Научная статья на тему 'ФРАНЦУЗСКАЯ МАССОВАЯ ПРЕССА В 1881-1914 ГГ.: РАЗВИТИЕ ТРАДИЦИЙ ФЕЛЬЕТОНА И РЕПОРТАЖА'

ФРАНЦУЗСКАЯ МАССОВАЯ ПРЕССА В 1881-1914 ГГ.: РАЗВИТИЕ ТРАДИЦИЙ ФЕЛЬЕТОНА И РЕПОРТАЖА Текст научной статьи по специальности «СМИ (медиа) и массовые коммуникации»

CC BY
478
58
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ФЕЛЬЕТОН / РУБРИКА "ПРОИСШЕСТВИЯ" / МАССОВАЯ ГАЗЕТА / РОМАН-ФЕЛЬЕТОН / РЕПОРТАЖ / FEUILLETON / "INCIDENTS" SECTION / MASS NEWSPAPER / FEUILLETON NOVEL / REPORTAGE

Аннотация научной статьи по СМИ (медиа) и массовым коммуникациям, автор научной работы — Сабова Анна Дмитриевна

Рубеж XIX-ХХ вв. связан с глубокой трансформацией содержания массовой газеты во Франции. С новыми жанрами на сцену выходит и другой журналист - репортер, статьи которого в читательском сознании сближаются с приключениями из романа-фельетона и в то же время отражают повседневность, как колонки новостей. В статье рассматриваются особенности формирования репортажа как основополагающего жанра массовой национальной газеты.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE FRENCH MASS PRESS IN 1881-1914: DEVELOPMENT OF FEUILLETON AND REPORTAGE TRADITIONS

The turn of the 19th-20th centuries is a period of profound transformation for the mass newspaper in France. Alongside new genres, a new type of journalist is entering the scene - a reporter whose correspondences in the reader’s mind converge with the adventures from the feuilleton novel and nevertheless perfectly reflect everyday life just as news columns do. The purpose of the article is to discuss the principles of the evolution of reportage, the genre that is still a fundamental one for the mass newspaper in France. The research methodology is based on a comparative approach to the study of journalistic texts of the period when news columns and feuilletons, which had a great impact on the literary situation, as well as on the mass newspaper in 19th century France, give way to new genres - reportage and interview. In this paper, the author compares feuilletons and news columns at the first stages of the mass newspaper development, identifies their genre features and traces their influence on the reportages of the chosen period.

Текст научной работы на тему «ФРАНЦУЗСКАЯ МАССОВАЯ ПРЕССА В 1881-1914 ГГ.: РАЗВИТИЕ ТРАДИЦИЙ ФЕЛЬЕТОНА И РЕПОРТАЖА»

Французская массовая пресса в 1881-1914 гг.: развитие традиций фельетона и репортажа

Анна Сабова

Рубеж Х1Х-ХХ вв. связан с глубокой трансформацией содержания массовой газеты во Франции. С новыми жанрами на сцену выходит и другой журналист -репортер, статьи которого в читательском сознании сближаются с приключениями из романа-фельетона и в то же время отражают повседневность, как колонки новостей. В статье рассматриваются особенности формирования репортажа как основополагающего жанра массовой национальной газеты .

Ключевые слова: фельетон, рубрика «Происшествия», массовая газета , роман - фельетон , репортаж.

© Сабова Анна Дмитриевна

аспирантка кафедры зарубежной журналистики

и литературы факультета журналистики

МГУ имени М.В. Ломоносова,

редактор RT France

(г. Москва, Россия), annas89@mail.ru

Введение

Появление репортажа - поворотный момент в истории французской прессы. Этот жанр, с одной стороны, опирающийся на традиции массовой газеты XIX в., а с другой - заимствующий новые методы у англоязычных изданий, возникает в 1870-1880 гг., когда газета, благодаря доступной цене, уже достаточно расширила круг своих читателей, чтобы стать массовой. Преимущественно в этом ракурсе французскую прессу данного периода, в частности роль создателей газет «большой четверки» в формировании «редакционной и экономической модели французской массовой газеты» (Захарова, 2013: 74) и изобретении новых методов борьбы за читателя, рассматривают отечественные исследователи (Аникеев, Захарова, Шарончикова, 2012; Захарова, 2013; Аникеев, 1999). Французские исследователи связывают этот период прежде всего с переосмыслением литературных традиций французской прессы XIX в. в рамках новых для нее форм, которые обусловливают ее отличие от англоязычной прессы (Thérenty, 2006; KaLifa, 1995; Kalifa, Régnier, Thérenty, Vaillant, 2011; Martin, 2013; Boucharenc, 2004). Таким образом, акцент сделан либо на системно-структурном аспекте развития массовой газеты Франции (к при-

меру, редакционные механизмы функ- ключается в том, чтобы, сопоставив фелье-

ционирования массовой газеты и связан- тоны и сообщения о происшествиях на

ной с ней рекламно-тиражной спирали), первых этапах формирования массовой

либо исключительно на закономерностях газеты и выявив их жанровые особенно-

развития отдельных форм журналистско- сти, проследить их влияние на репортажи

го текста в изоляции от формирования последних десятилетий XIX и начала ХХ в. нового типа газеты. Интересной задачей

представляется изучение такого нового Фельетон как способ борьбы

журналистского жанра, как репортаж, в за массового читателя свете формирования нового типа массо- Называя главной чертой французской

вой газеты, успех которой долгое время массовой газеты нацеленность «на ши-

опирался в основном на фельетон (как рокую аудиторию (часто - миллионную),

критический, нравоописательный и т.п., не имеющую высокого образовательно-

так и в форме романа с продолжением) и го уровня» (Захарова, 2013: 6), отечест-

сообщения о происшествиях. венные исследователи выделяют два ви-

«Природа» интересующих нас текстов да текстов как наиболее важные в борьбе

(«серийный» и продолжительный харак- за читателя: фельетон и публикации в руб-

тер публикации, нацеленность на развле- рике «Происшествия». Фельетон принад-

кательность, в большинстве случаев - лежит медиапространству, сложившему-

стремление расширить кругозор читате- ся во Франции после революционных

ля, обычно не обладающего политической, потрясений 1789-1799 гг. Именно он от-

культурной и исторической подготовкой) ражает возросший интерес к журналист-

говорит об их направленности на массо- ским текстам, не ограниченным полити-

вую аудиторию. Поэтому эмпирическая ческой повесткой дня: один из самых ран-

база исследования включает в себя при- них образцов жанра, появившийся 11 фев-

меры фельетонов, сообщений о проис- раля 1800 г. в газете Journal des Débats

шествиях, репортажей из массовых газет, politiques et littéraires, посвящен «страсти

то есть предназначенных для крайне ши- к театру, которая уже давно поглощает

рокого круга читателей и обладавших публику» (Kalifa, Régnier, Thérenty, Vaillant,

большим тиражом. Среди них - газета La 2011: 925). «Разговорная» интонация фелье-

Presse и издания «большой четверки» Le тона сохранила черты дореволюционной,

Petit Journal, Le Petit Parisien, Le Matin, Le светской риторики XVIII в., в измененном

Journal. В отдельных случаях приводятся виде возрождая традиции салонной бе-

примеры из газет L'Echo de Paris, Le Figaro. седы на разные темы - от последних но-

Методология исследования основана востей литературного мира до музыки,

на сравнительном подходе к изучению живописи и науки. Представление о фелье-

журналистских текстов периода, когда тонном повествовании как о размывающем

роман-фельетон, оказавший влияние на рамки хроники культурной, научной или

литературную обстановку, а также на ка- политической жизни подчеркнет и Оноре

чественную и массовую прессу во Франции де Бальзак в «Монографии о парижской

XIX в., уступает место новым жанрам - ре- прессе»: «Нынче во Франции нет вещи,

портажу и интервью. Поскольку нас будут которая не могла бы стать предметом

интересовать закономерности развития фельетона. Наука и мода, артезианские

массовых газет XIX и начала XX вв., необ- колодцы и ажурный гипюр - все имеет

ходимо опереться на историко-генети- газетную трибуну»1. Эта открытость тем

ческий метод. Задача данной статьи за- широкому кругу и легкость их восприятия,

не требующая особой подготовки, пере- невзрачную дверь <...> И внезапно застыл ходят в массовую газету. на пороге. Продолжение - завтра»5). Вырывая

Постепенно в тематике фельетонов событие из повседневности, фельетон начинает прослеживаться разделение на драматизирует реальность и наделяет его два крупных направления. Первое впол- чертами происшествия исключительного не можно назвать предшественником ре- и заслуживающего внимания публики. портажа: главное здесь - не красноречие Таким образом, проступают основные журналиста, а умение достоверно описать черты уже самостоятельного жанра, ко-происходящее. Его примеры находим уже торый задает ритм жизни читателя XIX в. в прессе первой половины XIX в.: журна- Прежде всего это умение разделить ре-лист Gazette de France Этьен Жуи в про- альное событие или художественное программной статье издания обещает публи- изведение на серию эпизодов, связать ковать фельетон-«бюллетень о нравах серийное дробление фельетона на главы Парижа», описывая свой метод так: «Я иду, с повседневностью, что приводит к сбли-я возвращаюсь, я смотрю, я слушаю и ве- жению в читательском сознании вымысла чером записываю все то, что я увидел и и реальности. Сам роман с продолжени-услышал за день»2. В 1833-1834 гг. газета ем становился «некоей завершенной фор-L'Impartial публикует в виде фельетона за- мой повседневного происшествия» (Kalifa, рисовки «парижских нравов», «полити- 1995). ческих нравов», «военных нравов и обычаев», «колониальных нравов»3. К истории становления рубрики

Второе тематическое направление - «Проишествия» роман с продолжением, который с 1836 г. Важную роль в становлении типа мас-«прочно занимает "подвалы" газет, уже совой газеты во Франции сыграло появ-давно традиционно литературные» (Аникеев, ление сообщений о проишествиях раз-1999). Быстрый успех нового формата ро- ного характера. В провинциальной прес-мана, публикующегося частями от номе- се, к примеру, созданная в 1801 г. газета ра к номеру и заставляющего читателя La Feuille de Douai уже с января 1802 г. пред-покупать газету, чтобы следить за его раз- лагает своим читателям рассказы о про-витием, в 1860 гг. приводит к постепен- исшествиях в рубрике «Новости», опере-ному размыванию границы между инфор- жая в этом плане парижскую печать. Короткие мационным сообщением, к примеру о истории в несколько строк освещали со-преступлении, и романом с продолжени- бытия локального масштаба: «кража куем. Так, с 1863 г. Le Petit Journal начинает рицы, небольшая авария без серьезных публиковать постоянную рубрику «Судебные последствий, быстро потушенные пожа-воспоминания» (Souvenirsjudiciaires).Поначалу ры, драки после шумного застолья, - но каждая история оканчивалась вердиктом они создавали панораму трудовых будней судьи («Суд приговорил жену Дювейрона и развлечений сельского общества, коток двум месяцам тюрьмы»4), впоследствии рое всегда любит смотреть на себя со сто-она принимает форму фельетонного по- роны» (Kalifa, Régnier, Thérenty, Vaillant, вествования, обрывающегося именно в 2011: 982).

тот момент, когда читатель приближается Постепенно ее прототип появляется и к разгадке преступления. Тем самым текст в парижской прессе. Как и в случае с ро-приобретает форму детективного рома- маном-фельетоном, наиболее узнавае-на («Задыхаясь, он взлетел по лестнице мый прообраз рубрики возник на страна четвертый этаж этого дома. Он толкнул ницах газеты La Presse. В номере от 1 ию-

125

ля 1836 г. рубрика «Различные новости» эту сцену, будто сам при ней присутство-(Nouvelles diverse) закрепляется на треть- вал») (KaLifa, Régnier, Thérenty, Vaillant, 2011: ей-четвертой странице газеты. В выпуске 982)).

от 5 января 1837 г. появляется рубрика С 1880 гг. «фельетонное» изложение «Происшествия. Катастрофы. Несчастные сообщений становится более лаконичным, случаи» (Faitsdivers. Accidents.Sinistres), где автор уже не ссылается на собственное преобладают сообщения криминальной воображение. Все откровенно сенсаци-тематики (именно такой формулы многие онные темы уступают место двум катего-ежедневные газеты будут придерживать- риям новостей, которые впоследствии ся вплоть до Первой мировой войны). доминируют в городских репортажах о Примечательно, что ее материалы не окра- преступлениях и происшествиях. Тенденция шены полностью в мрачные тона, как на в прессе 1880-1914 гг. связана со стрем-рубеже веков, представляя сначала но- лением сделать сообщения более нагляд-вости нейтрального характера (прибли- ными: в рубрику «Происшествия» попа-жение оттепели, понижение воды в Сене), дают лишь короткие тексты с акцентом на далее курьезную информацию (житель ходе расследования и поиске информации. Нанси приручил взрослого волка и впряг Повествование строится на множестве его в свой экипаж) и завершая сообще- цитат, упоминании официальных источ-нием о трагических событиях (крушение ников и прочих приемах, подчеркивающих судна «Эвелина», взрыв газа вблизи от правдоподобие (отказ от затянутого на-Елисейского дворца, пожар в церкви Сен- гнетания интриги, внешний фокус, переПьер)6. Такой подход к структурированию ход к безличным конструкциям и пассив-тем выявляет стремление массовой газе- ным формам повествования). Такая быс-ты и на начальном этапе формирования трая трансформация в конце XIX в. при-не только «привлекать читателя сенсаци- водит к тому, что преступление и рассказ онностью, обращаясь к низменным ин- о нем занимают наиболее заметное место стинктам человека» (Захарова, 2013: 13), в массовой прессе. Основываясь на ана-но и информировать. лизе первой и последней полосы 42 но-

Формирование рубрики «Происшествия» меров Le Petit Parisien (1899-1912) и Le Petit завершается к 1869 г., когда сообщения о Journal(1890-1914), исследователь Доминик преступлении Тропмана, обвиненного в Калифа приводит статистику: в массовых жестоком убийстве семьи из нескольких газетах в среднем рассказы о преступле-человек, перерастают в детективный фелье- ниях занимали 10% редакционной пло-тон: читатели следят за тем, как развива- щади, а в иллюстрированных приложе-ется следствие, преступник попадает в ниях 13,1% - одни гравюры на ту же тему тюрьму, затем его казнят. 2 января 1870 г. (KaLifa, 1995). Более того, в первые годы автор Le Petit Journal Тимоте Тримм выно- ХХ в. издаются иллюстрированные жур-сит рубрику «Происшествия» на первую налы, полностью посвященные данной полосу и, опираясь на собственное воо- тематике. В 1905 г. появляются еженедель-бражение, рассказывает «два дня из од- ник Les Faits divers illustrés, целиком состо-ного года [жизни. - А.С.] Тропмана» (KaLifa, явший из рассказов о преступлениях в Régnier, Thérenty, VaiLLant, 2011: 987). Автор форме новостных сообщений и детектив-приближает публикации информацион- ных романов-фельетонов. В 1908 г. у него ной рубрики к повествованию, основан- возник конкурент - журнал L'œil de la Police, ному на вымысле, так, чтобы они напо- получавший все сообщения из полиции минали роман с продолжением («Я вижу и детективных бюро.

Трансформация рубрики «Происшествия» на эмоциях и чувствах читателя, приучали и сближение ее публикаций с канонами его к занятию, которое по-новому струк-репортажного повествования приходят- турировало его жизнь - к ежедневному ся на 1870 г. Одной из первых представ - чтению. Четко задавая ритм повседневно-ление о репортаже как о самостоятельном сти, газета вызвала к жизни емкие жанры, жанре формулирует газета Le Figaro, ко- «серийные» произведения, которые не обя-торая в ходе франко-прусской войны на- зательно читать с самого начала, чтобы почала дополнять депеши новостных агентств, нять, о чем идет речь. Эти требования в доступные всем конкурентам, уникаль- конце XIX в. воплощаются в новом для фран-ными свидетельствами, собранными в цузской прессы жанре репортажа, в кото-столице и окрестностях собственными ром по-новому преломляются традиции сотрудниками. Короткие, но детальные фельетона и сообщений о происшествиях. новости о ситуации в Париже, поступавшие из разных концов города почти од- От «малого» репортажа новременно, произвели такое впечатление к «большому»

на читателей, что газета сочла необходи- В традиции французских исследований

мым объяснить свои методы. Главной це- развитие репортажа принято рассматри-

лью репортажей она назвала не опера- вать практически независимо от станов-

тивное информирование, а документаль- ления этого жанра в других странах. Связывая

ное фиксирование происходящего: «во- его происхождение с фельетоном и руб-

енный протокол, констатация того насилия, рикой «Происшествия», а также возводя

которое пруссаки причинили Парижу»7. его к французскому реализму и натура-

Одновременно впервые в истории фран- лизму XIX в., большинство современных

цузской печати формулируются требова- исследователей настаивают на значимо-

ния к профессионализму репортера: со- сти прежде всего национальных традиций

общения поступали от «группы репорте- печати и литературы в процессе форми-

ров, людей бдительных и образованных, рования репортажа во Франции. Однако

в которых не вселяет страха свист пули в свете того, что успех этого жанра на стра-

или разрыв снаряда. Они приносят нам ницах наиболее успешных парижских га-

свои впечатления, рассказывают нам свою зет конца XIX в. воспринимался современ-

одиссею. Как коменданты округов дают никами как «американизация» француз-

отчет о своих наблюдениях главе Парижа, ской прессы, необходимо обратиться к

так и наши репортеры дают отчет Le Figaro восприятию англо-саксонского репорта-

о том, что произошло в их округе»8. жа во Франции, чтобы на этом фоне выя-

Быстрая урбанизация столицы после вить специфику его французской модели.

ее масштабного архитектурного пере- Многие писатели, журналисты и даже

устройства в середине XIX в., переселение издатели во Франции восприняли появ-

многих жителей глубинки в город приво- ление репортажа как прямую угрозу на-

дят к распаду привычных связей, быто- циональной печати. В критических текстах

вавших в провинциальном сообществе, эпохи на первый план выходит тревога

отмечает Д. Калифа (1995). Массовые га- из-за утраты национальной идентичности

зеты, обращаясь к общим представлени- в печати: «Франция обязана Англии этой

ям о нормах и ценностях, культуре, добре разновидностью журналиста, которому

и зле, говорят именно с этим обществом. быстрые ноги гораздо важнее чувства

В этом свете сообщения о происшествиях, стиля» (Kalifa, Régnier, Thérenty, Vaillant,

которые всегда остаются на слуху, играли 2011: 1020); «Телеграфный стиль все ре-

127

шительнее заменяет стиль наших мэтров «репортер» будет ассоциироваться у чи-<...> Прежде всего читатель требует крат- тателей в первую очередь с военными кости <...> И никаких доктринерских прин- корреспонденциями, во французской пе-ципов. Мы "американизируемся" день ото чати репортаж станет инструментом ли-дня, а пресса переживает полную транс- тературной критики. Наиболее яркий при-формацию» («Ежегодник прессы 1889 го- мер - задуманный по примеру «многоседа» Эмиля Мерме9) (цит. по: KaUfa, Régnier, рийного» романа с продолжением «экс-Thérenty, Vaillant, 2011: 1019). Американский периментальный репортаж» Жюля Юре. и английский репортаж противопостав- На страницах газеты L'Echo de Paris в тече-ляется французскому как эталон инфор- ние четырех месяцев 1891 г. он публико-мационной журналистики, в которой нет вал «Исследование литературной эволю-места какой-либо интерпретации факта, - ции» (Enquête sur l'évolution littéraire). Серия именно американский репортер воспри- из 64 текстов о знаменитых писателях, нимается как «пишущая машинка», спо- поэтах и критиках выглядит как роман с собная только фиксировать явления дей- продолжением - в каждом новом выпуске ствительности. «У них [американских жур- газеты появляется интервью, сопровождае-налистов. - A.C.] нет ни малейшего поня- мое визитом репортера в гости к писате-тия о художественном. Это пишущие ма- лю. Таким образом автор подвел своео-шинки. И уж тем более, они не являются бразный итог литературного процесса писателями, художниками, критиками. Все XIX в., разделив всех авторов на лагеря это должны воплощать в себе мы - жур- («Символисты и декаденты», «Натуралисты», налисты Франции. <...> В репортажной «Парнасцы» и др.). Найденная Юре фор-статье, как в театре, есть своего рода сце- мула получила название «долгого рас-на, которую нужно уметь создать»10, - от- следования» (l'enquête à longue haleine), мечал Пьер Жиффар, репортер Le Figaro. каждый эпизод которого так ярок, что его Фернан Ксо, создатель газеты Le Journal, можно читать отдельно. подчеркивал: «Наш вкус слишком утон- Освоив форму, позволяющую удержи-ченный, чтобы довольствоваться абсо- вать внимание читателя в течение недель лютно сухим репортажным стилем»; ре- и месяцев, репортаж начал соперничать портаж должен быть доверен «талантли- с романом-фельетоном, воссоздавая фа-вым писателям» (цит. по: Martin, 2005 b: булу известных произведений. Например, 34); Эмиль Золя в беседе с журналистом репортер газеты Le Matin Гастон Стиглер Le Figaro об интервью и репортаже: «Сте- в 1901 г. решил повторить успех романа нография холодна, суха, она не передает Жюля Верна «Вокруг света за восемьдесят ни обстоятельства встречи, ни мимику, ни дней» и самостоятельно попробовал по-насмешку, ни иронию»; в этих жанрах мо- бить рекорд Филеаса ФоггаЧ Перечисляя гут работать только «писатели первого жанровые составляющие романа-фелье-порядка, романисты настолько талантли- тона, помимо опоры на новостную повест-вые, чтобы им было под силу все расста- ку дня и реалии из «повседневной жизни вить по местам»". социума, преимущественно городского»,

Именно связь французского репорта- исследователи отмечают броское и лако-жа с литературой - как тематически, так ничное название, фигуру главного героя, и по стилю повествования - рассматри- скрепляющую эпизоды, напоминание в валась журналистами этого периода как каждой новой главе об основных собы-главная национальная особенность фран- тиях из ранних глав. И самое важное, с их цузского репортажа. Прежде чем слово точки зрения, что «главы построены таким

образом, чтобы читатели, частично удов- договору от 1870 г., этот регион Азии на -летворив свое любопытство, ждали про- ходился в сфере влияния британского должения, в котором бы присутствовала агентства. Сообщения, которые перепе-развязка главной интриги» (Пахсарьян, чатывались во французских газетах из этих Чекалов, 2017: 116). В схематичном виде источников, отличались доказательностью, эта канва прослеживается и в цикле ре- фактологической основой и говорили о портажей Стиглера: журналист присыла- постоянном присутствии на фронте ино-ет в редакцию лишь краткие отчеты о сво- странных корреспондентов. И в то же вре-ем путешествии, редакция публикует их мя способствовали формированию устой-частями по три-четыре корреспонденции, чивого представления об англо-саксонском предваряя каждую публикацию неболь- репортаже исключительно как о «теле-шим предисловием. Не имея возможности графном» - сводки новостей больше на-использовать фельетонную формулу «про- поминали привычную французскому чи-должение - завтра», автор обрывает по- тателю рубрику «Происшествия», чем вествование обещанием новых приклю- французские «литературные» репортажи. чений в стилистике, свойственной худо- В 1904 г. впервые в истории француз-жественному произведению («Лишь этим ской прессы в столь отдаленный район вечером я ступлю на новые дороги, кото- военных действий было отправлено ре-рые приведут меня в загадочные стра- кордное число журналистов из редакций ны»13). В 1936 г. путешествие по мотивам парижских газет - около дюжины, причем романа Верна повторил писатель и жур- корреспонденции по меньшей мере че-налист Жан Кокто для газеты Paris-Soir,что тырех репортеров имели такой успех у подтверждает постоянство интереса фран- читателей, что по возвращении они были цузских читателей к такой разновидности опубликованы в виде отдельной книги. репортажа, которая сохраняет связь с ли- В частности, речь идет о Раймоне Рекули тературной традицией. из Le Temps, Жорже де ла Саль из агентст-

Поворотным моментом в истории раз- ва Havas, Пьере Жиффар из Le Matin и Шарле вития французского репортажа, когда не- Виктор-Тома из Le Gaulois (Simard-Houde , приятие англосаксонской модели «теле- 2015). Исследователь Марк Мартен (2005 графного» репортажа сменяется ее пе- (a): 25) подчеркивает, что наиболее же-реосмыслением, становится русско-япон- стокая борьба развернулась не между ан-ская война 1904-1905 гг. К этому моменту глийскими и французскими изданиями и редакции французских газет уже отправ- даже не между качественными и респек-ляли своих корреспондентов на Дальний табельными Le Figaro и Le Temps, с одной Восток (в составе французской армии во стороны, и недорогими массовыми газе-время завоевания Индокитая, в период тами - с другой, а именно в группе по-японо-китайской войны 1894-1895 гг. к следних. «Младшие» Le Journal и Le Matin японской армии присоединялись журна- стремились превзойти уже известные га-листы газет Le Temps, Le Figaro, L'Illustration. зеты стоимостью в пять сантимов, прежде Однако регулярнее на страницы газет ин- всего - Le Petit Journal и Le Petit Parisien. формация поступала из военных источ- Главным оружием борьбы за массового ников, часто - без подписи или под псев- читателя становится репортаж - «состо-донимом, но в основном перепечатывалась ящий из рассказов, подписанный именем из депеш агентства Reuters,американских уже известного всем журналиста, насы-и английских газет (прежде всего - из The щенный личными впечатлениями, по фор-Times), поскольку, согласно Картельному ме он близок к письму или даже к тем но-

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

129

востям, которые такие читатели легко мо- нениями, которые несовместимы с теле-гли бы услышать в привычной им среде - графной спешкой. Людовик Нодо - един-в кафе, квартале или в деревне» (Martin, ственный журналист, который присутст-2005 a: 25). Чтобы завоевать массового вовал при битве за Порт-Артур <...>; его читателя, французские газеты начали до- письма, публикацию которых мы начина-полнять депеши телеграфных агентств ем сегодня, представляют собой бесцен-«большими репортажами», поступавшими ный и уникальный документ для понимав редакцию в виде подробных писем, где ния войны, которая начинается на наших на первый план выступали личные впе- глазах»м. Таким образом, документальная чатления репортера. Несмотря на то, что точность репортажного повествования письма добирались до Франции в течение вновь выступает на первый план в каче-нескольких недель, в худшем случае - ме- стве главной характеристики жанра, как сяцев, их ценность велика: благодаря де- в случае с Le Figaro во время франко-прус-тальному и крайне субъективному опи- ской войны 1870 г. санию событий эти репортажи были на- В начале журналистского материала столько объемными, что газеты публико- приведено его краткое содержание в ви-вали их частями, обращаясь к формату де депеши, которая ранее поступила в «серийной» публикации, знакомой чита- редакцию от репортера: «Атака японско-телям по романам с продолжением. го флота только что отбита при Порт-Артуре.

Такие репортажи не просто размеща- Четыре японских корабля и два транспорт-лись рядом с сообщениями телеграфных ных средства потоплены. Русский броне-агентств, но обращали на себя большее носец "Ретвизан" увенчал себя славой». внимание. Пример находим в газете Le За краткой заметкой, которая лишь напо-Journal, которая опубликовала первый минает читателю об основных событиях, подробный репортаж Людовика Нодо, следует подробный репортаж. Будучи од-своего корреспондента на Дальнем Востоке, ной из крупнейших массовых газет своей 25 февраля 1904 г. Он занимает ровно по- эпохи, Le Journal обращается к широкому ловину первой полосы, с первого же взгля- кругу читателей, делая акцент не на расста-да привлекая внимание читателя пано- новке сил, политическом контексте, тон-рамой бухты у Порт-Артура (клише сде- костях стратегии, а на впечатлении репор-лано самим репортером), портретом ав- тера от маневров вооруженной эскадры. тора репортажа и схематичным изобра- Подобные эскадры прежде не принимали жением русского броненосца «Ретвизан». участия в европейских вооруженных кон-Помимо этих изображений иллюстрации фликтах. «Эскадра движется. Чайки ра-встречаются только на третьей полосе, и достно взмывают в синее небо, солнце они также связаны с русско-японской вой- сияет, это солнце Средиземноморья золо-ной. Сопоставление двух видов сообще- тит скованную холодом корейскую бухту. ния с места событий содержится в редак- Эскадра движется. Куда? Никто этого ционном предисловии, и внимание чита- не знает, даже морские офицеры, которые теля редакция явно обращает на подроб- руководят маневрами. <...> ный репортаж: «Краткие депеши, на ко- Эскадра движется, грозная, пугающая, торые может наложить запрет цензура и ужасная. На ней больше нет праздничных которые способны передать только сухой украшений, парадной мишуры. <...> Каждое и грубый факт, наш специальный коррес- судно вновь на военной службе, озлоблен-пондент, с присущим ему талантом, допол- ное, беспощадное, и каждое, ощетинив-нит комментариями, описаниями и пояс- шись длинными пушками орудийных ба-

шен и сооружений, похоже на хищного будут японцы - другие повозки, другие зверя». Рефрен «Эскадра движется» за- пушки, привычный галдеж наемных ра-дает ритм повествованию, нагнетая интри- бочих, следующих за армией»16. Досто-гу. Совмещение в одном ассоциативном верность репортажа усиливается тем, что ряду контрастных образов (синее небо, в сносках к публикации об отступлении солнце, чайки, военные корабли, «ощети- русской армии к Ляояну репортер благо-нившиеся»орудиями)дробит репортаж на дарит французских миссионеров, без по-относительно самостоятельные эпизоды, мощи которых у него «иногда не было бы представляя полную панораму увиден- хлеба, а еще чаще - крыши над головой». ного журналистом.

Осмысление войны нового типа тре- Заключение бовало от французских журналистов ино- Таким образом, на основании изучен-го подхода к жанру - впервые главным ных материалов можно заключить, что действующим лицом повествования ста- жанр репортажа имеет глубокие традиции новится сам репортер. По-новому высве- в национальной массовой прессе Франции чивается проблема его уязвимости на по- и при этом сохраняет связь с репортажной ле боя. Так, корреспондент Раймон Рекули традицией англоязычного мира. Не толь-сформулировал главное отличие русско- ко сами слова «репортер» и «репортаж» японской войны от предшествовавших ей заимствуются из иностранных источников, только после того, как сам пережил ар- но и первое представление о методах и тиллерийский бой: «Это война землеко- профессиональных качествах репортера, пов: как только пехотинец останавлива- пусть и в искаженном виде, приносит во ется, он роет яму и укрывается в ней. Если Францию опыт взаимодействия с англий-он остается на одном месте более часа, ской и американской прессой. яма углубляется, превращаясь в траншею»!5. у фельетона репортаж перенимает Необходимо отметить - репортажи Раймона структуру, построенную на множестве эпи-Рекули появлялись в газете Le Temps, пред- зодов, следя за публикацией которых чи-ставлявшей качественную прессу нарав- татель невольно воспринимает и репор-не с Le Figaro, однако в них, как и в массо- тера как персонажа романа с продолже-вой Le Journal, акцент сделан на нагляд- нием. Вплоть до Второй мировой войны ности репортажного изображения, на в репортаже настолько сильны традиции попытке показать войну «изнутри», пред- фельетона, что, как и роман с продолже-ставить репортаж как свидетельство пе- нием в XIX в., наиболее успешные «мно-режитого репортером. «Мы движемся на госерийные» репортажи приобретают север под тяжелым полуденным солнцем, форму книги, изданной отдельным тиране думая о том, что японцы за нами по- жом. Поддерживая связь с рубрикой следуют. Я иду в толпе, и люди с трудом «Происшествия», репортаж формируется передвигают ноги в дорожной грязи. <...> как жанр, главной задачей которого яв-Мы побеждены этой жарой - самой страш- ляется документально точное информи-ной, какую мне только довелось испытать, рование читателей о событиях в мире. а измученные животные даже под удара- Поворотным моментом в процессе ста-ми кнута отказываются идти дальше. <...> новления французского репортажа как Не отходя от дверей, местные жители на- самостоятельного жанра становится рус-блюдают за шествием русских — вчераш- ско-японская война. Впервые столкнув-них победителей. Повозки виляют, пушки шись с необходимостью регулярно осве-гремят по мостовой. Завтра на их месте щать события в столь отдаленном от Франции

131

регионе, контролируемом иностранным телеграфным агентством и при этом в условиях ожесточенной конкуренции, репортеры вырабатывают новый для французской печати метод оперативного и в то же время детализированного освещения событий. Для Франции русско-японская война стала первым эпизодом, когда «телеграфная» журналистика смогла полноценно дополнить «нарративную», сделавшую упор не на оперативность, а на точность в передаче эмоций репортера, уникальность его свидетельства, представлявшую событие не как готовый факт, а в становлении.

Одновременно с этим французские корреспонденты начали вырабатывать и новые нормы репортажного повествования: подчеркнутая субъективность, в центре - всегда личные впечатления журна-

листа, который из повествователя за сценой превращается в героя в центре событий. Именно репортажные, подробные и наглядные описания этой новой, не знакомой пока Европе войны, по мнению некоторых французских исследователей, подготовили общественное мнение Франции к началу Первой мировой (по крайней мере, в том, что касается методов ведения «траншейной войны»). Таким образом, национальная модель репортажа, укорененная в специфике французской прессы, начинает формироваться на страницах газет уже на рубеже веков, в то время как период между двумя мировыми войнами (1919-1939 гг.), связанный с появлением первых писателей-репортеров и традиционно рассматриваемый как «золотой век» «большого репортажа» (grand reportage), отражает завершение этого процесса.

Примечания

1 Бальзак О. де. Изнанка современной истории: Избранное. М.: Изд-во «Независимая газета», 2000. С. 395.

2 Здесь и далее, кроме специально оговоренных случаев, перевод наш. L'Hermitte de la Chaussée d'Antan ou observations sur les mœurs et les usages parisiens au commencement du XIXe siècle par V.-J. Jouy. Paris: PiLLet. 1815. P. 7.

3 Cachin M.-F., Laurel B. Au Bonheur du feuilleton: naissance et mutations d'un genre (EtatsUnis, Grande-Bretagne, XVIIIe-XXe siècles). Paris: Creaphis. 2007. Print. P. 79.

4 Le Petit Journal, 1865, 1 mars, p. 3. Режим доступа: https://gaLLica.bnf.fr/ark:/12148/ bpt6k588868q/f3.item (дата обращения: 02.12.2018).

5 Le Petit Journal, 1869, 14 juin, p. 4. Режим доступа: https://gaLLica.bnf.fr/ark:/12148/ bpt6k5904072/f4.item (дата обращения: 02.12.2018).

6 La Presse, 1837, 5 janvier, p. 4. Режим доступа: https://gaLLica.bnf.fr/ark:/12148/ bpt6k426896s/f4.item.zoom (дата обращения: 02.12.2018).

7 Le Figaro, 1870, 27 septembre, p. 1. Режим доступа: https://gaLLica.bnf.fr/ark:/12148/ bpt6k2719954/f1.item.r=reporters.zoom (дата обращения: 02.12.2018).

8 Там же.

9 Mermet E. (1889) Annuaire de la presse française. Paris.

10 Giffard P. (1880) Souvenirs d'un reporter: le sieur de Va-Partout. Paris: M. Dreyfous, p. 330.

11 Henry L. (1893) EmiLe ZoLa interviewé sur L'interview. Le Figaro, 12 janvier. Режим доступа: http://gaLLica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k282411t/f4.item.zoom (дата обращения: 09.01.2019).

12 Le Matin, 1901, 11 mai, p. 1. Режим доступа: http://gaLLica.bnf.fr/ark:/12148/ bpt6k5585300/f1.item.r=Gaston%20StiegLer.zoom (дата обращения: 02.12.2018).

13 Le Tour du monde en X jours. Le Matin, 1901, 2 juin, p. 1. Режим доступа: http:// gaLLica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5585512/f1.item.r=Gaston%20StiegLer.zoom (дата обращения: 02.12.2018).

14 Le JournaL en Extrême-Orient. Le Journal, 1904, 25 février. Режим доступа: https:// gaLLica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k76282989.item (дата обращения: 09.01.2019).

15 Le Temps, 1904, 12 septembre. Режим доступа: https://gaLLica.bnf.fr/ark:/12148/ bpt6k237995t.item (дата обращения: 09.01.2019).

16 Le Temps, 1904, 29 octobre. Режим доступа: https://gaLLica.bnf.fr/ark:/12148/ bpt6k238043t/f1.item.zoom (дата обращения: 09.01.2019).

Библиография

Аникеев В.Е. История французской прессы (1830-1945): учеб. пособие. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1999.

Аникеев В.Е., Захарова М.В., Шарончикова Л.В. Создатели французских газет (XIX в.). М.: Фак. журн. МГУ, 2012.

Захарова М.В. Эволюция массовой газеты во Франции: учеб. пособие. М.: Фак. журн. МГУ, 2013.

Пахсарьян Н.Т., Чекалов К.А. Архитектоника романного цикла П. Сувестра и М. Ал-лена о Фантомасе и проблема серийности в массовой литературе // Studia Litterarum. 2017. Т. 2. № 4. С. 114-133.

Boucharenc M. (2004) L'écrivain-reporter au cœur des années trente. LiLLe: Presses Universitaires du Septentrion.

KaLifa D. (1995) Crimes. Fait divers et cuLture popuLaire à La fin du XIXe siècLe. Genèses 19: 68-82. Режим доступа: https://www.persee.fr/doc/genes_1155-3219_1995_num_19_1_1292 (дата обращения: 02.12.2018).

KaLifa D., Régnier P., Thérenty M.-È., VaiLLant A. (2011) La Civilisation du journal. Une histoire de la presse française au XIXe siècle. Paris: Nouveau Monde éditions.

Martin M. (2013) Le grand reportage et L'information internationaLe dans La presse française (fin du XIXe siècLe - 1939). Le Temps des médias 1 (20): 139-151. Режим доступа: https://www.cairn.info/revue-Le-temps-des-medias-2013-1-page-139.htm (дата обращения: 02.12.2018).

Martin M. (2005 a) Les grands reporters français durant La guerre russo-japonaise. Le Temps des médias 4: 22-33. Режим доступа: https://www.cairn.info/revue-Le-temps-des-medias-2005-1-page-22.htm

Martin M. (2005 b) Les grands reporters: Les débuts du journalisme moderne. Paris: Louis Audibert Editions.

Simard-Houde M. (2015) Le reporter devient un auteur. L'édition du reportage en France (1870-1930). Mémoires du livre 6 (2). Режим доступа: https://www.erudit.org/fr/ revues/memoires/2015-v6-n2-memoires02039/1032715ar/

Thérenty M.-È. (2006) Les «vagabonds du téLégraphe »: représentations et poétiques du grand reportage avant 1914. Sociétés et representations 1: 101-115.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.