Научная статья на тему 'Формы глагола, выражающие предположительную модальность в татарском языке'

Формы глагола, выражающие предположительную модальность в татарском языке Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
269
60
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПРЕДПОЛОЖИТЕЛЬНАЯ МОДАЛЬНОСТЬ / СПОСОБЫ ВЫРАЖЕНИЯ / СОСЛАГАТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ / ТАТАРСКИЙ ЯЗЫК / PRESUMABLE MODALITY / WAYS OF EXPRESSION / SUBJUNCTIVE MOOD / TATAR LANGUAGE

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Исламова И. Ф.

В татарском языке активно используются лексико-грамматические и грамматические средства выражения предположительной модальности. Однако, несмотря на свою распространенность, формы, выражающие предположительную модальность, в татарском языкознании изучены мало. В статье рассматриваются некоторые способы выражения данного типа модальности в татарском языке.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

FORMS OF VERBS EXPRESSING PRESUMABLE MODALITY IN TATAR LANGUAGE

Presumable modality is a special kind of the modal meaning. It expresses an estimation of the maintenance of the statement from the point of view of admissibility, probabilities, and possibilities of action fulfillment. In the Tatar language lexical and grammatical means of expression of a presumable modality are actively used. However, despite the prevalence, the forms expressing a presumable modality, in Tatar linguistics are little studied. The article deals with some ways of expression of the given type of modality in the Tatar language.

Текст научной работы на тему «Формы глагола, выражающие предположительную модальность в татарском языке»

ISSN 1998-4812

Вестник Башкирского университета. 2012. Т. 17. №2

957

УДК 811.512.145’366

ФОРМЫ ГЛАГОЛА, ВЫРАЖАЮЩИЕ ПРЕДПОЛОЖИТЕЛЬНУЮ МОДАЛЬНОСТЬ В ТАТАРСКОМ ЯЗЫКЕ

© И. Ф. Исламова

Институт языка, литературы и искусства им. Г. Ибрагимова Академии наук Республики Татарстан Россия, Республика Татарстан, 420100 г. Казань, ул. Лобачевского, 2/31.

Тел./факс: +7 (843) 292 76 59.

E-mail: iyali.anrt@mail.ru

В татарском языке активно используются лексико-грамматические и грамматические средства выражсения предположительной модальности. Однако, несмотря на свою распространенность, формы, выражающие предположительную модальность, в татарском языкознании изучены мало. В статье рассматриваются некоторые способы выражсения данного типа модальности в татарском языке.

Ключевые слова: предположительная модальность, способы выражсения, сослагательное наклонение, татарский язык.

Предположительная модальность - это особый вид модального значения. Она выражает оценку говорящим содержания высказывания с точки зрения допустимости, вероятности, возможности совершения действия. Предположительная модальность выражает субъективную оценку реальности высказывания с позиции говорящего на основании его осведомленности о данной ситуации. Если говорящий недостаточно осведомлен о данном положении вешей. он сообщает об этом как о чем-то более или менее вероятном. Таким образом. его предположение либо соответствует действительности, либо нет. М. В. Зайнуллин справедливо отмечает, что предположение говорящего о реальности действия, как правило, должно исходить из возможности, которая и является основанием для построения предположения, гипотезы [1, с. 231].

В татарском языке, впрочем, как и в других языках мира, весьма распространены лексикограмматические и грамматические средства выражения данного вида модальности. Это объясняется тем, что люди часто не достаточно осведомлены, уверены в том или ином факте, чтобы категорически его утверждать или отрицать. Формы, передающие предположительную модальность, очень часто употребляются в разговорной речи, огромное множество примеров данных языковых единиц встречается в произведениях классической татарской литературы. Однако, несмотря на свою распространенность, формы, выражающие предположительную модальность, в татарском языкознании изучены мало.

Известный башкирский языковед М. В. Зайнул-лин считает, что сослагательное наклонение является основным грамматическим способом выражения предположительной модальности. В татарском языке сослагательное наклонение ранее не рассматривалось в рамках категории данной модальности. Однако, как указано в «Татарской грамматике» (1997), сослагательное наклонение выражает предположительное с точки зрения говорящего действие, которое приобретает в контексте разнообразные модальные и экспрессивно-эмоциональные значения: желания, побуждения, раскаяния и др. [2, с. 158]. Сослагательное наклонение выражает действие как реально не существующее, как предположительное, проблематичное, желательное, возможное. Таким образом, формы сослагательного наклонения могут быть включены в состав форм, передающих значения предположительной модальности в татарском языке.

В целом проблемы значения, форм, употребления данного наклонения достаточно полно рассмот-

рены в работах татарских языковедов. Поэтому в данной статье мы не будем подробно останавливаться на проблемах сослагательного наклонения.

1. В татарском языке для выражения значения

предположения, неуверенности в совершении действия весьма активно используется частица -дыр, которая присоединяется практически к любому глаголу. Она была отмечена во многих грамматиках XIX в. и включена в состав форм индикатива. В дальнейшем она была исключена из форм изъявительного наклонения и вообще не рассматривалась в грамматиках [3, с. 154]. Сугышка кадэр чибэр, шэп егет булгандыр (М. Мзіідиев). ‘До войны он, по-видимому, был красивым, замечательным парнем’. Шулай туктап хэл щыя-щыя, ул бер сэгатьлэп свйлэгэндер (И. Гази). ‘Так, останавливаясь и

набираясь сил, он рассказывал, наверное, час’. Как видно, частица -дыр чаще всего присоединяется к формам прошедшего результативного времени.

Значение вероятности в таких предложениях, где сказуемое оформлено с частицей -дыр, может дополняться модальными словами бэлки, мвгаен, ихтимал, курэсец, ахры и т.д. Бэлки, шушы кимчелегем калэмгэ тотынуыма сэбэп булгандыр (М. Эмир). ‘Возможно, этот мой недостаток стал причиной того, что я взялся за перо’. Курэсец, сугыш давылы чэчеп ташлаган татарларныц берсе шушында вакытлыча твплэнгэн булгандыр да, кызлары Мэрзия улеп калгандыр (И. Гази) ‘По-видимому, один из татар, разбросанных ураганом войны, временно обосновался здесь, и здесь умерла его дочь Марзия’.

2. Будущее неопределенное время в определенном контексте передает значение неуверенного предположения о будущем действии. То есть данное время выражает будущие возможные действия. Говорящий точно не знает произойдут ли определенные события или нет. Беренче мартка кадэр кара каргалар куренсэ. кар тиз китэр (Татар халык сынамышы). ‘Если до первого марта появятся вороны, снег быстро сойдет’. Эйе, килэсе атнада без кониертка барырбыз дип уйлыйм, ‘Да, на следующей неделе, я думаю, мы пойдем на концерт’.

Будущее неопреоделенное время в сочетании с модальными словами бэлки, мвгаен, булса кирэк, шаять, ихтимал, бугай и некоторыми частицами также передает предположительное действие, событие. «Син бер сэгать элек кайда идец?» - дип сорасалар, эйтэ алмас иде, мвгаен, ул (Г. Гыйльман) ‘Если бы его спросили: «Где ты был час назад?»,- он, возможно, не смог бы ответить’.

958

ФИЛОЛОГИЯ и ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ

3. Настоящее время, формы прошедших времен в сочетании с модальными словами бэлки, мвгаен, булса кирэк, шаять, ихтимал, бугай передают значение предположения. «Бу Хэтми карт аркасында акылдан язам бугай инде...» - дип мыгырдана-мыгырдана, Рифкать капканы ачты (Г. Гыйльман). ‘Рифкат открыл ворота, бормоча: «Из-за этого деда Хатми, кажется, уже схожу с ума»’.

Таким образом, в современном татарском языке предположительная модальность реализуется при помощи лексико-грамматических средств, таких как модальные слова. Глагольные формы в сочетании с модальными словами булса кирэк, булырга тиеш, булырга кирэк, курэсец, ахры, бугай, бэлки, ихтимал, мвгаен, шаять выражают значение предположения, сомнения. Тагы бу бYлмэ - hэрвакыm ягар-якмас торган булырга кирэк -бик юеш иде (Г. Исхакый). ‘Еще эта комната, по-видимому, плохо отапливалась, была очень сырой’. Димэк, кыз Yзенец рэсемен дэ щибэргэн булса кирэк (А. Эхмэт). ‘Значит, девушка, по-видимому, отправила и свой портрет’.

4. Сочетание имени действия на -у (с суффиксом принадлежности) и модального слова бар иногда передает значение предположения с оттенком предостережения. Озак суза башласан, берэр-сенен килеп чыгуы бар (Ф. Хесни). ‘Если будешь долго тянуть, то кто-то может выглянуть’.

5. Модальная конструкция, образованная при помощи имени действия на -у с суффиксом принадлежности и модального слова мвмкин ‘можно’ выражает значение предположительной возможности, вероятности. Эсирне алып кайтам дигэндэ Yзен эсиргэ эйлэ^ец мвмкин!.. (А. Эхмэт). ‘Если задумаешь привести пленника, можешь сам превратиться в пленника’.

6. Форма на -у (с суффиксом принадлежности) ихтимал ‘возможно, вероятно’ выражает личную возможность с оттенком предположительности. Существительное или местоимение употребляется в родительном падеже, а при имени действия обязателен суффикс принадлежности. Яна вемнен турлэренэ Элеп куйдым тастымал, шул: Уф, йврэгем, су сибегез, Ут кабуы ихтимал (Татарская песня). ‘В передний угол своего нового дома я повесила полотенце; уф, мое сердце, воды полейте, может загореться’.

7. Причастие прошедшего времени на -ган с

суффиксом сравнения -дай/ -дэй выражает

модальное значение предположения, неопределенности. Атлар, малайнъщ уйларын белгэндэй, колакларын тырпайтып, кузлэрен елтыратып, тынып калганнар (Г. Гыйльман). ‘Лошади, будто зная о мыслях мальчика, притихли, растопырив уши, сверкая глазами’. Куркып Yткэргэн квннэренен Yчен кайтарырга телэгэндэй, яшьтэш малайларын щэберли, кыерсыта башлады (М. Эмир). ‘Кажется, захотев отомстить за дни, проведенные в страхе, начал обижать, притеснять своих сверстников’.

8. Аналитическая конструкция, состоящая из причастия прошедщего времени на -ган с суффик-

сом сравнения -дай/ -дэй и вспомогательного глагола бул-, также выражает модальное значение предположительности, сомнения и неопределенности. Данная конструкция употребляется в формах прошедшего и настоящего времени. Чынлап та, чишмэдэн алып кергэн салкын суны битенэ вргэч, карт тынычланып калгандай булды (Г. Гыйльман). ‘И правда, когда в его лицо побрызгали холодной водой, принесенной с родника, старик как будто успокоился’.

Иногда вместо вспомогательного глагола бул употребляется полнозначный глагол курену в прошедшем или настоящем времени [1, с. 249]. ... асылмалы мицнэре дэ матур булып зураеп киткэндэй куренэ Гаязга! (Р. Гаязетдин). ‘... и висячие родинки кажутся Г аязу выросшими красиво’.

9. Значение сомнения и предположения выражается конструкциями, состоящими из формы причастия прошедщего времени на -ган в сочетании со сравнительными послелогами шикелле, ке-бек, сыман, твсле, глаголами бул и курену.

Форма на -ган + кебек, шикелле, сыман, твсле: Квтмэгэндэ бу сузне Гомэр Бэшировныц «Намус» романында очраткач, зур бер ачыш ясаган шикелле куандым (М. Эмир). ‘Встретив неожиданно это слово в романе Гумара Баширова «Совесть», я обрадовался, будто сделал какое-то большое открытие’.

Форма на -ган + кебек, шикелле, сыман, твсле + бул: Тубэгэ яцгыр тамчылары

шыбырдаган шикелле булды, ахры... (Г.

Гыйльман). ‘Кажется, на крыше забарабанили

капли дождя’.

Форма на -ган + кебек, шикелле, сыман, твсле + курену: Аца буген Хэтмулланыц бвкресе тагын да калкыбрак киткэн кебек куренде (Г. Гыйльман). ‘Сегодня ему показалось, что горб Хатмуллы еще больше выступил’.

Сравнительные послелоги кебек, шикелле, сыман, твсле употребляются также с различными формами времени и передают значение сомнения и неопределенности.

Таким образом, в татарском языке существуют лексико-грамматические и грамматические средства выражения предположительной модальности. Основным способом передачи данного типа модальности в татарском языке можно считать сослагательное наклонение, которое выражает значение предположения. Но для выражения предположения весьма активно используются и некоторые временные формы индикатива глаголов, частицы и модальные слова.

ЛИТЕРАТУРА

1. Зайнуллин М. В. О сущности и границах категории модальности: На материале башкирского и других тюркских языков. Уфа: РИЦ БашГУ, 2000. 292 с.

2. Татарская грамматика. II т.: Морфология. Казань:

Татарское кн. изд-во, 1993. 397 с.

3. Тумашева Д. Г. Татарский глагол (Опыт функциональносемантического исследования грамматических категорий). Казань: изд-во Казанского университета, 1986. 190 с.

Поступила в редакцию 19.02.2012 г. После доработки -19.06.2012 г.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.