НАУЧНЫЕ СООБЩЕНИЯ
ФРАНКОФОНИЯ: ИСТОРИЯ И СОВРЕМЕННОСТЬ
Е.В. ЛАВРОВА
(студентка магистратуры)
Кафедра всеобщей истории Российский университет дружбы народов Ул. Миклухо-Маклая, 6, 117198 Москва, Россш
Франкофония (Содружество франкоговорящих стран) представляет собой своего рода международный институт со своими устоявшимися культурными традициями. Он был организован как одно из действенных средств, нивелирующее побочные негативные проявления процессов глобализации. Модификации, произошедшие с франкофонными странами по мере превращения их в единое содружество,, детерминированы как общностью языка, так и культурными традициями, привнесенными из Франции. Корни современного политического взаимодействия франкоговорящих стран кроются в их многовековом опыте культурного обмена.
В истории человечества есть общепринятые фундаментальные вехи: появление языка, письменности, технических изобретений. Сегодня мы вплотную подошли к тому моменту, когда человеческий прогресс, развитие средств массовой коммуникации подготовили новый цивилизационный рубеж - глобализацию человеческого общества.
Глобализационные процессы включают в себя глобальную экономику, глобальную политику и глобальную культуру. В рамках последней, происходит такое явление как языковая унификация. Это явление имеет негативные последствия для национальных государств, так как в дальнейшем может привести к исчезновению национальных языков - основной характеристики этносов, населяющих нашу планету, главного отличия народов. Сегодня в мире роль языка международного общения взял на себя английский, один из самых богатых языков в мире. Получив глобальное распространение, английский язык стал упрощаться, так как униформизация, вседоступность предполагает упрощение. Упрощение языковых норм влечет за собой снижение общего уровня культуры говорящего на нем. Не может ли получиться так, что богатейшие и древнейшие культуры народов мира «канут в Лету» глобального нивелирования?
Правительства многих стран проводят политику по предотвращению массированной англо-саксонской языковой экспансии. Но наиболее последовательно эта политика осуществляется Францией. Жесткость французского языкового законодательства начала проявляться еще при первых французских монархах и
продолжает осуществляться в наше время в самых различных формах: создание специальных органов при правительстве Французской республики, следящих за чистотой французского языка, отвечающих за распространение французского за рубежом, выработка законодательных норм по охране языка [1].
Отдельно в этом списке стоит создание Франкофонии - международной организации, объединяющей правительства всех стран, где французский является официальным языком всего населения или его части, а также те страны, которые связаны с Францией историческими узами (чаще всего колониальным прошлым), и где французский остается языком культуры и образования. Помимо этого во Франкофонию вошли страны, правительства которых пожелали находиться во франкоязычном пространстве.
Франкофония часто воспринимается как сознательный и официальный протест против всемогущества английского языка. Она представляет собой альтернативу, отказ от униформизации и культурного нивелирования. Франция берет на себя ответственность возглавить борьбу с этим явлением, противодействовать попыткам «придания одной цивилизации статуса первостепенной». Франкофония - это разнообразие. Очевидно, создание подобного организма призвано установить в мире определенный баланс сил, привести к разрядке. Французский может стать одним из языков, посредством которых выражается противление мировому униформизму, сглаживанию национальных различий.
Во второй половине XX в. французский язык является одним из 12 наиболее распространенных языков в мире. Число говорящих по-французски составляет более 100 млн. человек, к ним относится только население, для которого французский язык является родным. Количество тех, кто пользуется французским языком в своей жизни и деятельности, не являясь при этом жителем франкоязычной страны, определяется специалистами в 120 млн. чел. [2]. Французским языком пользуются в Европе, Америке, Азии, на островах Океании. На этих территориях он имеет неодинаковый статус и ряд различий, которые объясняются историческими условиями распространения и употребления языка в данных регионах. Уже давно франкофония является термином не только лингвистов. Это понятие часто используется и политиками, и журналистами. Гово-рят о «франкофонном пространстве», об «истории франкофонии», о «франкофонной культуре».
История складывания Франкофонии как международной организации уходит своими корнями в процесс формирования франкофонии как сообщества людей, говорящих на французском языке. Этот процесс берет свое начало с момента появления французского языка, его распространения сначала по территории Европы, а затем Америки, Африки и Азии. Французское правительство, в своей экспансии, всегда делало ставку на язык, как основу культурной ассимиляции с коренными народами и, таким образом, более интенсивную интеграцию этих народов во Французскую империю. Изучение истории Франкофонии - это изучение и истории языка, и истории Французского государства, и истории географических открытий и колониальной экспансии. По выражению одного исследователя франкофонии: «Изучать Франкофонию - значит погрузиться в курс истории, географии, литературы» [3].
Формирование франкофонии - географического, культурного пространства, где получил распространение французский язык - процесс достаточно дли-
тельный и напрямую связан с развитием французской государственности. Географические границы французского языка были всегда намного шире, чем границы самой Франции.
На политической карте франкофонии сегодня присутствуют 52 государства. Так или иначе, история каждого из них пересекается с историей Франции -государства, где под действием различных: исторических, лингвистических, религиозных и многих других факторов, - возник язык, ставший связующим звеном между народами с различной культурой, историей, проживающих на различных континентах нашей планеты. Исследователи франкофонии [4] указывают на то, что, начиная с эпохи средневековья («Каролингское Возрождение» IX-X вв. н. э.), французский язык отвоевывает себе «полууниверсаль-ность» (demi-universalité) [5], благодаря быстрому развитию Франкского королевства. В области политики, экономики, литературы, искусства Франция очень быстро завоевывает позицию ведущего государства в Европе, а знание французского языка становится очень престижным.
Объединение Французского государства (ХП-ХШ вв.) вокруг королевской провинции Иль-де-Франс и распространение «столичного» варианта языка [6], на котором уже существовали многочисленные примеры литературного творчества, дали толчок к расцвету французского языка и его распространению в средневековой Европе. Если обратиться к Нипору - автору педагогической энциклопедии XIII в., мы увидим, что отец, наставляя своего сына, говорит ему: «если хочешь преуспеть в науках, учи все языки, но особенно латинский и французский, потому что они наиболее распространенные» [7]. В XII в. с эпохи крестовых походов начинается распространение французского языка не только на территории Европы, но и на Востоке. Принесенный крестоносцами «франкский» язык имел достаточно времени, чтобы укорениться в этих регионах.
Расцвет культуры французского Возрождения приходится на правление Франциска I (1515-1547 гг.). Король покровительствовал гуманистам и развитию образования, и французский язык выполнял просветительскую роль в Европе того времени. С трудом можно было найти людей, не желающих знания французского языка [8]. По выражению средневекового грамматика Жана Пило (1550 г.): «благородные люди понимают, что ничто иное не может быть столь полезно для увеличения уважения и благородства, а бедные видят в нем (во французском языке, - прим. автора) средство улучшения своего благосостояния» [9]. Франциск I снарядил несколько экспедиций с целью найти западный водный проход к берегам Индии и Китая, а также для поисков таинственного Эльдорадо, будоражившего воображение Европы. Экспедиция Жака Картье 1534-1536 гг. увенчалась присоединением к Франции новых земель в Северной Америке. Так было положено начало великой заокеанской колонии «Новой Франции», или Канаде. Однако колонизация территории началась лишь со следующего века [10]. Следующий период в истории колониальной экспансии Франции связан с деятельностью Армана-Жана дю Плесси - герцога де Ришелье (1586-1642), всесильного министра Людовика XIII. Он призывал к более активной иммиграции французов в заморские владения и всячески поощрял создание и деятельность торговых компаний, которым он предоставил широкие привилегии в колониях. При Ришелье Франция захватывает в 1635 г. о-ва Св. Христофора, Мартинику, Гваделупу, о-в Доминик и другие более мелкие вест-
индские острова. При Людовике XIV осуществляется колонизация Гвианы, Антильских островов, о-ва Сан-Доминго (Гаити). Французы укрепляют свои позиции на побережье Сенегала. Французская Кампания Восточных Индий приобретает у индийских раджей территории Пондишери и Карикал, а затем - Махе, Янаон и Чандернагор [11]. В XVII в. французское правительство занялось вплотную «внутренним обустройством языка», которое предполагало его нормализацию. Основанной в 1634 г. по инициативе Ришелье Французской Академии было поручено составление словаря и грамматики французского языка. С другой стороны, в каждой новой области, присоединявшейся к Франции, вводился в качестве официального французский язык. XVII в. - это время, когда французский язык становится поистине языком европейских наций. Если раньше во всей Европе ценилась его просветительская миссия, то, начиная с XVII в., -это язык роскоши, язык блеска, престижа, язык Версаля [12]. Французский язык -это отныне французское высшее общество, искусство жить à la française. XVII в. -век Людовика XIV, пика французского абсолютизма и утверждения французского могущества в Европе. Положение французского языка в XVIII в. можно сравнить с положением английского во второй половине XX в. Сложившуюся к тому времени языковую ситуацию метко охарактеризовал итальянский дипломат и писатель Караччоли, употребив выражение «французская Европа». Однако франкофония того времени отличалась от современной - по-французски говорило лишь правящее (политически или интеллектуально) меньшинство населения.
В XVIII в. в России, Англии, Германии, Италии, Скандинавских странах французский язык рассматривался как язык современной цивилизации и широко употреблялся, заменив латинский в науке и общественной жизни.
В XVIII-XIX вв. французский язык становится дипломатическим языком Европы - единственным в международной документации (до этого времени эту функцию выполнял латинский язык).
Новые колониальные завоевания XIX в. присоединяют к французским владениям территории в Черной Африке и Мадагаскар; Индокитай (сегодняшние Камбоджа, Лаос и Вьетнам); страны Магриба (Алжир, Марокко и Тунис) [13]. Формирование колониальной империи Франции дало новое направление языковой экспансии. Безусловно, универсальность французского языка в XVIII-
XIX вв. распространяется только на европейский континент, но в своих колониях Франция развивает просветительскую деятельность: открывает колледжи и лицеи, посылает в новые земли многочисленных преподавателей [14]. Французские миссионеры, осуществлявшие свою деятельность в Латинской Америке, Африке, странах Леванта, Азии, утверждали французский язык в его культурной и просветительской миссии.
Сам термин «франкофония» был впервые употреблен французским географом, который классифицировал население нашей планеты в зависимости от используемого языка. Таким образом, франкофония становится лингвистическим термином, обозначающим общность людей, говорящих на французском языке.
Апогей французского колониализма после раздела германских колоний между странами-союзницами после первой мировой войны является определенной вехой в истории Франкофонии. Французская колониальная империя
явилась ее своеобразным прообразом. Этапы ее складывания - это этапы формирования мирового франкофонного пространства. Формы распространения французского языка и французской культуры - это будущие каналы Франкофо-нии.
История развития французского языка как основного носителя культурных ценностей и французской государственности в IX-XIX вв. наглядно демонстрирует нам создание прочной основы для интеграции уже в XX в. стран-фран-кофонов, объединенных общностью языковых, а значит культурных традиций.
Уверенное экономическое, политическое и культурное развития Французского государства, начиная с IX в., обеспечило ему доминирующее положение в Европе, вплоть до конца XIX - начала XX в. Влияние и престиж Франции распространились на весь континент. Во времена Наполеона «Французская Европа» стала географической реальностью. Франкофонные традиции успели сложиться во многих государствах Европы и представляют на сегодняшний день реальные очаги распространения франкофонной культуры.
Становление колониальной идеологии во Франции, истоки которой уходят во времена Ришелье и Кольбера [15], происходило в годы, последовавшие за окончанием первой мировой войны. Именно тогда во Франции началось переосмысление значения колониальной империи для метрополии, и одновременно появился новый интерес к колониальной истории. После второй мировой войны взрыв национального самосознания и подъем националистических движений уже не допускали того уровня отношений, которые существовали прежде во взаимоотношениях метрополии с колониями. Возглавивший движение Сопротивления Шарль де Голль уже в ходе войны понимал необратимость демократических и либеральных процессов в колониях и пытался приспособиться к новым политическим реалиям [16]. Придя к власти во Франции в 1958 г., генерал де Голль принимает решение о предоставлении независимости французским колониям в Африке [17], несмотря на всю остроту и болезненность этого вопроса [18].
Итак, к 60-м гг. XX в. страны, которые в течение двухсот лет находились под непосредственным французским влиянием, французский являлся языком обучения, администрации, экономической жизни, прессы и т. д., - получают долгожданную свободу [19].
В 1962 г. Леопольд Седар Сенгор предлагает продлить двусторонние соглашения между Францией и франкоязычными африканскими государствами заключением многосторонних соглашений для того, чтобы построить «Содружество на французский манер» («Commonwealth à la française «). Как полагают, именно после публикации в «Эспри» материала Л.С. Сенгора - франкоязычного поэта и президента Сенегала в период с 1960 по 1980 гг., франкофония перерастает языковые рамки. В 1965-1967 гг. созываются конференции (министров образования, молодежи и спорта Франции, африканских и мальгашского государств). Во Франции создан Высший комитет по защите и распространению французского языка. Что касается оформления франкофонии соответствующими структурами, то в 1960 г. была основана Международная ассоциация за французскую культуру за границей, и с марта 1962 г. она публикует журнал «Французская культура», с 1952 по 1958 гг. появляются Международная ассоциация франкоязычных журналистов, Французский союз культуры, Междуна-
родная ассоциация франкоязычных социологов. В 1961 г. в Монреале рождается Ассоциация частично или полностью франкоязычных университетов, а с 1962 г. публикуется специальный номер журнала «Эспри», ознаменовавший вступление во франкофонию Африки. В это же время появляются: СОМРЕ-МЕОТ (Конференция Министров Образования, 1960 г.), АГРЫ7 (Международная Ассоциация Франкоязычных Парламентариев, 1967 г.), ИРБ (Международная Федерация Преподавателей французского языка, 1969 г.) [20]. Кроме африканских стран, особенно активен Квебек, стремящийся самоутвердиться в качестве «франкоязычной (франкоговорящей) нации». В самой Франции в 1973 г. создан Комитет по франкофонии, в 1974 г. - Межминистерский комитет по франкофонным делам и Отдел по франкофонным делам в МИДе. В 1984 г. по инициативе Франсуа Миттерана создается новая структура: Высший Совет по делам Франкофонии. Впервые слово «Франкофония» появляется в аббревиатуре официального государственного института. Главное отличие от всех ранее созданных франкофонных организаций и основная значимость этого института заключалась в «изучении всех аспектов выражения франкофонии»: культурного, экономического, технического сотрудничества.
В 1986 г. при поддержке канадского премьер-министра Брайана Малрони (1984-1993) президенту Французской республики Ф. Миттерану удается организовать Первый саммит глав франкоязычных государств и правительств, в котором участвовала 41 страна. В ходе встречи были приняты многочисленные программы сотрудничества, а также декларации о политическом и экономическом порядке. Саммит глав государств и правительств отныне становится высшим органом Франкофонии. Эта организация получает политическую окраску и вырабатывает ряд принципов.
Интересен тот факт, что, помимо стран, где французский является «родным» языком (Франция, Монако, Бельгия, Швейцария, Квебек) и языком повседневного общения (большинство бывших французских колоний в Африке), во Франкофонию вошли (правда, уже в конце 1990-х гг.) страны, исторически находившиеся в зоне французского культурного влияния (Молдавия, Румыния [21], Болгария; Польша, Албания, Македония - на правах наблюдателей). Армения и Грузия также обратились в соответствующие инстанции Франкофонии с просьбой принять их в качестве наблюдателей [22].
Седьмой саммит Франкофонии (Ханой, 1997 г.) принял Устав Франкофонии. Была упорядочена структура движения, введены посты генерального секретаря и генерального администратора Агентства Франкофонии. В 90-е гг. XX в. Франкофония все больше и больше набирает политический вес на международной арене: эта организация официально участвовала в таких международных встречах, как Конференция в Рио по защите окружающей среды и развитию (1992), Венская Конференция по правам человека (1993), Конференция в Каире по проблемам демографии и развития (1994), Пекинская Конференция по правам женщин (1995).
Итак, с какими же результатами подошла франкофония к концу XX столетия? Во-первых, сам термин «франкофония» стал полисемантичным: «сообщество людей, говорящих на французском языке», «франкофония, как особая культура, объединяющая всех франкоговарящих» и «международная организация»; во-вторых, в рамках языковой общности, даже после прекращения эры
колониализма, Франции удалось сохранить свое влияние и присутствие на пяти континентах Земли. В определенной степени можно говорить (благодаря усилиям многочисленных организаций типа «Альянс франсез») о возрождении интереса к французскому языку и культуре по всему миру: французский занимает второе место по распространенности в мире, после английского.
Начав свое «блистательное» шествие по миру со времен Средневековья, устами пилигримов и рыцарей французский язык распространяет культурные ценности королевства Франков во всех уголках Нового Света. Рост могущества Франции способствовал утверждению доминирующей роли французского в Европе. XVII, XVIII и, отчасти, XIX вв. - это время «французской Европы». Французский становится языком науки, литературы, дипломатической практики, а с эпохи Великой Французской Революции распространителем новых идеалов в Европе. Активная колонизация, которую Франция начала с XVII в., значительно расширила географию французского влияния. Канада, Антильские о-ва, территории в Африке и Индии, а с XIX в. Новая Каледония и Французский Индокитай входят в состав обширной Французской империи. После раздела германских колоний Франкофония приобретает территориальную завершенность. Отныне языковая политика была тесно связана с колониальной и направлена на языковую ассимиляцию коренных народов. Начинается лингвистическая и культурная интеграция народов империи.
Основной проводник культурных ценностей - это язык. Французские короли, осознавая это, проводили последовательную политику по укреплению статуса французского языка и активную языковую экспансию: постановление церковного Собора в г. Туре 813 г., ордонанс в Вилле-Коттре 1539г., составление грамматики и словаря при Ришелье, - лишь неполный список правительственных норм по охране французского языка.
Следующим этапом является рассмотрение трансформации франкофонного сообщества из общности культурной в политическое образование. Франция приходит к отказу от своего колониального прошлого и к новому пониманию культурной экспансии - «диалогу цивилизаций». Именно под таким девизом произошло рождение Франкофонии - новой политической организации, объединяющей страны, которые в силу различных исторических обстоятельств были интегрированы во франкоязычное культурное пространство. После обретения независимости молодые африканские государства нуждались в поддержке. Франция не решалась открыто выступать с инициативой создания каких-либо надгосударственных структур, боясь обвинений в неоколониализме. Тогда бывшие колонии сами начали этот процесс. Сначала объединение касалось лишь культурной сферы, но уже в восьмидесятые годы Франкофония приобретает экономическую и политическую составляющие. Создавая это политическое образования, французское правительство принимает превентивные меры по сохранению своих экономических, политических и культурных позиций в бывших колониях. Французский язык в данном контексте играет роль связующего звена между странами-членами Франкофонии. Но речь идет о взаимовлиянии, двустороннем процессе духовного и материального обогащения.
ПРИМЕЧАНИЯ
1. Постановление церковного собора в городе Туре от 813 г., который может рассматриваться как своего рода свидетельство о рождении французского языка, который уже стал восприниматься как отдельный от латыни язык; ордонанс в Вилле-Коттре от 1539 г., который требовал использования французского языка, причем в варианте Иль-де-Франса на всей территории Французского королевства и присоединенных территориях; 1975 г. был принят закон Ба-Лорьоля (по имени его инициаторов) «Об употреблении французского языка»; в 1994 г. закон Тубона (по имени министра культуры и французского языка) «Об употреблении французского языка», предусматривающий определенные санкции (штрафы) за его неисполнение.
2. Etat de la Francophonie dans le monde. Rapport 1990.
3. Deniau Xavier. La francophonie. Que sais-je? - Paris, 1998, p. 5.
4. Голубева-Монаткина Н.И. Язык, культура, политика: от франкофонии к Франкофо-нии // Российская франкофония. Revue de l’Association des Professeurs de français en Russie / Под ред. H.H. Голубевой-Монаткиной. - М.: МГЛУ, 2001, с. 58-68.
5. Deniau Xavier. La francophonie. Que sais-je? - Paris, 1998, p. 41.
6. Marchand V. Le. La Francophonie. Paris., 1999, p. 4. Этот язык получил название langue d’oïl, он объединил диалекты северной части Франции (по линии Пуатье-Гренобль) и вытеснил так называемый langue d’oc - язык южных провинций.
7. Цит. по: Duron J. Langue française, langue humaine. - Paris, 1963, p. 39.
8. Ibid.
9. Цит. no: Duron J. Opt. cit., p. 46.
10. В 1605 г. был основан г. Порт-Рояль в Акадии, в 1608 г. - г. Квебек, в 1642 г. -г. Монреаль. В 1673 г. в Канаде проживало уже около 7000 поселенцев. Многочисленные французские миссионеры, колонизаторы, путешественники, охотники за пушниной осваивали и изучали новые территории, по-прежнему ища путь в Азию.
11. Черкасов П.П. Судьба империи. Очерк колониальной экспансии Франции в XVI-
XX вв.-М., 1983, с. 19.
12. Duron J. Op. cit., p. 48.
13. На Берлинской конференции 1884-1884 гг. поделена Африка, с 1830 г. у Франции -Алжир, с 1859 г. - Индокитай, с 1883 г. - Мадагаскар; в 1904 г. создана Французская Западная Африка, а в 1910 г. - Французская Экваториальная Африка.
14. Deniau Xavier. Opt. cit., p. 46.
15. Кольбер Жан Батист (1619-1683) министр финансов Франции при дворе Людовика XIV. Уделял большое внимание колониальной политике.
16. Браззавильская конференция (январь-февраль 1944 г.) губернаторов французских колониальных владений имела целью разработать рекомендации правительству по «превращению империи во Французский союз».
17. Голль де Ш. Мемуары надежд. - М., 2000. Это решение далось де Голлю нелегко: «Очень трудно было отказаться от Французской империи. Для человека моего возраста и моего воспитания было воистину ужасно стать по собственному желанию инициатором подобных перемен» (с. 39).
18. Острота и болезненность вопроса заключалась в том, что, в частности, Алжир был частью Франции, он воспринимался как любая ее провинция. Очень много французов проживало на его территории. Огромные средства французских инвесторов были вложены в эту страну. Более того, в 1954-1956 гг. здесь были обнаружены богатые залежи нефти и газа, что никак не могло способствовать потере интереса к Алжиру метрополии.
19. Марокко и Тунис, имевшие статус протектората, получают независимость в 1957 г.; Гвинея, не приняв новую Конституцию Пятой Республики, получила независимость в 1958 г. Остальные французские колониальные владения одобрили Конституцию 1958 г. и получили статус государств-членов Сообщества. В соответствии с Конституцией 1958 г. они пользовались внутренней автономией, но французское правительство сохраняло контроль над их внешней, оборонной и финансовой политикой. Такое половинчатое решение не удовлетворило народы колониальных стран, и через несколько лет они добились полной независимости. 1 января 1960 г. получил независимость Камерун. Следом за ним - подмандатная территория Того и другие государства, ранее входившие в состав Французской Экваториальной и Французской Западной Африки. Всего в течение 1960 г., названного «годом Африки», получили независимость 14 бывших французских колоний в Африке.
20. Farandjis Stelio. Philosophic de la Francophonie. - Paris, p. 19.
21. Молдавский и румынский языки, как и французский, входят в группу романских языков, что гораздо раньше предопределило близость этих культур.
22. www.armenia.ru (04.02.2003).
FRANCOPHONY: HISTORY AND CONTEMPORANEITY
E.V. LAVROVA
(Master Degree Pr. Student)
The World History Chair Peoples’ Friendship University of Russia
6, Miklukho-Maklay St., 117198 Moscow, Russia
The Francophony (the Commonwealth of French-speaking countries) is an international institute, which has its basis in unity of language and cultural traditions. It was established as a means of contravening a negative effect of globalization, which involves the loss of the ethnic variations. The transformation of the French-speaking countries into the international community has been a long process, which was directly linked with the history of the French language and the history of French nationhood. The roots of the present day political interaction among French-speaking countries lie in the centuries old cultural exchange among these countries.