Научная статья на тему 'Формирования социокультурной компетенции студентов по специальности «Реклама и связи с общественностью» как средство межкультурного общения'

Формирования социокультурной компетенции студентов по специальности «Реклама и связи с общественностью» как средство межкультурного общения Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
646
191
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СОЦИОКУЛЬТУРНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ / СРЕДСТВА / РЕКЛАМА И СВЯЗИ С ОБЩЕСТВЕННОСТЬЮ / МЕЖКУЛЬТУРНОЕ ОБЩЕНИЕ / SOCIO-CULTURAL COMPETENCE / ADVERTISING AND PUBLIC RELATIONS / INTERCULTURAL COMMUNICATION

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Дробышев А. В.

В статье рассматриваются формирование социокультурной компетенции студентов по специальности «Реклама и связи с общественностью» как средство межкультурного общения, приводятся некоторые практические рекомендации

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Дробышев А. В.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE FORMATION OF SOCIO-CULTURAL COMPETENCE OF THE SPECIALITY «ADVERTISING AND PUBLIC RELATIONS» OF THE STUDENTS AS A MEANS OF INTERCULTURAL COMMUNICATION

The paper describes the formation of socio-cultural competence of the speciality «advertising and public relations» of the students as a means of intercultural communication

Текст научной работы на тему «Формирования социокультурной компетенции студентов по специальности «Реклама и связи с общественностью» как средство межкультурного общения»

УДК 371 (075)

ФОРМИРОВАНИЯ СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ СТУДЕНТОВ ПО СПЕЦИАЛЬНОСТИ «РЕКЛАМА И СВЯЗИ С ОБЩЕСТВЕННОСТЬЮ» КАК СРЕДСТВО

МЕЖКУЛЬТУРНОГО ОБЩЕНИЯ

А.В. Дробышев

В статье рассматриваются формирование социокультурной компетенции студентов по специальности «Реклама и связи с общественностью» как средство межкультурного общения, приводятся некоторые практические рекомендации

Ключевые слова: социокультурная компетенция, средства, реклама и связи с общественностью, межкультурное общение

В настоящее время в российской системе высшего образования наблюдается активный переход на новую компетентностную парадигму, ориентированную на подготовку компетентных специалистов.

Основная идея компетентностного подхода заключается в том, чтобы изменить содержание образования и выдвинуть на первое место не информированность обучающегося, а умение решать самостоятельно проблемы в сложных ситуациях.

В рамках международного общения приоритетным аспектом исследования является формирование социокультурной компетенции.

Н.Г. Муравьева, по нашему мнению, предлагает удачное определение данного термина: «социокультурная компетенция - это интегративная характеристика личности, предполагающая наличие знаний о различных социальных и культурных сферах, включающая способность и готовность взаимодействовать с другими людьми в различных диапазонах жизни, опираясь на свой смысловой опыт, обеспечивающая способность использовать информационные ресурсы для смыслообразующей творческой деятельности в информационном пространстве». В ее составе она выделяет следующие компоненты:

- когнитивно-информационный (знания о культуре своей страны и страны изучаемого языка, умение пользоваться информацией);

- смыслообразующе-аксиологический (осмысленное отношение к информации, понимание, толерантность, ценностное отношение к культуре, рефлексия, мотивация);

- коммуникативно-деятельностный (умение и готовность вступать в контакт, знание техник и приемов общения, социальная мобильность, самостоятельность, креативность, творчество). [2, с. 141].

В настоящее время социокультурной компетенции уделяется большое внимание исследователей. Работы по данному направлению ведутся такими известными специалистами, как

Дробышев Алексей Викторович - ВГТУ, ст.

преподаватель, e-mail: [email protected]

Э.П. Комарова, Л.Г. Кузьмина, П.В. Сысоев, С.Г. Тер-Минасова, В.П. Фурманова и др.

Важным аспектом изучения

социокультурной компетенции является выяснение ее важнейших составных частей и средств формирования. О.В. Тополева по этому поводу пишет следующее: «Формирование

социокультурной компетенции включает в себя усвоение учащимися фоновых знаний, знаний национально-культурных особенностей языковых и речевых явлений, предполагает развитие у учащихся навыков и умений «интерпретировать и употреблять правила речевого и неречевого поведения и сопоставлять феномены родной и иноязычной культур для достижения взаимопонимания в ситуациях межкультурного общения».

В процессе формирования социокультурной компетенции может использоваться разнообразная система упражнений, отвечающая таким требованиям, как:

- направленность на решение конкретной

задачи, соотнесенной с конечной целью обучения (формирование лингвострановедческой

компетенции);

- наличие четкой установки на осуществление именно тех действий и операций, которые подлежат формированию;

- соответствие содержания упражнения

уровню обученности учащихся;

- наличие двучастной структуры

(инструктивной и исполнительной);

- обеспечение поэтапности формирования навыков и умений;

- учет принципа контрастивности, помогающего преодолеть лингвострановедческую интерференцию и дающего возможность сопоставительного изучения языка и культуры, контрастивного анализа феноменов родной и изучаемой культур;

- проблемный характер упражнений,

способствующий активизации мыслительной деятельности и вовлечению в учебный процесс [3, с. 88-95].

Немаловажно также учитывать требования к отбору соответствующего материала:

- аутентичность используемых материалов;

- информационная насыщенность;

- новизна информации для адресата;

- современность и актуальный историзм;

- учет интересов учащихся (в том числе профессиональных), а также увлечений, предпочтений;

- соответствие речевых высказываний литературной норме изучаемого иностранного языка;

- страноведческая и лингвострановедческая значимость материалов;

- отбор и использование учебных материалов в соответствии с уровнями владения иностранным языком обучающихся (с учетом принципа доступности и посильности);

- организация отобранных материалов в соответствии с принципами тематичности и нарастания сложности [1].

При подготовке специалистов по специальности «Реклама и связи с

общественностью» социокультурная компетенция интегрируется в коммуникативное деловое общение и предусматривает овладение необходимыми знаниями и навыками для выполнения функций пресс-секретаря, менеджера коммуникационной структуры, эксперта, консультанта, референта в государственных и общественных учреждениях и организациях, коммерческих структурах по вопросам массовой информации и деловой коммуникации, общественных связей, гуманитарных технологий, научных, культурных и туристических обменов.

Профессиональная деятельность выпускника включает в себя следующие аспекты: процессы и явления внутриполитической и международной жизни; межнациональные, межэтнические и международные отношения; социальноэкономические проблемы города, области, республики, страны и современного мира в целом; общепланетарный, общенациональный,

региональный и местный информационные потоки; научное и культурное сотрудничество;

информационное обеспечение внутренней и внешней политики; формирование общественного мнения внутри страны и за рубежом; создание единого международного экономического,

экологического, культурного и информационного пространства; процессы глобализации; процессы, связанные с разоружением, строительством

безопасного мира.

Студенты по специальности «Реклама и связи с общественностью» включаются в международное сотрудничество практически во всех областях деятельности, учатся общаться в режиме online. В связи с этим выпускники, окончившие курс обучения по интересующей нас специальности, должны быть готовы к самым разным формам межкультурной коммуникации в процессе формирования социокультурной компетенции. [5]

Важное место в подготовки студентов уделяется изучению языковых особенностей, например: понятие об обиходно-литературном,

официально-деловом, научном стилях, стиле художественной литературы; основные

особенности научного стиля; культура и традиции стран изучаемого языка, правила речевого этикета; диалогическая и монологическая речь с использованием наиболее употребительных и относительно простых лексико-грамматических средств в основных коммуникативных ситуациях неофициального и официального общения; основы публичной речи (устное сообщение, доклад); понимание диалогической и монологической речи в сфере бытовой и профессиональной коммуникации; аннотация, реферат, тезисы, сообщения, частное письмо, деловое письмо, биография.

На основе изложенных требований очевидно, что для их выполнения необходимо разработать эффективную стратегию формирования

социокультурной компетенции, включающей в себя многочисленные языковые стратегии, а именно: целенаправленное сопоставление родного и иностранного языков для выявления

специфических, обусловленных национальной культурой особенностей языкового и речевого поведения носителей языка. В процессе такого сопоставления у учащегося постепенно

формируется система знаний о традициях, ритуалах, духовных ценностях, стиле жизни и стереотипе поведения, характерных для страны изучаемого языка. Эти знания дают ему возможность правильно выстраивать стратегию своего поведения в общении с воображаемым (на занятиях по иностранному языку) носителем языка в соответствии с его национальной культурой.

Интеграция иноязычной культуры в процесс формирования социокультурной компетенции должна носить комплексный и систематический характер, так как именно данный подход отвечает требованиям социального заказа общества -формирования языковой личности, готовой к межкультурной коммуникации.

Формирование социокультурной

компетенции должно начинаться уже с самого первого занятия вузовского курса по данной дисциплине. В первую очередь следует приложить усилия к развитию мотивации учащихся. Студентам следует ориентировать на то, что в современном мире, развивающемся в условиях глобализации и интернационализации во многих отраслях жизни и деятельности, хорошее владение иностранным языком является залогом его конкурентоспособности, быстрого карьерного роста; обратить их внимание на то, что для специалистов по PR технологиям это особенно актуально. Следует проинформировать студентов относительно того, что даже при хороших знаниях лексического и грамматического материала невозможно полноценное грамотное и тактичное общение с носителями языка без достаточных представлений о культуре и обычаях той или ной страны.

Примером социокультурного общения, с которым связано определенное недопонимание общающихся, является английское слово с основным семантическим компонентом

«вежливость» - «please» («пожалуйста»). Это слово специфично в том плане, что оно используется в речевых ситуациях, когда человеку вежливо предлагают что-то взять (T ake this document, please.

- Возьмите, пожалуйста, этот документ) или когда его просят что-то сделать, оказать какую-либо услугу (Will you open the window, please? Откройте окно, пожалуйста). Но когда человек сам дает что-то по чьей-то просьбе (протягивая руку), используются другие языковые средства в значении «пожалуйста» (в частности, «Неге you are»). Такие тонкости, связанные с использованием данного слова, требуют специальных тренировочных упражнений, поскольку они не вписываются в « универсальность» русскоязычного слова «пожалуйста».

Практический опыт показывает, что опора на социокультурный фон изучаемого языка помогает учащемуся в овладении этим языком. Для русскоязычных студентов, изучающих английский язык, традиционно представляет немалую трудность овладение системой времен глагола в силу ее сложности по сравнению с русским языком. Привлечение определенных знаний

культурологического характера помогает облегчить процесс формирования социокультурной компетенции и выявить что, каждый язык ассоциируется с менталитетом говорящего, его уникальным восприятие мира, в частности, пространственно-временных отношений

окружающих его объектов, процессов, действий.

Формировании социокультурной

компетенции является средством межкультурного общения и представляет собой интерактивный вид общения, не просто «обменный процесс между переработчиками информации», здесь имеют место отношения между индивидами [4, с. 215], В данном случае содержание высказывания не сводится к констатации некоторого положения дел, а включает в себя «дополнительную по отношению к пропозициональному содержанию информацию, например, эмоции» [4, с. 215]. Иными словами, высказывание выражает намерение, ментальное и эмоциональное отношение говорящего к предмету речи. Следовательно, очень важно создать в процессе формирования социокультурной компетенции атмосферу живого,

непосредственного общения, приблизить речь

студентов к реальной, «естественной» речи,

соответствующей нормам речевого поведения страны изучаемого языка.

Еще одним эффективным способом развития социокультурной компетенции являются игровые ситуации. Именно в условиях имитации реального общения по разнообразной тематике учащиеся в полной мере осознают важность владения социокультурной информацией и умения применять данные знания на практике. Для достижения большего эффекта следует проводить соответствующую подготовительную работу по отбору тематики игры. К примеру, перед проведением деловой игры «Встреча российских и американских студентов» необходимо изучить особенности устройства американских

университетов, организацию процесса обучения, студенческий сленг.

Таким образом, формирование социокультурной компетенции является важным и неотъемлемым элементом компонентом обучения иностранному языку студентов по специальности «Реклама и связи с общественностью» на современном этапе. Оно способствует развитию социального, культурного кругозора студентов, стимулирует их интеллектуальные и познавательные способности.

Литература

1. Григорьева Л.В. Формирование

социокультурных компетенций путем использования аутентичных текстов / Электронный журнал Экстернат.РФ // http://ext.spb.ru/index.php/2011-03-29-09-03-14/79-genera-didactic-techmaues/1139-2012-04-16-05-44-33.html (по состоянию на 05.12.2012).

2. Муравьева Н.Г. Понятие социокультурной компетенции в современной науке и образовательной практике // Вестник Тюменского государственного университета. Серия «Педагогика. Психология», 2011. -№ 9. - С. 136-143.

3. Тополева О.В. Комплекс упражнений, направленный на формирование лингвострановедческой компетенции студентов // Языковое образование в ВУЗе /Под ред. Колковой М.К. - СПб.: Каро, 2005. - С. 88-101.

4. Шестакова И.Г. Формирование

социокультурной компетенции как средство повышения качества преподавания иностранного языка // Гарантии качества профессионального образования. - Барнаул, 2010. - 335 с. - С. 214 - 216.

5. Комарова Э.П. Психолого-педагогические особенности развития интеллекта обучающегося в контексте компетентностой парадигмы // Вестник Воронежского государственного технического университета. 2012. Том 8. №10.2. С.25-27.

Воронежский государственный технический университет

THE FORMATION OF SOCIO-CULTURAL COMPETENCE OF THE SPECIALITY «ADVERTISING AND PUBLIC RELATIONS» OF THE STUUENNS AS A MEANS OF

INTERCULTURAL COMMUNICATION A.V. Drobyshev

The paper describes the formation of socio-cultural competence of the speciality «advertising and public relations» of the students as a means of intercultural communication

Key words: socio-cultural competence, advertising and public relations, intercultural communication

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.