Научная статья на тему 'ФОРМИРОВАНИЕ УМЕНИЙ В СИСТЕМЕ УНИВЕРСАЛЬНЫХ КОМПЕТЕНЦИЙ В ПРОЦЕССЕ ИЗУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА В АСПИРАНТУРЕ'

ФОРМИРОВАНИЕ УМЕНИЙ В СИСТЕМЕ УНИВЕРСАЛЬНЫХ КОМПЕТЕНЦИЙ В ПРОЦЕССЕ ИЗУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА В АСПИРАНТУРЕ Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
46
18
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
аспирант / организация обучения / исследовательская компетенция / информационная компетенция / коммуникативная компетенция / профессионально ориентированное чтение / graduate student / general training management / communicative competence / discursive competencies / intercultural scientific communication

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Ф.Р. Мирзоева

В статье рассматриваются проблемы организации послевузовской подготовки как третьего уровня высшего образования. Политические, экономические и социальные изменения в мире требуют нового подхода к обучению молодых ученых иностранным языкам как в плане целей и задач, так и введения новых компетенций. Автор рассматривает методы и приемы, направленные на развитие языковых навыков, необходимых для успешного общения в международном научном сообществе. Целесообразность выбора наиболее эффективных методов и приемов преподавания, переноса акцента на определенные универсальные компетенции обоснована в ходе небольшого исследования, которое было проведено среди аспирантов очной формы обучения Дипломатической академии Министерства иностранных дел Российской Федерации. Автор приходит к выводу, что аспиранты рассматривают изучение иностранных языков как инструмент успешной самореализации в исследовательской деятельности, позволяющий стать полноправными участниками международного научного сообщества.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

SKILLS FORMATION IN THE SYSTEM OF UNIVERSAL COMPETENCIES IN THE PROCESS OF STUDYING A FOREIGN LANGUAGE IN GRADUATE SCHOOL

The article deals problems of postgraduate’s training organization as the third level of higher education. Political, economic and social changes in the world require a new approach to the young scientists’ foreign language training and to the new competencies mastering. The author considers methods and techniques aimed at developing language skills which are necessary for successful communication in the international scientific community. The expediency of choosing the most effective methods and techniques of teaching is substantiated on the basis of a small study provided among graduate students of Diplomatic Academy of the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation. The author comes to the conclusion that graduate students consider the study of foreign languages as a tool for successful self-realization in research activities, as well as allowing them to become a full participant in intercultural scientific communication.

Текст научной работы на тему «ФОРМИРОВАНИЕ УМЕНИЙ В СИСТЕМЕ УНИВЕРСАЛЬНЫХ КОМПЕТЕНЦИЙ В ПРОЦЕССЕ ИЗУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА В АСПИРАНТУРЕ»

References

1. Abdurazakova D.M., Abdurazakova A.N. Sociokul'turnye usloviya razvitiya tolerantnogo soznaniya sovremennoj uchaschejsya molodezhi: problemy i prioritetnye napravleniya. Sibirskij pedagogicheskij zhurnal. 2011; № 8: 202 - 209.

2. Boer V.M. Pravovaya informirovannost'i formirovanie pravovoj kultury lichnosti (voprosy teorii). Avtoreferat dissertacii ... kandidata yuridicheskih nauk. Sankt-Peterburg, 1993.

3. Daudov M.G. Formirovanie pravovoj kompetentnosti studentov pedagogicheskogo vuza. Dissertaciya ... kandidata pedagogicheskih nauk. Mahachkala, 2017.

4. Magomedova P.M. Faktory formirovaniya pravosoznaniya uchaschejsya molodezhi. Izvestiya DGPU. 2011; № 4 (17): 22 - 26.

5. Mazeina Yu.V. Pravovaya prosveschennost' studentov pedagogicheskih vuzov i uroven' ih pravovogo soznaniya: vzaimodejstvie i vzaimovliyanie. Pedagogika: tradicii i innovacii: materialy II Mezhdunarodnoj nauchnoj konferencii. Chelyabinsk, 2012: 166 - 169. Available at: https://moluch.ru/conf/ped/archive/63/2648/

6. Sokolov N.Ya. Pravovaya informirovannost' obschestva: suschnost' i soderzhanie. Sovetskoe gosudarstvo i pravo. 1981; № 11.

7. Firsova T.A. Problema formirovaniya pravovogo soznaniya u shkol'nikov-podrostkov. Problemy social'nojpsihologii WI stoletiya: materialy konferencii. Yaroslavl', 2001; T. 3.

8. Abdurazakova D.M. Teoretiko-metodologicheskie osnovy deyatel'nosti uchrezhdenij kul'tury i obrazovaniya v razvitii tolerantnogo soznaniya molodezhi mnogonacional'nogo regiona. Avtoreferat dissertacii ... doktora pedagogicheskih nauk. Moskva, 2009.

Статья поступила в редакцию 14.12.21

УДК 378

Mirzoeva F.R., Cand. of Sciences (Pedagogy), senior lecturer, Department of English Language, Diplomatic Academy of the Russian Ministry of Foreign Affairs

(Moscow, Russia), E-mail: fatima_kalaeva@mail.ru

SKILLS FORMATION IN THE SYSTEM OF UNIVERSAL COMPETENCIES IN THE PROCESS OF STUDYING A FOREIGN LANGUAGE IN GRADUATE SCHOOL. The article deals problems of postgraduate's training organization as the third level of higher education. Political, economic and social changes in the world require a new approach to the young scientists' foreign language training and to the new competencies mastering. The author considers methods and techniques aimed at developing language skills which are necessary for successful communication in the international scientific community. The expediency of choosing the most effective methods and techniques of teaching is substantiated on the basis of a small study provided among graduate students of Diplomatic Academy of the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation. The author comes to the conclusion that graduate students consider the study of foreign languages as a tool for successful self-realization in research activities, as well as allowing them to become a full participant in intercultural scientific communication.

Key words: graduate student, general training management, communicative competence, discursive competencies, intercultural scientific communication.

Ф.Р. Мирзоева, канд. пед. наук, доц., Дипломатическая академия МИД России, г. Москва, E-mail: fatima_kalaeva@mail.ru

ФОРМИРОВАНИЕ УМЕНИЙ В СИСТЕМЕ УНИВЕРСАЛЬНЫХ КОМПЕТЕНЦИЙ В ПРОЦЕССЕ ИЗУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА В АСПИРАНТУРЕ

В статье рассматриваются проблемы организации послевузовской подготовки как третьего уровня высшего образования. Политические, экономические и социальные изменения в мире требуют нового подхода к обучению молодых ученых иностранным языкам как в плане целей и задач, так и введения новых компетенций. Автор рассматривает методы и приемы, направленные на развитие языковых навыков, необходимых для успешного общения в международном научном сообществе. Целесообразность выбора наиболее эффективных методов и приемов преподавания, переноса акцента на определенные универсальные компетенции обоснована в ходе небольшого исследования, которое было проведено среди аспирантов очной формы обучения Дипломатической академии Министерства иностранных дел Российской Федерации. Автор приходит к выводу, что аспиранты рассматривают изучение иностранных языков как инструмент успешной самореализации в исследовательской деятельности, позволяющий стать полноправными участниками международного научного сообщества.

Ключевые слова: аспирант, организация обучения, исследовательская компетенция, информационная компетенция, коммуникативная компетенция, профессионально ориентированное чтение.

Актуальность данной проблематики заключается в том, что традиционный формат обучения в аспирантуре, ставивший целью подготовку высококвалифицированных научных кадров для системы высшего образования и исследовательских институтов, в последние десятилетия находится в процессе модернизации [1-7]. Обновленная после присоединения России к Болонскому соглашению парадигма образования предлагает рассматривать аспирантуру «как социальный институт подготовки научных и научно-педагогических кадров, развитие которого взаимосвязано с изменениями социальной структуры, производства, социализации личности» [5, с. 113].

До 1 сентября 2013 г аспирантура являлась одной из основных форм подготовки научно-педагогических и научных кадров в системе послевузовского профессионального образования. С 1 сентября 2013 г (со дня вступления в силу Федерального закона от 29 декабря 2012 г № 273-Ф3 «Об образовании в Российской Федерации» [3]) аспирантура отнесена к третьему уровню высшего образования - подготовке кадров высшей квалификации. По окончании аспирантуры обучающийся получает квалификацию «исследователь, преподаватель-исследователь». Однако те изменения, которые в ближайшем будущем будут внесены в работу аспирантуры, предполагают возможность перегруппировки образовательной нагрузки между разными блоками и будут направлены в сторону большей гибкости и самостоятельности учебных программ. Более того, по новым правилам окончание аспирантуры будет подразумевать обязательную защиту диссертации с присвоением выпускнику аспирантуры ученой степени. Таким образом, в настоящее время решение проблемы организации профессионально ориентированного подхода к обучению иностранного языка в аспирантуре предусматривает перемещение акцента в обучении на развитие навыков иноязычного речевого общения в конкретных профессиональных, деловых, научных сферах и ситуациях с учетом особенностей профессионального мышления.

Цель данной статьи - определение универсальных компетенций, которые молодой ученый считает жизненно необходимыми для усвоения в процессе изу-

чения иностранного языка с целью обеспечения успешной коммуникации в международном научном сообществе.

Основные задачи статьи заключаются в рассмотрении наиболее продуктивных методов изучения иностранного языка в аспирантуре, выделении умений и навыков, которые жизненно необходимы исследователям.

Методы исследования, использованные в данной статье, включают в себя анализ научной литературы по организации работы в аспирантуре и обучению иностранным языкам, в частности, анкетирование и обобщение собственного опыта.

Изучение иностранного языка в очной аспирантуре в современных условиях не сводится только к переводу, анализу и реферированию текстов по специальности, а стремится охватить полный набор коммуникативных умений и навыков. В соответствии с ФГОС, процесс изучения дисциплины «Иностранный язык» в аспирантуре направлен на формирование следующих универсальных компетенций:

- готовность участвовать в работе российских и международных исследовательских коллективов по решению научных и образовательных задач (УК-3),

- готовность использовать современные методы и технологии научной коммуникации на государственном и иностранном языках (УК-4).

Опираясь на эти компетенции, авторы примерной программы кандидатского экзамена по дисциплине «Иностранный язык», одобренной экспертным советом Высшей аттестационной комиссии Министерства образования Российской Федерации по филологии и искусствоведению, считают, что практическое владение иностранным языком в аспирантуре предполагает обучение конкретным умениям в реестре различных видов речевой коммуникации. Эти умения дают возможность:

- свободно читать оригинальную литературу на иностранном языке в соответствующей отрасли знаний;

- оформлять извлеченную из иностранных источников информацию в виде перевода или резюме;

- делать сообщения и доклады на иностранном языке на темы, которые связаны с научной работой аспиранта;

- вести беседу по специальности [4].

В целом освоение дисциплины «Иностранный язык» направлено на формирование у аспирантов универсальных и общепрофессиональных компетенций, дающих возможность научного взаимодействия на всех уровнях.

В соответствии с общероссийскими стандартами, аспиранты в Дипломатической академии изучают иностранный язык достаточно интенсивно в течение полутора лет Необходимо отметить, что подготовка кадров в аспирантуре Дипломатической академии ведется по четырем основным направлениям, каждое из которых включает в себя понятие «международный», например, «История международных отношений и внешней политики» или «Международное право. Европейское право», что подчеркивает критическую важность изучения и знания иностранных языков. При поступлении требуется, чтобы аспиранты владели иностранным языком на достаточно хорошем уровне, который по общеевропейской шкале обладания иностранным языком (Common European Framework of Reference, CEFR) соответствует уровню В1-В2.

Многие аспиранты уже при поступлении свободно читают общие тексты, испытывая лишь небольшие затруднения в устной и письменной речи. Однако примерно 70% из поступивших на очную форму обучения не имеют навыков работы с научными материалами и не всегда успешны в устной коммуникации по специальности на иностранном языке. В Дипломатической академии учебный план предусматривает 100 часов практических занятий. Естественно, в соответствии с программой обучения дисциплина «Иностранный язык» относится к базовой части Блока 1 «Дисциплины (модули)», основной образовательной программы аспирантуры. Занятия проводятся в группах в составе 6-10 человек, которые, в свою очередь, комплектуются по направлениям специальности. Обучение иностранному языку в аспирантуре проводится в традиционной, привычной по предыдущим степеням образования для обучающихся форме:

1. Аудиторные групповые занятия под руководством преподавателя.

2. Самостоятельная работа аспиранта по заданию преподавателя.

Самостоятельная работа по иностранному языку в аспирантуре может проявляться в разных формах:

- подготовка подборки статей из газет по направлениям обучения,

- подборка и представление актуальных новостей с выделением лексики;

- подготовка презентации, сообщения или доклада по теме научного исследования;

- работа по переводу с использованием учебно-методических пособий для самостоятельной работы по направлениям обучения;

- составление небольшого тематического словаря по специальности или словарника по теме научного исследования.

Курс иностранного языка в Дипломатической академии построен как органическая составляющая научно-исследовательской деятельности будущего кандидата наук. Содержание курса «Иностранный язык» аспиранта (соискателя) в Дипломатической академии МИД РФ определяется целевыми установками и компетенциями, на развитие которых направлено обучение. Одним из базовых умений курса является развитие исследовательской, информационной и коммуникативной компетенций. Именно развитие этих компетенций и определяет содержание и виды учебных занятий. Два основных практических аспекта изучения иностранного языка в аспирантуре: работа над языковым материалом (лексические и грамматические темы) и обучение видам речевой коммуникации (перевод и анализ специализированных текстов, академическое письмо, презентации и дискуссии).

Рабочая программа предмета состоит из отдельных модулей. Каждый отдельный модуль рабочей программы включает в себя:

- формирование языковых навыков, способствующих говорению, слушанию, чтению, написанию научных текстов;

- формирование академических навыков: работа с научными информационными источниками, критическое чтение, реферирование, рецензирование научных текстов;

- использование компьютерных и информационных технологий в целях чтения, интерпретации, презентации и написания академических текстов.

Исходя из профессиональной и научной деятельности наших аспирантов, мы ставим своей задачей сформировать следующие умения и навыки:

- работать с зарубежными научными источниками по профилю исследования (журнальные статьи, монографии, бюллетени и т.п.),

- общаться на иностранном языке в социально обусловленных сферах повседневной и научно-профессиональной деятельности;

- уметь писать деловые письма, заявки, составлять аннотации, резюме, рецензии;

- выполнять устный/письменный перевод статей научно-профессионального характера;

- выступать с докладом или сообщением, участвовать в дискуссии на иностранном языке.

Развитие лингвистической компетенции происходит через передачу знаний о лексических единицах и грамматических правилах, преобразующих лексиче-

ские единицы в осмысленные высказывания, а также через применение этих правил устно и письменно. Работа над развитием устной речи по специальности проводится через активизацию лексико-грамматического материала и начинается с первых же занятий. На каждом занятии обсуждаются последние политические и экономические события. Вопросно-ответная работа в начале занятия по оценке текущих международных политических и экономических событий, монологическое высказывание своего суждения по ним, вхождение в диалог в связи с предложенной ситуацией - все эти задания способствуют также наращиванию дискурсивной компетенции. Безусловно, этому предшествует выполнение заданий по заучиванию и использованию ключевых выражений согласия-несогласия, представления своего отношения к чему-либо, к вступлению в обсуждение.

Для чтения и перевода используются оригинальные статьи из солидных зарубежных изданий и научных журналов, материалы общеполитической, экономической или юридической направленности. В работе над текстом практикуются различные формы: выбор и оформление ключевой информации, «снятие" трудных мест, членение текста на самостоятельные части, составление развернутого плана, выделение ключевых слов и новой лексики. Далее аспиранты пересказывают и рассуждают по теме актуальной статьи, выбираемой по направлениям их специализации. Заключительный этап работы над статьей - придерживаясь определенного плана и используя соответствующие речевые образцы, написать аннотацию и реферат Преподаватели представляют написание реферата (summary) статьи как самостоятельную учебно-исследовательскую работу аспиранта, в которой раскрывается суть исследуемой проблемы, приводятся разные точки зрения и взгляды автора.

Важным аспектом в языковой подготовке аспирантов является обучение письменной научной коммуникации. Умение аргументированно и логично строить письменную научную речь как на иностранном, так и на родном языках закрепляется при вхождении в модуль Academic Writing, который включает в себя весь комплекс научного письменного общения, требующий соблюдения определенных норм и принципов. Аспиранты изучают, как композиционно организовывать реферат и аннотацию на иностранном языке. При формировании умений, составляющих основу письменной научной коммуникации, внимание фокусируется на особенностях научного стиля речи, рассматривается вопрос о лексических и грамматических особенностях научного текста на иностранном языке.

В процессе обучения самое серьёзное внимание уделяется работе над лексикой, накоплением научного словарного запаса. Помимо многочисленных заданий по лексике, аспиранты в течение всего курса ведут работу над индивидуальными словарями-минимумами по теме диссертационного исследования, защита которых происходит в конце курса.

Хотелось бы отметить, что новое поколение аспирантов выделяется своей целеустремленностью и прагматичностью [2]. Им важно понимать, каковы задачи обучения, как будет организован процесс изучения отдельных предметов и, в частности, иностранного языка. Довольно часто аспиранты очного отделения Дипломатической академии МИД РФ высказывают свои замечания об отдельных навыках и умениях, которые они желали бы усвоить в первую очередь. Для выявления, с точки зрения аспирантов, наиболее актуальных и необходимых в процессе научного образования и дальнейшей исследовательской работы умений в системе универсальных компетенций, обретаемых в курсе изучения иностранного языка, нами было проведено небольшое эмпирическое исследование.

На первом этапе исследования была составлена анкета для аспирантов, завершивших изучение предмета «Иностранный язык (английский)». Анкета состояла из шести вопросов, которые охватывали основные умения и навыки, обретаемые в каждом изучаемом модуле. Второй этап предполагал сам опрос и анализ ответов. Так как группы в очной аспирантуре небольшие, примерно по 10 человек, то тридцать опрошенных обучающихся в целом составляют почти 70% от всего количества аспирантов. Результаты проведенного анкетирования представлены в табл. 1.

Таблица 1

Умения и навыки, выделенные аспирантами

Умения и навыки, выделенные самими аспирантами как необходимые В %

1. Аннотирование и реферирование специальных текстов или текущих статей 30%

2. Составление делового письма, тезисов, статей, резюме, научных докладов, эссе (модуль Academic writing) 78%

3. Культура речевого общения: проведение пресс конференций, участие в конференциях, круглых столах, беседа на профессиональную (научную) тему на иностранном языке 80%

4. Научный перевод 50%

5. Составление словарей-минимумов по теме научного исследования 70%

6. Подготовка и проведение презентации 75%

Подавляющее большинство аспирантов (80%) считают, что в современном открытом глобальном научном пространстве научная работа невозможна без навыков устной коммуникации на иностранном языке, равно как и знаний в области

письменной научной коммуникации (78%). На третьем месте по частоте использования в научной работе у аспирантов проведение презентаций (75%) как один из необходимых инструментов представления научных идей и результатов исследований. 70% опрошенных по окончании курса аспирантов высказались в пользу составления словарей-минимумов по теме научного исследования. Безусловно, они осознают, что работа по составлению подобных словарей расширяет их словарный запас и знания в области семантики, лексики, истории, литературы. То есть данный вид работы ведет к формированию как языковой, так культуровед-ческой и коммуникативной компетенций.

Анализ проведенного опроса позволяет сделать следующие выводы:

- для современных аспирантов очень важны умения и навыки, способствующие эффективному взаимодействию в международном научном обмене информацией. Поэтому их привлекают интерактивные формы обучения: деловые игры, диспуты, групповые дискуссии, дебаты, «круглые столы», через которые идет наработка коммуникативных навыков и умений;

- как уже отмечалось, для аспирантов, занимающихся научным исследованием, необходимо публиковать статьи и тезисы не только в российских, но и в иностранных журналах. Поэтому они рассматривают умения структурированного изложения собственных идей и создания научных и научно-информационных текстов на иностранном языке как главные инструменты вхождения в международное научное сообщество;

- для значительного количества аспирантов Дипломатической академии умения реферировать и аннотировать научные тексты являются уже освоенны-

Библиографический список

ми в курсе магистратуры, так как многие обучающихся, являясь выпускниками академии, освоили умения реферирования и аннотирования статей в курсе иностранного языка;

- в целом у аспирантов требования к изучению иностранного языка более узконаправлены и профессионально ориентированы.

Таким образом, реализация современных подходов к процессу обучения в аспирантуре с учетом особенностей взаимодействия в международном научном сообществе дает возможность внедрения современных методов и технологий научной коммуникации, привязанных непосредственно к проблемам исследований аспиранта.

Знание иностранного языка позволяет молодому ученому «занимать позицию исследователя, способного как проводить, так и излагать результаты проведенного исследования на языке международного общения, что способствует полной реализации их интеллектуального потенциала в будущей профессиональной деятельности» [1, с. 249].

Научная новизна и теоретическая значимость статьи имеет прикладной характер и заключается в определении универсальных компетенций, которые являются необходимыми для усвоения в процессе изучения иностранного языка в условиях аспирантуры (на примере Дипломатической академии) с целью обеспечения успешной коммуникации в международном научном сообществе.

Практическая значимость статьи состоит в обобщении собственного опыта преподавания у аспирантов Дипломатической академии.

1. Лопатина О.В., Сайфуллин РС. К разработке научно методического обеспечения формирования исследовательской компетенции студентов в процессе изучения иностранного языка. Вестник Казанского технологического университета. 2015; № 5 (15): 248 - 251.

2. Макарова Л.Н., Налетова И.В., Бессонова А.А. Социальный портрет современного аспиранта. Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. 2013; № 1 (117): 91 - 95.

3. Об образовании в Российской Федерации. Федеральный закон от 29 декабря 2012 г № 273-Ф3. Available at: http://ivo.garant.ru/document?id=70191362&sub=0

4. Программа-минимум кандидатского экзамена по общенаучной дисциплине «Иностранный язык». Российское образование. Федеральный портал. Available at: http:// www.edu.ru/ db/pke/sb-2.htm

5. Рыбаков Н.В., Бедный Б.И. Проблемное поле в исследовании российской аспирантуры: образовательный и социологический подходы. Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. Серия: Социальные науки. 2017; № 2 (46): 113 - 121.

6. Хлыбова М.А. Иноязычная подготовка аспирантов в контексте непрерывного уровневого высшего образования: монография. Пермь, 2019.

7. Мирзоева Ф.Р Имидж преподавателя иностранного языка: структура и содержание. Мир науки, культуры, образования. 2021; № 2 (87): 71 - 73.

References

1. Lopatina O.V., Sajfullin R.S. K razrabotke nauchno metodicheskogo obespecheniya formirovaniya issledovatel'skoj kompetencii studentov v processe izucheniya inostrannogo yazyka. Vestnik Kazanskogo tehnologicheskogo universiteta. 2015; № 5 (15): 248 - 251.

2. Makarova L.N., Naletova I.V., Bessonova A.A. Social'nyj portret sovremennogo aspiranta. Vestnik Tambovskogo universiteta. Seriya: Gumanitarnye nauki. 2013; № 1 (117): 91 - 95.

3. Ob obrazovanii v Rossijskoj Federacii. Federal'nyj zakon ot 29 dekabrya 2012 g. № 273-FZ. Available at: http://ivo.garant.ru/document?id=70191362&sub=0

4. Programma-minimum kandidatskogo 'ekzamena po obschenauchnoj discipline «Inostrannyj yazyk». Rossijskoe obrazovanie. Federal'nyj portal. Available at: http://www.edu.ru/ db/pke/sb-2.htm

5. Rybakov N.V., Bednyj B.I. Problemnoe pole v issledovanii rossijskoj aspirantury: obrazovatel'nyj i sociologicheskij podhody. Vestnik Nizhegorodskogo universiteta im. N.I. Lobachevskogo. Seriya: Social'nye nauki. 2017; № 2 (46): 113 - 121.

6. Hlybova M.A. Inoyazychnaya podgotovka aspirantov v kontekste nepreryvnogo urovnevogo vysshego obrazovaniya: monografiya. Perm', 2019.

7. Mirzoeva F.R. Imidzh prepodavatelya inostrannogo yazyka: struktura i soderzhanie. Mir nauki, kultury, obrazovaniya. 2021; № 2 (87): 71 - 73.

Статья поступила в редакцию 10.12.21

УДК 37.035

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Mitryashkina N.V., postgraduate, North Caucasus Federal University (Stavropol, Russia), E-mail: stavmnv@ yandex.ru

CONTINUING PROFESSIONAL EDUCATION IN TRAINING SOCIAL SECTOR SPECIALISTS FOR THE PREVENTION OF CYBERBULLYING IN CHILDREN AND ADOLESCENTS. The article examines how to prepare social workers to prevent cyberbullying among children and adolescents from the point of view of the continuity of the process of vocational education. The beginning of vocational education is carried out at the university and continues in social service organizations, which allows step-by-step formation of the readiness of social workers to carry out preventive activities, including the prevention of cyberbullying among children and adolescents. The existence of a relationship between the professional readiness of social workers to prevent cyberbullying and the mentoring system in the field of professional activity is due to the prolongation of the educational process and the presence of continuity in the training of social professionals between higher education organizations and social service organizations.

Key words: continuous professional education, social workers, formation of readiness, mentoring system, cyberbullying, children, teenagers.

Н.В. Митряшкина, аспирант, ФГАОУ ВО «Северо-Кавказский федеральный университет», г. Ставрополь, E-mail: kafsocteh@yandex.ru

НЕПРЕРЫВНОЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ В ПОДГОТОВКЕ СПЕЦИАЛИСТОВ СОЦИАЛЬНОЙ СФЕРЫ К ПРОФИЛАКТИКЕ КИБЕРБУЛЛИНГА В ДЕТСКОЙ И ПОДРОСТКОВОЙ СРЕДЕ

В данной статье рассматривается подготовка работников социальной сферы к профилактике кибербуллинга в детской и подростковой среде с точки зрения непрерывности процесса профессионального образования. Начало профессионального образования осуществляется в вузе и продолжается в организациях социального обслуживания, что позволяет поэтапно сформировать готовность работников социальной сферы к осуществлению профилактической деятельности, в том числе по профилактике кибербуллинга среди детей и подростков. Наличие взаимосвязи между профессиональной готовностью работников социальной сферы к профилактике кибербуллинга и системой наставничества в социальных организациях обусловлено пролонгированностью

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.