ВОПРОСЫ ОБРАЗОВАНИЯ В ТАМОЖЕННОМ ДЕЛЕ
УДК 378
БСИ 10.17238/В8Ш 815-0683.2017.2.107 А. М. НИКОЛАЕВ*
Формирование у студентов навыков устной речи на китайском языке в ходе совместных учебных занятий с должностными лицами таможенных органов ГТУ КНР
В статье освещается практика проведения объединенных занятий должностных лиц таможенных органов ГТУ КНР и студентов ВФ РТА, изучающих китайский язык. Автор рассматривает такие занятия как эффективный способ формирования профессиональных компетенций в сфере китайского языка.
Ключевые слова: профессионально-ориентированный китайский язык, диалогическая речь, учебное занятие, тематическая лексика.
НИКОЛАЕВ Алексей Максимович -доцент, кандидат исторических наук, профессор кафедры иностранных языков. [email protected].
NIKOLAYEV A. M. - docent, Candidate of Historical Sciences, professor at the Department of Foreign Languages.
A.M. NIKOLAYEV
Building up Chinese Spoken Speech Skills of
Students during Joint Training Session with
Customs Officials of the General Customs
Administration of People's Republic of China
The article dwells on the practice of holding joint training sessions for customs officials of the General Customs Administration of the People's Republic of China and students of Vladivostok Branch of the Russian Customs Academy who learn Chinese. The author considers such training sessions as the effective way to build up professional competencies in the field of Chinese language.
Keywords: Chinese for professional purposes, dialogue, training session, thematic lexicon.
С 2011 г. на факультете повышения квалификации Владивостокского филиала Российской таможенной академии (ВФ РТА) ежегодно проводятся курсы повышения квалификации
* Владивостокский филиал Российской таможенной академии. 690034, г. Владивосток, ул. Стрелковая, 16 в. Vladivostok Branch of the Russian Customs Academy. 16 v, Strelkovaya street, Vladivostok, Russian Federation, 690034.
для должностных лиц таможенных органов ГТУ КНР из пограничных с РФ провинций. Эти мероприятия осуществляются согласно планам рабочей группы по сотрудничеству в области подготовки и переподготовки таможенных кадров Подкомиссии по таможенному сотрудничеству Комиссии по подготовке регулярных встреч глав правительств России и Китая. В соответствии с планом обучения каждый раз в ходе таких курсов проводится объединенное занятие китайских таможенников и студентов ВФ РТА, изучающих китайский язык.
В рамках обучения происходит знакомство китайских таможенников с организацией таможенной службы в Российской Федерации. С этой целью для них проводятся лекции по теоретическим организационным и правовым вопросам, а также выездные занятия на таможнях и таможенных постах Дальневосточного таможенного управления для демонстрации повседневной практической деятельности российских таможенных органов.
Совместное занятие со студентами ВФ РТА позволяет работникам таможенных органов ГТУ КНР получить дополнительные сведения об учебном заведении, организации учебного процесса и познакомиться с новым поколением российских таможенников, что дополняет общую картину, формирующуюся у китайских таможенников в ходе прохождения курсов.
К совместным занятиям привлекаются 15-20 студентов, которые имеют хорошую успеваемость по китайскому языку. Участие в таких занятиях очень значимо и престижно, ведь каждая учебная группа делегирует на эти мероприятия всего 2-3 человека.
Руководит занятием преподаватель китайского языка, который ставит перед студентами учебные задачи. Успешное же их решение всегда требует предварительной подготовки, поэтому перед совместными занятиями уделяется немало времени повторению изученного в ходе занятий по китайскому языку материала.
Особое внимание обращается на повторение наиболее востребованных в обсуждении тем. Как правило, это темы, связанные с характеристикой личности, повседневной жизнью, учебой, профессиональными обязанностями должностных лиц ГТУ КНР. Преподаватель не только повторяет со студентами тематическую лексику, но и, при необходимости, знакомит их с неизвестными лексическими единицами. При этом он настраивает студентов на активное общение, мотивирует их на то, чтобы они задавали больше вопросов, предлагали свои варианты решения обсуждаемых проблем.
Чтобы избежать хаотичного или одностороннего характера общения, студенты не просто повторяют лексику по вышеуказанным темам, а готовят несколько десятков вопросов, чтобы задать их своим китайским партнерам по занятию. Такая предварительная подготовка способствует снятию психологических трудностей в ходе непосредственного общения, т. к. подбираются темы, хорошо знакомые и одинаково интересные обеим сторонам.
Помимо свободной беседы занятие включает и другие элементы. Примерно половина участвующих в занятии студентов готовит один из изученных ранее диалогов для демонстрации китайским таможенникам на первом этапе занятия, когда их руководитель, преподаватель китайского языка, знакомит слушателей с традициями, последовательностью и программой изучения китайского языка в филиале Академии. Демонстрация диалогов призвана показать должностным лицам таможенных органов ГТУ КНР степень владения студентами разных курсов профессионально-ориентированным аспектом китайского языка, поэтому начинают выступления второкурсники, чьи диалоги достаточно просты по содержанию. Студенты пятого курса уже не только рассказывают диалоги на таможенную тематику, но и показывают владение навыками устного перевода без подготовки стереотипных высказываний должностных лиц таможенных органов России при общении с гражданами КНР в ходе выполнения формальностей при пересечении таможенной границы Российской Федерации.
В таком виде китайским таможенникам демонстрируются обычные учебные речевые ситуации, которые, однако, не могут полностью заменить реального общения с носителями языка, поэтому основной частью совместных занятий является, конечно, свободное общение студентов и должностных лиц таможенных органов ГТУ КНР.
Любое индивидуальное общение с носителями изучаемого языка исключительно полезно, потому что способствует формированию познавательно-речевой самостоятельности, под которой понимается способность к ведению самостоятельной деятельности по осуществлению устной коммуникации в соответствии с нормами иностранного языка.
Несмотря на обилие туристов и временно проживающих граждан Китая во Владивостоке, общение с должностными лицами таможенных органов ГТУ КНР зачастую является для студентов ВФ РТА первой полноценной возможностью проверить на практике полученные в ходе учебных занятий знания и навыки, почувствовать, в какой степени сформированные коммуникативные компетенции обеспечивают возможность вести реальные диалоги с носителями языка.
В ходе совместного занятия студенты могут проверить уровень своих знаний не просто в общении с носителями изучаемого языка, а получить разговорную практику именно со специалистами таможенного дела ГТУ КНР, узнать от них новые сведения как языкового, так и страноведческого характера.
Особую ценность такому общению придает тот факт, что партнерами студентов являются образованные и компетентные люди, которые могут не просто заметить ошибки в произношении или употреблении слов, но и подкорректировать фонетические и разговорные навыки. Помимо этого, у студентов есть отличная возможность активизировать профессионально-ориентированный пласт изученной лексики в общении с профессионалами таможенного дела, что практически невозможно сделать в общении с обычными китайскими гражданами, которых
можно встретить во Владивостоке. Это эффективно способствует формированию у них такой профессиональной компетенции, как «владение навыками общения на китайском языке по профессиональной тематике».
В ходе беседы студенты убеждаются, насколько важно в общении соблюдать фонетические правила и, прежде всего, правильно произносить тоны и некоторые звуки китайского языка. И именно практическое их употребление во время живого разговора позволяет сформировать правильные и устойчивые артикуляционные навыки, усовершенствовать как рецептивные, так и продуктивные способности. В дальнейшем, после выпуска из Академии, это позволит студентам «использовать китайский язык в межличностном общении по профессионально-таможенным вопросам» как полноценную профессиональную компетенцию.
Свободная беседа всегда проходит в оживленной атмосфере, обе стороны с интересом, эмоционально обсуждают заготовленные заранее темы и практически всегда выходят за рамки предложенных для обсуждения вопросов, находя дополнительные возможности для продолжения общения. Так как сотрудники таможенных органов КНР не владеют русским языком, студенты ВФ РТА практически погружаются в среду китайского языка, что является идеальным условием для развития навыков устной речи. Возникающая потребность выразить свои мысли на понятном для собеседника языке является мощным фактором активизации изученного ранее материала. Такой формат общения позволяет студентам развивать спонтанность иноязычной речи, учит распознавать такие невербальные средства общения, как мимика и жесты, знакомит с культурой общения и стилем взаимоотношений, принятым в Китае.
Преподаватель китайского языка принимает минимальное участие в беседе, но постоянно контролирует внимание студентов и поддерживает их активность. При этом у него имеется хорошая возможность оценить их речевые умения по таким параметрам, как нормативность произношения, активность участия в диалогах, владение общеупотребительной и профессионально-ориентированной лексикой и тематической информацией.
Отметим, что в 2014 и 2016 гг. на базе факультета повышения квалификации Владивостокского филиала Российской таможенной академии и таможенных органов ДВТУ проходили стажировки по русскому языку должностных лиц ГТУ КНР, имеющих соответствующую языковую подготовку. Совместные занятия со студентами ВФ РТА проводились и с этой категорией китайских таможенников. Совершенно очевидно, что практическая польза от таких мероприятий для китайских стажеров была нисколько не меньшей, чем и для российских студентов.
Совместные занятия должностных лиц таможенных органов КНР и студентов ВФ РТА производят большое впечатление на участников этих мероприятий. При подведении итогов курсов повышения квалификации китайские таможенники всегда выделяют его в череде тех событий и занятий, которые были организованы для них в ходе пребывания во Владивостоке. При этом они отмечают
любознательность наших студентов, их стремление узнать новые сведения о Китае, а также усовершенствовать свои навыки общения на китайском языке.
Отзывы студентов о таких занятиях еще раз подтверждают ценность подобного общения, т. к. оно дает возможность познать живой язык, а не только овладеть его литературной формой. Кроме того, живая беседа способствует снятию психологических барьеров в осуществлении процесса говорения, а возможность использования невербальных средств общения помогает взаимопониманию. Все это обеспечивает повышение эффективности формирования компетенций по ведению диалогической речи.
Также отметим, что участие в совместных занятиях является для студентов ВФ РТА мощным стимулом к более глубокому изучению китайского языка. Многие из тех, кто участвовал в таких занятиях, изучали и продолжают изучать китайский язык на вечерних курсах в Институте Конфуция ДВФУ, выезжают в Китай на кратковременные языковые стажировки в ходе каникул, сдают международные квалификационные экзамены HSK по определению уровня владения китайским языком.
© Николаев А. М., 2017 © Nikolayev A.M., 2017
Для цитирования:
Николаев А. М. Формирование у студентов навыков устной речи на китайском языке в ходе совместных учебных занятий с должностными лицами таможенных органов ГТУ КНР // Таможенная политика России на Дальнем Востоке. 2017. № 2(79). С. 107-111.