон- стокая борьба развернулась не между ан-ская война 1904-1905 гг. К этому моменту глийскими и французскими изданиями и редакции французских газет уже отправ- даже не между качественными и респек-ляли своих корреспондентов на Дальний табельными Le Figaro и Le Temps, с одной Восток (в составе французской армии во стороны, и недорогими массовыми газе-время завоевания Индокитая, в период тами - с другой, а именно в группе по-японо-китайской войны 1894-1895 гг. к следних. «Младшие» Le Journal и Le Matin японской армии присоединялись журна- стремились превзойти уже известные га-листы газет Le Temps, Le Figaro, L'Illustration. зеты стоимостью в пять сантимов, прежде Однако регулярнее на страницы газет ин- всего - Le Petit Journal и Le Petit Parisien. формация поступала из военных источ- Главным оружием борьбы за массового ников, часто - без подписи или под псев- читателя становится репортаж - «состо-донимом, но в основном перепечатывалась ящий из рассказов, подписанный именем из депеш агентства Reuters,американских уже известного всем журналиста, насы-и английских газет (прежде всего - из The щенный личными впечатлениями, по фор-Times), поскольку, согласно Картельному ме он близок к письму или даже к тем но-
129
востям, которые такие читатели легко мо- нениями, которые несовместимы с теле-гли бы услышать в привычной им среде - графной спешкой. Людовик Нодо - един-в кафе, квартале или в деревне» (Martin, ственный журналист, который присутст-2005 a: 25). Чтобы завоевать массового вовал при битве за Порт-Артур <...>; его читателя, французские газеты начали до- письма, публикацию которых мы начина-полнять депеши телеграфных агентств ем сегодня, представляют собой бесцен-«большими репортажами», поступавшими ный и уникальный документ для понимав редакцию в виде подробных писем, где ния войны, которая начинается на наших на первый план выступали личные впе- глазах»м. Таким образом, документальная чатления репортера. Несмотря на то, что точность репортажного повествования письма добирались до Франции в течение вновь выступает на первый план в каче-нескольких недель, в худшем случае - ме- стве главной характеристики жанра, как сяцев, их ценность велика: благодаря де- в случае с Le Figaro во время франко-прус-тальному и крайне субъективному опи- ской войны 1870 г. санию событий эти репортажи были на- В начале журналистского материала столько объемными, что газеты публико- приведено его краткое содержание в ви-вали их частями, обращаясь к формату де депеши, которая ранее поступила в «серийной» публикации, знакомой чита- редакцию от репортера: «Атака японско-телям по романам с продолжением. го флота только что отбита при Порт-Артуре.
Такие репортажи не просто размеща- Четыре японских корабля и два транспорт-лись рядом с сообщениями телеграфных ных средства потоплены. Русский броне-агентств, но обращали на себя большее носец "Ретвизан" увенчал себя славой». внимание. Пример находим в газете Le За краткой заметкой, которая лишь напо-Journal, которая опубликовала первый минает читателю об основных событиях, подробный репортаж Людовика Нодо, следует подробный репортаж. Будучи од-своего корреспондента на Дальнем Востоке, ной из крупнейших массовых газет своей 25 февраля 1904 г. Он занимает ровно по- эпохи, Le Journal обращается к широкому ловину первой полосы, с первого же взгля- кругу читателей, делая акцент не на расста-да привлекая внимание читателя пано- новке сил, политическом контексте, тон-рамой бухты у Порт-Артура (клише сде- костях стратегии, а на впечатлении репор-лано самим репортером), портретом ав- тера от маневров вооруженной эскадры. тора репортажа и схематичным изобра- Подобные эскадры прежде не принимали жением русского броненосца «Ретвизан». участия в европейских вооруженных кон-Помимо этих изображений иллюстрации фликтах. «Эскадра движется. Чайки ра-встречаются только на третьей полосе, и достно взмывают в синее небо, солнце они также связаны с русско-японской вой- сияет, это солнце Средиземноморья золо-ной. Сопоставление двух видов сообще- тит скованную холодом корейскую бухту. ния с места событий содержится в редак- Эскадра движется. Куда? Никто этого ционном предисловии, и внимание чита- не знает, даже морские офицеры, которые теля редакция явно обращает на подроб- руководят маневрами. <...> ный репортаж: «Краткие депеши, на ко- Эскадра движется, грозная, пугающая, торые может наложить запрет цензура и ужасная. На ней больше нет праздничных которые способны передать только сухой украшений, парадной мишуры. <...> Каждое и грубый факт, наш специальный коррес- судно вновь на военной службе, озлоблен-пондент, с присущим ему талантом, допол- ное, беспощадное, и каждое, ощетинив-нит комментариями, описаниями и пояс- шись длинными пушками орудийных ба-
шен и сооружений, похоже на хищного будут японцы - другие повозки, другие зверя». Рефрен «Эскадра движется» за- пушки, привычный галдеж наемных ра-дает ритм повествованию, нагнетая интри- бочих, следующих за армией»16. Досто-гу. Совмещение в одном ассоциативном верность репортажа усиливается тем, что ряду контрастных образов (синее небо, в сносках к публикации об отступлении солнце, чайки, военные корабли, «ощети- русской армии к Ляояну репортер благо-нившиеся»орудиями)дробит репортаж на дарит французских миссионеров, без по-относительно самостоятельные эпизоды, мощи которых у него «иногда не было бы представляя полную панораму увиден- хлеба, а еще чаще - крыши над головой». ного журналистом.
Осмысление войны нового типа тре- Заключение бовало от французских журналистов ино- Таким образом, на основании изучен-го подхода к жанру - впервые главным ных материалов можно заключить, что действующим лицом повествования ста- жанр репортажа имеет глубокие традиции новится сам репортер. По-новому высве- в национальной массовой прессе Франции чивается проблема его уязвимости на по- и при этом сохраняет связь с репортажной ле боя. Так, корреспондент Раймон Рекули традицией англоязычного мира. Не толь-сформулировал главное отличие русско- ко сами слова «репортер» и «репортаж» японской войны от предшествовавших ей заимствуются из иностранных источников, только после того, как сам пережил ар- но и первое представление о методах и тиллерийский бой: «Это война землеко- профессиональных качествах репортера, пов: как только пехотинец останавлива- пусть и в искаженном виде, приносит во ется, он роет яму и укрывается в ней. Если Францию опыт взаимодействия с англий-он остается на одном месте более часа, ской и американской прессой. яма углубляется, превращаясь в траншею»!5. у фельетона репортаж перенимает Необходимо отметить - репортажи Раймона структуру, построенную на множестве эпи-Рекули появлялись в газете Le Temps, пред- зодов, следя за публикацией которых чи-ставлявшей качественную прессу нарав- татель невольно воспринимает и репор-не с Le Figaro, однако в них, как и в массо- тера как персонажа романа с продолже-вой Le Journal, акцент сделан на нагляд- нием. Вплоть до Второй мировой войны ности репортажного изображения, на в репортаже настолько сильны традиции попытке показать войну «изнутри», пред- фельетона, что, как и роман с продолже-ставить репортаж как свидетельство пе- нием в XIX в., наиболее успешные «мно-режитого репортером. «Мы движемся на госерийные» репортажи приобретают север под тяжелым полуденным солнцем, форму книги, изданной отдельным тиране думая о том, что японцы за нами по- жом. Поддерживая связь с рубрикой следуют. Я иду в толпе, и люди с трудом «Происшествия», репортаж формируется передвигают ноги в дорожной грязи. <...> как жанр, главной задачей которого яв-Мы побеждены этой жарой - самой страш- ляется документально точное информи-ной, какую мне только довелось испытать, рование читателей о событиях в мире. а измученные животные даже под удара- Поворотным моментом в процессе ста-ми кнута отказываются идти дальше. <...> новления французского репортажа как Не отходя от дверей, местные жители на- самостоятельного жанра становится рус-блюдают за шествием русских — вчераш- ско-японская война. Впервые столкнув-них победителей. Повозки виляют, пушки шись с необходимостью регулярно осве-гремят по мостовой. Завтра на их месте щать события в столь отдаленном от Франции
131
регионе, контролируемом иностранным телеграфным агентством и при этом в условиях ожесточенной конкуренции, репортеры вырабатывают новый для французской печати метод оперативного и в то же время детализированного освещения событий. Для Франции русско-японская война стала первым эпизодом, когда «телеграфная» журналистика смогла полноценно дополнить «нарративную», сделавшую упор не на оперативность, а на точность в передаче эмоций репортера, уникальность его свидетельства, представлявшую событие не как готовый факт, а в становлении.
Одновременно с этим французские корреспонденты начали вырабатывать и новые нормы репортажного повествования: подчеркнутая субъективность, в центре - всегда личные впечатления журна-
листа, который из повествователя за сценой превращается в героя в центре событий. Именно репортажные, подробные и наглядные описания этой новой, не знакомой пока Европе войны, по мнению некоторых французских исследователей, подготовили общественное мнение Франции к началу Первой мировой (по крайней мере, в том, что касается методов ведения «траншейной войны»). Таким образом, национальная модель репортажа, укорененная в специфике французской прессы, начинает формироваться на страницах газет уже на рубеже веков, в то время как период между двумя мировыми войнами (1919-1939 гг.), связанный с появлением первых писателей-репортеров и традиционно рассматриваемый как «золотой век» «большого репортажа» (grand reportage), отражает завершение этого процесса.
Примечания
1 Бальзак О. де. Изнанка современной истории: Избранное. М.: Изд-во «Независимая газета», 2000. С. 395.
2 Здесь и далее, кроме специально оговоренных случаев, перевод наш. L'Hermitte de la Chaussée d'Antan ou observations sur les mœurs et les usages parisiens au commencement du XIXe siècle par V.-J. Jouy. Paris: PiLLet. 1815. P. 7.
3 Cachin M.-F., Laurel B. Au Bonheur du feuilleton: naissance et mutations d'un genre (EtatsUnis, Grande-Bretagne, XVIIIe-XXe siècles). Paris: Creaphis. 2007. Print. P. 79.
4 Le Petit Journal, 1865, 1 mars, p. 3. Режим доступа: https://gaLLica.bnf.fr/ark:/12148/ bpt6k588868q/f3.item (дата обращения: 02.12.2018).
5 Le Petit Journal, 1869, 14 juin, p. 4. Режим доступа: https://gaLLica.bnf.fr/ark:/12148/ bpt6k5904072/f4.item (дата обращения: 02.12.2018).
6 La Presse, 1837, 5 janvier, p. 4. Режим доступа: https://gaLLica.bnf.fr/ark:/12148/ bpt6k426896s/f4.item.zoom (дата обращения: 02.12.2018).
7 Le Figaro, 1870, 27 septembre, p. 1. Режим доступа: https://gaLLica.bnf.fr/ark:/12148/ bpt6k2719954/f1.item.r=reporters.zoom (дата обращения: 02.12.2018).
8 Там же.
9 Mermet E. (1889) Annuaire de la presse française. Paris.
10 Giffard P. (1880) Souvenirs d'un reporter: le sieur de Va-Partout. Paris: M. Dreyfous, p. 330.
11 Henry L. (1893) EmiLe ZoLa interviewé sur L'interview. Le Figaro, 12 janvier. Режим доступа: http://gaLLica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k282411t/f4.item.zoom (дата обращения: 09.01.2019).
12 Le Matin, 1901, 11 mai, p. 1. Режим доступа: http://gaLLica.bnf.fr/ark:/12148/ bpt6k5585300/f1.item.r=Gaston%20StiegLer.zoom (дата обращения: 02.12.2018).
13 Le Tour du monde en X jours. Le Matin, 1901, 2 juin, p. 1. Режим доступа: http:// gaLLica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5585512/f1.item.r=Gaston%20StiegLer.zoom (дата обращения: 02.12.2018).
14 Le JournaL en Extrême-Orient. Le Journal, 1904, 25 février. Режим доступа: https:// gaLLica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k76282989.item (дата обращения: 09.01.2019).
15 Le Temps, 1904, 12 septembre. Режим доступа: https://gaLLica.bnf.fr/ark:/12148/ bpt6k237995t.item (дата обращения: 09.01.2019).
16 Le Temps, 1904, 29 octobre. Режим доступа: https://gaLLica.bnf.fr/ark:/12148/ bpt6k238043t/f1.item.zoom (дата обращения: 09.01.2019).
Библиография
Аникеев В.Е. История французской прессы (1830-1945): учеб. пособие. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1999.
Аникеев В.Е., Захарова М.В., Шарончикова Л.В. Создатели французских газет (XIX в.). М.: Фак. журн. МГУ, 2012.
Захарова М.В. Эволюция массовой газеты во Франции: учеб. пособие. М.: Фак. журн. МГУ, 2013.
Пахсарьян Н.Т., Чекалов К.А. Архитектоника романного цикла П. Сувестра и М. Ал-лена о Фантомасе и проблема серийности в массовой литературе // Studia Litterarum. 2017. Т. 2. № 4. С. 114-133.
Boucharenc M. (2004) L'écrivain-reporter au cœur des années trente. LiLLe: Presses Universitaires du Septentrion.
KaLifa D. (1995) Crimes. Fait divers et cuLture popuLaire à La fin du XIXe siècLe. Genèses 19: 68-82. Режим доступа: https://www.persee.fr/doc/genes_1155-3219_1995_num_19_1_1292 (дата обращения: 02.12.2018).
KaLifa D., Régnier P., Thérenty M.-È., VaiLLant A. (2011) La Civilisation du journal. Une histoire de la presse française au XIXe siècle. Paris: Nouveau Monde éditions.
Martin M. (2013) Le grand reportage et L'information internationaLe dans La presse française (fin du XIXe siècLe - 1939). Le Temps des médias 1 (20): 139-151. Режим доступа: https://www.cairn.info/revue-Le-temps-des-medias-2013-1-page-139.htm (дата обращения: 02.12.2018).
Martin M. (2005 a) Les grands reporters français durant La guerre russo-japonaise. Le Temps des médias 4: 22-33. Режим доступа: https://www.cairn.info/revue-Le-temps-des-medias-2005-1-page-22.htm
Martin M. (2005 b) Les grands reporters: Les débuts du journalisme moderne. Paris: Louis Audibert Editions.
Simard-Houde M. (2015) Le reporter devient un auteur. L'édition du reportage en France (1870-1930). Mémoires du livre 6 (2). Режим доступа: https://www.erudit.org/fr/ revues/memoires/2015-v6-n2-memoires02039/1032715ar/
Thérenty M.-È. (2006) Les «vagabonds du téLégraphe »: représentations et poétiques du grand reportage avant 1914. Sociétés et representations 1: 101-115.