https://doi.orq/10.30853/filnauki.2019.10.74
Артеменко Ольга Ивановна, Гасанова Патимат Магомед-Алиевна, Буйских Татьяна Михайловна ФОРМИРОВАНИЕ УМЕНИЙ ИЗУЧАЮЩЕГО ВИДА ЧТЕНИЯ ПРИ ОБУЧЕНИИ ГОСУДАРСТВЕННОМУ ЯЗЫКУ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ДЕТЕЙ, СЛАБО ВЛАДЕЮЩИХ И НЕ ВЛАДЕЮЩИХ РУССКИМ ЯЗЫКОМ
В статье рассматривается методика работы по формированию умений изучающего вида чтения при обучении государственному языку РФ детей, слабо владеющих и не владеющих русским языком. Актуальность темы обусловлена наличием в образовательных учреждениях классов с полиэтническим составом обучающихся, слабо владеющих и не владеющих русским языком; значимостью коммуникативных умений чтения в формировании интеллектуально-творческой личности. Цель исследования - разработка последовательности упражнений, способствующих формированию техники чтения, и системы упражнений (предтекстовые, притекстовые и послетекстовые) по обучению изучающему виду чтения для снятия трудностей в практике учителей русского языка, работающих с детьми, слабо владеющими и не владеющими государственным языком РФ. Анализ ошибок, допускаемых при чтении вслух и про себя, позволил предложить последовательность упражнений, способствующих формированию техники чтения, и систему предтекстовых, притекстовых и послетекстовых упражнений, включающую и задания интерактивного характера, формирующую умения изучающего вида чтения. Адрес статьи: \м№^.агато1а.пе1/та1епа18/2/2019/10/74.1^т1
Источник
Филологические науки. Вопросы теории и практики
Тамбов: Грамота, 2019. Том 12. Выпуск 10. C. 347-354. ISSN 1997-2911.
Адрес журнала: www.gramota.net/editions/2.html
Содержание данного номера журнала: www.gramota.net/materials/2/2019/10/
© Издательство "Грамота"
Информация о возможности публикации статей в журнале размещена на Интернет сайте издательства: www.gramota.net Вопросы, связанные с публикациями научных материалов, редакция просит направлять на адрес: [email protected]
Методика преподавания языка
Language Teaching Techniques
УДК 37; 372.881.161.1 Дата поступления рукописи: 31.07.2019
https://doi.org/10.30853/filnauki.2019.10.74
В статье рассматривается методика работы по формированию умений изучающего вида чтения при обучении государственному языку РФ детей, слабо владеющих и не владеющих русским языком. Актуальность темы обусловлена наличием в образовательных учреждениях классов с полиэтническим составом обучающихся, слабо владеющих и не владеющих русским языком; значимостью коммуникативных умений чтения в формировании интеллектуально-творческой личности. Цель исследования - разработка последовательности упражнений, способствующих формированию техники чтения, и системы упражнений (предтек-стовые, притекстовые и послетекстовые) по обучению изучающему виду чтения для снятия трудностей в практике учителей русского языка, работающих с детьми, слабо владеющими и не владеющими государственным языком РФ. Анализ ошибок, допускаемых при чтении вслух и про себя, позволил предложить последовательность упражнений, способствующих формированию техники чтения, и систему предтексто-вых, притекстовых и послетекстовых упражнений, включающую и задания интерактивного характера, формирующую умения изучающего вида чтения.
Ключевые слова и фразы: государственный язык РФ; русский язык; дети, слабо владеющие и не владеющие государственным языком РФ; техника чтения; чтение как вид речевой деятельности; изучающее чтение; предтекстовые упражнения; притекстовые упражнения; послетекстовые упражнения.
Артеменко Ольга Ивановна, к. биол. н.
Гасанова Патимат Магомед-Алиевна, д. пед. н., профессор
Федеральный институт развития образования
Российской академии народного хозяйства и государственной службы при Президенте Российской Федерации, г. Москва
тро_гш'@таИ ги; gasanova-pm@ranepa. ги
Буйских Татьяна Михайловна, к. филол. н., доцент
Российский экономический университет имени Г. В. Плеханова, г. Москва tabu111@yandex. ги
ФОРМИРОВАНИЕ УМЕНИЙ ИЗУЧАЮЩЕГО ВИДА ЧТЕНИЯ ПРИ ОБУЧЕНИИ ГОСУДАРСТВЕННОМУ ЯЗЫКУ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ДЕТЕЙ, СЛАБО ВЛАДЕЮЩИХ И НЕ ВЛАДЕЮЩИХ РУССКИМ ЯЗЫКОМ
Работа выполнена в рамках госзадания 2019 г. ФИРО РАНХиГС. Тема НИР: «Разработка концептуальных основ двуязычной общеобразовательной деятельности
на языках из числа языков народов России (№ 18.16)».
Возрождение интереса к книге, понимание значимости чтения в формировании интеллектуально-творческой личности, обладающей коммуникативными умениями во всех видах речевой деятельности (РД), владение различными видами чтения учебных, научно-познавательных текстов об истории языка и культуре русского народа, фольклорных и литературных текстов, их смысловой и языковой анализ должны быть важнейшими ориентирами в работе учителя любого языка, в том числе государственного языка РФ. В школьной практике всегда высоко ценилась роль грамотного чтения в воспитании творчески мыслящей личности, способности обучающегося правильно понимать графически зафиксированную информацию, осмысливать ее, использовать для совершенствования знаний, возможности активного участия в учебной деятельности, интеллекта и эмоционально-волевой сферы. Младший школьный возраст - наиболее важный благоприятный период познавательного развития личности, активности ребенка, его творчества и фантазии. Именно эти возможности создают предпосылки для воспитания талантливого читателя, формирования основ информационной культуры обучающегося [7].
Русский язык как школьный предмет обладает безусловным потенциалом в формировании умений приобретения информации, которая основывается на работе с текстом, выступающим в обучении государственному языку и предметом изучения и средством обучения [11].
Актуальность темы исследования обусловлена особой трудностью обучения чтению в классах с полиэтническим составом детей, пребывающих из дальнего (не владеющих русским языком) и ближнего (слабо
владеющих русским языком) зарубежья; из субъектов Российской Федерации (слабо владеющих русским языком), где обучение организовано на двуязычной основе [1]. Дети, не владеющие и слабо владеющие русским языком, изучают его, в соответствии с ФГОС, в статусе государственного языка Российской Федерации.
Цель исследования - разработка последовательности упражнений, способствующих формированию техники чтения, и системы упражнений (предтекстовые, притекстовые и послетекстовые) по обучению изучающему виду чтения для снятия трудностей в практике учителей русского языка, работающих с детьми, слабо владеющими и не владеющими государственным языком РФ.
Достижение указанной цели требует решения ряда практических задач:
1) выявить типичные ошибки, допускаемые обучающимися при чтении вслух;
2) определить причины ошибочного чтения вслух;
3) предложить последовательность упражнений, способствующих формированию техники чтения у детей, слабо владеющих и не владеющих русским языком;
4) выявить типичные ошибки, допускаемые обучающимися при чтении текста, с целью извлечения информации с определенной установкой на степень полноты и точности понимания;
5) систематизировать упражнения, способствующие формированию умений изучающего чтения как вида РД.
Научная новизна работы состоит в определении возможности эффективного использования системы
упражнений, апробированной при обучении чтению на неродном языке (иностранном, русском как иностранном), при обучении изучающему чтению в классах с полиэтническим составом детей, слабо владеющих и не владеющих русским языком.
Целью обучения чтению как виду речевой деятельности детей, изучающих государственный язык РФ, является формирование навыков и умений, позволяющих воспринимать текст в качестве источника информации, которую они должны понять, осмыслить, интерпретировать и использовать в зависимости от целевой установки.
Чтение является и средством обучения: от уровня сформированности умений чтения зависит не только усвоение определенного лексико-грамматического материала, обогащение активного словарного запаса, но и сфор-мированность умений в других видах речевой деятельности. Чтение связано со всеми видами РД, но больше всего с аудированием, т.к. при чтении про себя артикуляционный аппарат работает, как при аудировании: происходит проговаривание в форме внутренней речи (шепотом или про себя). В отличие от аудирования, чтение опирается на зрительное восприятие, что облегчает ассоциацию «форма-значение». Однако это не значит, что у чтения как вида речевой деятельности нет факторов, осложняющих становление его функционирования.
Чтение как вид речевой деятельности - чрезвычайно сложный процесс: прием и правильное понимание письменного сообщения требуют от читающего большой психической активности. По мнению специалистов, психическая активность является обязательным условием проникновения не только в смысловую сторону текста, но и восприятия его формальной стороны, т.к. нет разрыва между лексической, синтаксической и содержательной основами текста, которые выступают в сознании читающего как единое целое [4, с. 36-41].
С точки зрения психологии чтение как вид речевой деятельности состоит из двух взаимосвязанных компонентов - техники чтения и понимания читаемого. Техника чтения - это умение устанавливать звукобуквенное соответствие, формирование которого начинается с предварительной отработки артикуляции звуков: правильного произношения звуков, слогов, слов, словосочетаний и предложений. В методике наряду с термином «техника чтения» употребляется понятие «навык чтения», основными качествами которого считаются [12, с. 120-121]:
- правильность - «плавное чтение без искажений, влияющих на смысл читаемого» [Там же, с. 120];
- беглость - «скорость чтения, обусловливающая понимание прочитанного» [Там же];
- сознательность - понимание замысла автора, когда обучающийся может интерпретировать прочитанное: с какой целью автор написал текст, каково отношение автора к написанному, насколько актуальны мысли автора, т.е. понимание на уровне смысла;
- выразительность - «способность средствами устной речи передать главную мысль текста, свое собственное отношение к нему» [Там же, с. 121].
Говорить о сформированности умений чтения можно только в том случае, если обучающийся понимает текст, который им озвучивается, может определить его тему и основную мысль, указать признаки текста (смысловая цельность, связность, делимость на смысловые части).
В коммуникативном плане понимание рассматривается как способность читающего адекватно расшифровывать полученное сообщение, переводить воспринятую мысль в план собственного сознания без существенных потерь смысла, заложенного в текст, анализировать языковые средства и выявлять их роль в передаче содержания, определять тип текста. Основными характеристиками понимания в психологии принято считать: точность, полноту, глубину и отчетливость. Степень понимания зависит от коммуникативной установки на полноту и последующее использование извлеченной информации.
Для обоснования методики обучения чтению как виду речевой деятельности детей, не владеющих и слабо владеющих русским языком, необходимо выделить наиболее типичные ошибки, допускаемые обучающимися как при чтении вслух, так и при чтении про себя.
Многолетний опыт работы со слабо владеющими и не владеющими русским языком (носителями языков тюркской, иберийско-кавказской, западно-иранской, вьетской и китайской языковых групп)1 показывает, что наиболее типичными при чтении вслух являются ошибки:
- искажение звукобуквенного состава: пропуск букв, слогов, слов, словосочетаний, предложений. Например: [пишёл] - пришёл, [казал] - сказал, [хоршо] - хорошо;
1 Анализ ошибок проводился при обучении государственному языку РФ детей, слабо владеющих и не владеющих русским языком, в школах Подмосковья и Республики Дагестан.
- перестановка букв, слогов, слов, вставка произвольных элементов в единицах чтения. Например: [видруг] - вдруг, [истакан] - стакан, [устул] - стол, [ушкола], [учкъула] - школа, [издраствуй] - здравствуй, [сиделать] - [зделать]. Причиной этих ошибок является неразвитость артикуляционного аппарата и отсутствие (в некоторых языках) стечения согласных в начале слова;
- произношение звуков, обозначенных буквами русского алфавита, в соответствии с графической системой родного языка. Например, представители вьетской языковой группы: [мом] - тот, [нана] - папа, [пус] -рис, [Нуна] - Нина;
- «орфографическое чтение», когда слова озвучиваются в соответствии с написанием, а не произношением. Например: [молоко] вместо [мълако]; [хорошо] вместо [хърашо];
- отсутствие слитного произношения предлога с последующим словом. Например: Я иду [ви/у школу]; Я иду [са урока];
- нарушение акцентологических норм. Например: зво'нит, я за'нята, вклю'чит, правы';
- непонимание смыслоразличительной роли ударения. Например: за'мок - замо'к, а'тлас - атла'с;
- непонимание роли ударения в разграничении значения разных грамматических форм. Например: ру'ки - руки', слова' - сло'ва;
- интонационные ошибки: неправильное не только словесное, но и логическое ударение, неуместные в смысловом отношении паузы.
Предупреждать и исправлять ошибки при чтении вслух учитель может только в том случае, если понимает причины ошибочного чтения:
- неразвитость артикуляционного аппарата;
- несовершенство зрительного восприятия;
- незнание акцентологических и орфоэпических норм;
- незнание правил употребления интонационных конструкций;
- незнание лексического значения слова;
- иная графическая система родного языка.
Для предупреждения ошибок в технике чтения необходимо:
- отрабатывать правильное произношение наиболее трудных для изучающих государственный язык Российской Федерации гласных и согласных звуков в сильной и слабой позиции;
- приучать обучающихся пользоваться словарями, справочниками;
- формировать умения самоконтроля; редактирования письменных текстов не только своих, но и одноклассников, правильное их озвучивание;
- постепенно знакомить с нормами современного русского литературного языка (орфоэпическими, акцентологическими, лексическими, морфологическими, синтаксическими, стилистическими).
Предварительно отрабатывается артикуляция звуков, слогов, слов, правильное произношение словосочетаний и предложений, т.к. при чтении взаимодействуют органы зрения, слуха и речи. Формирование навыков чтения вслух прежде всего обусловлено техникой чтения - умением устанавливать звукобуквенные соответствия [4].
Примерная последовательность упражнений, обеспечивающих связь между буквой и звуком и направленных на узнавание и различение букв русского алфавита детьми, для родного языка которых характерна иная графическая система [6].
1. Слушайте, прочитайте попарно буквы русского алфавита: а-о, и-у, б-в, м-т, п-н, р-ч, с-к, с-ц; о-а, у-и, в-б, т-м, н-п, ч-р, к-с, ц-с.
2. Напишите эти буквы, прочитайте их несколько раз.
3. Слушайте, повторяйте за учителем слоги: ва-ба, ба-ва; ра-ча, ча-ра; па-на, на-па; ма-та, та-ма; мо-то, то-мо; му-ту, ту-му; ми-ти, ти-ми; ди-ду, ду-ди; ри-ру, ру-ри.
4. Напишите эти слоги, прочитайте их несколько раз.
5. Слушайте, повторяйте за учителем слова: папа, пара, рад, рот; вот, тот, там, тут,, три, рис; суп, вас, нас, нос, сад(т), рад(т); Дима, думать, дом.
6. Напишите эти слова под диктовку. Прочитайте еще раз.
При обучении детей как с иной графической системой в родном языке, так и с одинаковой с русским языком графической системой, необходимо отрабатывать правильное произношение:
- слов, словосочетаний, предложений из 2-3 слов. Упражнения должны составляться с ориентацией на читаемый текст;
- несложных связных текстов из 3-4 предложений, не содержащих неотработанных звуков.
Сначала текст должен быть прочитан учителем громко, четко, с небольшими паузами между предложениями, затем при повторном чтении дети вместе с учителем расставляют ударения.
Обучающимся необходимо объяснить, что слова в пределах предложения объединяются в смысловые группы, которые читаются слитно, отделяются от других слов паузами. Начинать следует с самых простых предложений.
Рустам - ученик. Он читает. Зухра - ученица. Она читает. Они ученики. Они читают по-русски.
Значительную трудность для детей различных национальностей представляет слитное чтение предлогов с последующим словом. До начала чтения текста необходимо выбрать и правильно прочитать все сочетания предлогов с последующим словом, обратив внимание обучающихся не только на слитное чтение предлогов, но и на оглушение/озвончение согласного, на редукцию гласного в предлоге: под столом [пътсталом], с другом [здругъм].
В третий раз текст снова читается учителем, чтобы показать правильное чтение.
Техника чтения создает условие для перехода от чтения вслух к чтению про себя, более естественному виду речевой деятельности, что требует сформированности умений определять тему, основную мысль текста, его тип и делать лексический анализ: понимать значение двух-трех ключевых слов; находить синонимы и антонимы, слова, использованные в переносном значении, многозначные слова; анализировать орфографию и пунктуацию [14]. Однако чтение вслух не переходит автоматически в умение читать про себя.
Наиболее типичными ошибками, допускаемыми не владеющими и слабо владеющими русским языком при обучении чтению про себя, являются:
- неправильное прогнозирование содержания текста по названию;
- неточное понимание содержания текста из-за незнания семантики слова;
- непонимание лексической сочетаемости слов;
- непонимание грамматической информации текста как системы указателей смысловой информации.
В зависимости от коммуникативной установки различают изучающее, ознакомительное, просмотровое и поисковое чтение, т.к. степень полноты понимания является переменной величиной. Поэтому используют разные подходы к обучению тому или иному виду чтения, соответствующие системы упражнений.
В предлагаемой статье рассматривается последовательность работы над текстом при обучении детей, слабо владеющих и не владеющих русским языком, изучающему виду чтения.
Изучающее чтение - это медленное чтение с установкой на понимание как основной, так и дополнительной информации с достаточной полнотой, точностью и глубиной, на адекватную интерпретацию рассуждений, выводов и оценок автора. Коммуникативным результатом чтения как вида РД является понимание текста не только на уровне значения, но и на уровне смысла: осмысление понятой информации, ее обобщение и воздействие на читающего. Эффективность развития коммуникативных умений чтения находится в прямой зависимости от того, насколько свободно обучающийся ориентируется в грамматической информации текста.
При изучающем чтении обеспечивается фиксация в памяти дифференциальных признаков грамматических явлений текста, синтаксической структуры предложения, владение навыками узнавания и понимание которой необходимо для распознавания структурной основы текста.
Если текст доступен в языковом отношении, то оптимальный темп чтения вначале может составлять 30-40 слов в минуту. Это обусловлено тем, что дети, начинающие изучать государственный язык РФ, в процессе такого чтения часто останавливаются, анализируют языковую форму текста, перечитывают отдельные слова, словосочетания и предложения, произносят их про себя, иногда вслух, стараясь запомнить.
Главными принципами отбора текстов для изучающего чтения в начальной школе являются: доступность, информативность (познавательная ценность), занимательность, системность изложения, связь с изучаемым грамматическим материалом. Правильно подобранный текст способствует усвоению информации и повышению интереса к изучаемому языку [10; 15; 16].
Начинать формирование умений изучающего чтения следует с небольших текстов объемом в четыре-пять предложений. Вначале разные по содержанию тексты должны быть построены на одинаковом лексико-грамматическом материале.
Основные механизмы, формирующие умения изучающего чтения: языковая догадка, вероятностное прогнозирование, осмысление информации, ее аргументированная интерпретация с определенной степенью языкового творчества, анализ языковых средств и определение их роли в передаче содержания, воспроизведение информации в устной/письменной форме. Формирование каждого из этих механизмов обеспечивается определенной системой упражнений.
Информационными умениями, которые должны быть сформированы у детей слабо владеющих и не владеющих русским языком, при обучении чтению, являются: поиск и фиксация, понимание и преобразование, оценка и применение информации; постановка проблемного вопроса и создание проблемной ситуации.
Практика показывает, что при формировании коммуникативных умений чтения как вида речевой деятельности у детей, не владеющих и слабо владеющих русским языком, может быть использована рекомендуемая в методике преподавания любого языка система предтекстовых, притекстовых и послетекстовых упражнений [9].
Целью предтекстовых языковых упражнений является снятие лексико-грамматических трудностей, тренировка обучающихся в правильном употреблении языкового материала. Весь языковой материал текста следует объяснить обучающимся до чтения текста. Предтекстовые языковые упражнения снимают трудности лингвистического характера, что дает обучающимся возможность сосредоточить внимание на понимании и осмыслении содержания текста.
Языковые упражнения, снимающие трудности лингвистического характера, формируют следующие умения:
- определение в тексте незнакомых языковых явлений, понимание и разграничение их значений;
- развитие умений языковой догадки на основе словообразования;
- определение и осмысление синонимических и антонимических явлений, способствующих пониманию содержания текста;
- определение сущности каждого грамматического явления, их достаточности для формулирования обоснованных выводов по содержанию текста.
Предтекстовые упражнения включают упражнения на: снятие лексико-грамматических трудностей; формирование умения работать со словарем; развитие навыков кратковременной памяти. Слова берутся из текста.
I. Упражнения на снятие лексико-грамматических трудностей:
1. Прочитайте существительные; определите, от каких глаголов они образованы: чтение, изучение, знание, говорение, письмо.
2. Прочитайте прилагательные, найдите однокоренные существительные: книжный, газетный, школьный, домашний, товарищеский.
3. Прочитайте прилагательные, подберите к ним антонимы: новый, большой, быстрый, легкий, громкий, трудный, интересный.
4. Прочитайте существительные, определите их род и склонение: природа, погода, сад, весна, цветок, яблоня, береза, звонок, учебник, учитель, точность, смелость, радость, жизнь, ключ, ночь, нож, рожь.
5. Прочитайте прилагательные, подберите к ним синонимы: знаменитый (поэт), огромный, ледяной (ветер), веселый, красивый.
6. Спишите, вставляя пропущенные окончания. Определите род прилагательных: ручн... животное, дорог... вещь, земн... шар, сух... лето, голуб... незабудка, темн... ночь, золот... ключ.
7. Прочитайте, определите время глаголов, напишите их неопределенную форму и спряжение: читают, ходил, бегут, рисовал, писал, учат.
8. Спишите предложения, вставляя подходящие по смыслу глаголы:
Я... в школу. Он... русский язык.
9. Спишите предложения, вставляя глаголы, отвечающие на вопросы в скобках: Коля (что делает?) интересную книгу. Ира (что делала?) упражнение.
II. Упражнения, формирующие умения работать со словарем:
1. Запишите ряд слов, в которых первые две (три) буквы общие, а остальные разные. Укажите последовательность расположения слов в словаре. Например: пишут, писать, письмо, письменный, писатель, пилот, пить, пища.
2. Расположите по алфавиту слова, имеющие две (три) общие буквы (слова из текста).
3. Найдите в словаре значения данных слов (предлагаются слова, имеющие одну первую общую букву, затем две первые общие буквы; слова, имеющие разные начальные буквы).
4. Найдите значение данных слов по словарю - даются слова, начинающиеся с разных букв.
III. Упражнения на развитие навыков кратковременной памяти:
1. Прочитайте слова, повторите их, не глядя в текст (предлагаются ключевые слова текста).
2. Прочитайте словосочетания, повторите их, не глядя в текст.
3. Прочитайте предложение, произнесите его, не глядя в текст; прочитайте второе предложение, повторите первое и второе, не глядя в текст (по принципу 1 + 2 + 3 + 4).
Целью притекстовых упражнений является развитие механизма вероятностного смыслового прогнозирования, активизация внимания и оперативной памяти:
1. Прочитайте название, определите тему текста.
2. Прочитайте первое предложение, определите возможное содержание текста.
3. Прочитайте последний абзац, определите, какое содержание может предшествовать ему.
4. В ходе чтения разделите текст на смысловые части. В каждой смысловой части найдите предложение, несущее основную смысловую нагрузку.
5. Определите вид связи между предложениями смысловой части (смысловая, союзная, местоименная)1.
6. В ходе чтения найдите ответы на следующие вопросы (по содержанию текста).
Целью послетекстовых упражнений является контроль понимания прочитанного, подготовка воспроизведения текста и выход в устную и письменную речь.
I. Упражнения, контролирующие понимание прочитанного:
1. Найдите в тексте предложения, которые являются ответами на следующие вопросы (вопросы могут быть даны до чтения текста).
2. Прочитайте предложения, выберите те, которые соответствуют содержанию текста.
3. Прочитайте предложения, определите, какие из них отсутствуют в тексте, но связаны с содержанием текста, могут дополнить его.
4. В соответствии с содержанием текста найдите наиболее вероятный конец предложения (дается начало предложения и несколько возможных вариантов конца предложения).
5. Найдите конец предложения в соответствии с содержанием текста.
6. Найдите начало предложения в соответствии с содержанием текста (дается конец предложения).
7. Определите, соответствуют ли данные утверждения содержанию прочитанного текста.
8. Составьте из данных слов предложение в соответствии с содержанием текста.
9. Прочитайте предложения, определите, какой член предложения пропущен. Напишите предложения полностью, прочитайте их вслух.
10. Прочитайте вслух первую смысловую часть текста, расставьте нужные знаки препинания.
II. Упражнения, подготавливающие воспроизведение прочитанного текста:
1. Группу выделенных слов замените одним словом.
2. Прочитайте два связанных по смыслу простых предложения, объедините их в одно сложное.
1 Это очень важное задание с точки зрения понимания содержания и грамматической структуры текста, т.к. грамматическая информация текста, как уже подчеркивалось, - это система указателей смысловой информации.
3. Из сложного предложения сделайте два связанных по смыслу простых предложения.
4. Прочитайте первую смысловую часть текста, сократите ее. Прочитайте правильно сокращенный вариант, перескажите ее, используя изучаемые конструкции и новые слова.
Ш. Упражнения, предусматривающие выход в устную и письменную речь:
1. Составьте и напишите план текста в форме: а) вопросов, б) назывных предложений. Ответьте на вопросы. Повторяйте ответы про себя, пока не запомните.
2. Напишите данные предложения, расположив в логической последовательности в соответствии с содержанием текста, прочитайте их правильно.
3. Добавьте в предложения пропущенные слова в соответствии с содержанием текста, напишите их.
4. Из каждой смысловой части выпишите предложение, несущее основную смысловую нагрузку. Прочитайте, правильно интонируя. Запомните эти предложения.
5. Определите вид связи между предложениями смысловой части (смысловая, союзная, местоименная).
6. Перескажите текст подробно, используя изучаемые конструкции и лексику.
7. Перескажите текст, заменяя изучаемые конструкции синонимичными.
8. Выучите текст, напишите его по памяти; проверьте, правильно ли вы написали.
9. После чтения произведения художественной литературы можно предложить следующие задания:
- охарактеризуйте данное действующее лицо;
- перескажите текст от лица одного из героев произведения;
- дайте оценку прочитанному, аргументируйте свое мнение;
- составьте текст (повествование, рассуждение, описание) из 5-6 предложений на тему...; напишите его, прочитайте про себя; исправьте, если необходимо; сопоставьте исходный и исправленный варианты; докажите, что это текст; укажите признаки текста;
- расскажите составленный вами текст, стараясь соблюдать нормы современного русского литературного языка.
10. Проанализируйте текст. Впишите в овалы схемы необходимую информацию (Рис. 1).
Рисунок 1. Схема анализа текста
11. Проанализируйте текст. Впишите в овалы схемы необходимую информацию (Рис. 2) (выполняется на основе учебно-научного текста).
Рисунок 2. Схема анализа учебно-научного текста
При формировании умений изучающего чтения как вида РД могут быть успешно использованы интерактивные методы обучения, способствующие активизации мыслительной деятельности, созданию самостоятельного речевого продукта в пределах изучаемого лексико-грамматического и коммуникативно-речевого материала [2; 5; 8; 13].
Таким образом, для эффективной работы по формированию умений изучающего чтения при обучении государственному языку РФ детей, слабо владеющих и не владеющих русским языком, учителю необходимо:
- знать типичные ошибки, допускаемые при чтении вслух (особое внимание обратить на технику чтения детей, в родном языке которых иная графическая система) и про себя;
- понимать причину возникновения ошибок;
- использовать предлагаемую в статье последовательность упражнений, способствующих формированию техники чтения, и систему упражнений (предтекстовые, притекстовые и послетекстовые) по формированию умений изучающего вида чтения;
- учитывать, что сформированность навыков техники чтения создает условия для перехода к обучению изучающему виду чтения.
Информационными умениями, характерными для изучающего вида чтения, которые должны быть сформированы у детей, слабо владеющих и не владеющих русским языком, к концу обучения в начальной школе, являются:
- получение, поиск и фиксация информации;
- понимание и преобразование информации;
- применение и представление информации;
- оценка достоверности полученной информации;
- работа с информацией, представленной в разных форматах (схема, рисунок, таблица, диаграмма, текст);
- нахождение фактов, данных в тексте в явном виде;
- понимание информации, представленной в неявном виде, ее интерпретация и обобщение.
Формирование умений в изучающем виде чтения создает базу для успешного усвоения грамматического
строя государственного языка РФ и совершенствования умений во всех видах речевой деятельности.
Список источников
1. Артеменко О. И., Гасанова П. М-А., Буйских Т. М. Методика работы над смысловыми различиями глаголов совершенного и несовершенного вида со значением движения при обучении государственному языку Российской Федерации детей, слабо владеющих русским языком [Электронный ресурс] // Мир науки. Педагогика и психология. 2019. № 1. URL: https://mir-nauki.com/PDF/54PDMN119.pdf (дата обращения: 13.09.2019).
2. Асонова Г. А. К вопросу о важности коммуникативных заданий и учебной игры при обучении русскому языку как иностранному [Электронный ресурс] // Мир науки. Социология, филология, культурология. 2017. № 2. URL: https://sfk-mn.ru/PDF/05SFK217.pdf (дата обращения: 13.09.2019).
3. Асонова Г. А. Особенности обучения русскому языку как иностранному китайских учащихся на подготовительном факультете [Электронный ресурс] // Мир науки. Педагогика и психология. 2017. Т. 5. № 3. URL: http://mir-nauki.com/PDF/68PDMN317.pdf (дата обращения: 13.09.2019).
4. Берман И. М., Белоцерковская Н. Л., Мегердичев Г. А. Чтение как предмет обучения и как психолингвистический процесс // Методика преподавания иностранных языков в вузе: сб. научн. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. М., 1974. Вып. 85. С. 36-45.
5. Гасанова П. М.-А., Буйских Т. М. Использование интерактивных методов при совершенствовании коммуникативной компетенции в монологической и диалогической речи старшеклассников, изучающих государственный язык Российской Федерации // Вестник Московского государственного областного университета. Серия «Педагогика». 2015. № 3. С. 53-60.
6. Гасанова П. М.-А., Буйских Т. М. Формирование первичных слухопроизносительных навыков у детей иной культуры, изучающих государственный язык Российской Федерации // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2017. № 11 (77). Ч. 1. С. 198-201.
7. Гасанова П. М., Городилова Г. Г., Буйских Т. М. Роль и функции государственного языка Российской Федерации в консолидации общества // Педагогические науки. 2012. № 3. С. 16-21.
8. Гвоздева Е. В. Проектные технологии в обучении русскому языку как иностранному // Научная дискуссия: инновации в современном мире. 2016. № 1-2. С. 54-57.
9. Кулибина Н. В. Уроки чтения для всех: зачем, что и как // Инновационное преподавание русского языка в условиях многоязычия: сборник статей. М.: РУДН, 2014. С. 189-190.
10. Лаврушина Е. В. Универсальные свойства и национальное своеобразие фразеологии (на материале произведений И. С. Тургенева). М.: РЭУ им. Г. В. Плеханова, 2012. 114 с.
11. Лаврушина Е. В., Болдина О. О., Быканова О. А., Швед Е. В. К вопросу о популяризации образования на русском в мировом образовательном пространстве: опыт реализации подготовительной программы для иностранных граждан и лиц без гражданства в РЭУ им. Г. В. Плеханова // Вестник Московского государственного областного университета. Серия «Педагогика». 2017. № 1. С. 66-84.
12. Львов М. Р., Горецкий В. Г., Сосновская О. В. Методика преподавания русского языка в начальных классах. Изд-е 2-е, перераб. М.: Просвещение, 1987. 415 с.
13. Погорельская С. А., Болдина О. О., Лаврушина Е. В. Вебинар - эффективная форма повышения квалификации // Гуманитарное образование в экономическом вузе: материалы IV Международной научно-практической заочной интернет-конференции. М.: Издательство РЭУ, 2016. С. 351-354.
14. Суворова В. П. Обучение восприятию и созданию текста - единый творческий процесс // Русский язык в школе. 2001. № 6. С. 3-6.
15. Харитонова О. В., Панова Л. В. Роль страноведческих материалов в контексте социокультурного подхода к обучению русскому языку как иностранному [Электронный ресурс] // Мир науки. 2017. Т. 5. № 6. URL: https://mir-nauki.com/PDF/87PDMN617.pdf (дата обращения: 13.09.2019).
16. Шульгина Н. П. Текст на уроках итогового повторения // Русский язык в школе. 2002. № 2. С. 18-21.
FORMATION OF READING COMPREHENSION SKILLS WHEN TEACHING THE STATE LANGUAGE OF THE RUSSIAN FEDERATION TO CHILDREN WHO ARE INCOMPETENT OR LOW COMPETENT IN THE RUSSIAN LANGUAGE
Artemenko Ol'ga Ivanovna, Ph. D. in Biology Gasanova Patimat Magomed-Alievna, Doctor in Pedagogy, Professor Federal Institute for the Development of Education of the Russian Presidential Academy of National Economy and Public Administration, Moscow inpo_rus@mail. ru; gasanova-pm@ranepa. ru
Buiskikh Tat'yana Mikhailovna, Ph. D. in Philology, Associate Professor Plekhanov Russian University of Economics, Moscow tabu111@yandex. ru
The article discusses the methodology to form reading comprehension skills when teaching the state language of the Russian Federation to children who are incompetent or low competent in the Russian language. The relevance of the study lies in the fact that recently there has been an increasing number of multi-ethnic learners who are incompetent or low competent in the Russian language; the importance of reading skills in the formation of an intellectual and creative personality is emphasized. The research objective is to develop a series of exercises promoting the formation of reading skills and a system of pre-, while- and post-reading exercises, which help to overcome difficulties facing the teachers of Russian who work with the children incompetent or low competent in the state language of the Russian Federation. The analysis of the learners' mistakes when reading aloud and silently has allowed the authors to propose a series of exercises promoting the formation of reading skills and a system of pre-, while- and post-reading exercises including interactive tasks focused on the formation of reading comprehension skills.
Key words and phrases: state language of the Russian Federation; Russian language; children incompetent or low competent in the state language of the Russian Federation; reading technique; reading as type of speech activity; reading for detailed comprehension; pre-reading exercises; while-reading exercises; post-reading exercises.