УДК 81'276.1
ББК Ш105.55 ГСНТИ 16.31.02 Код ВАК 10.02.19
Т. А. Воронцова
Челябинск, Россия
Л. С. Патрушева
Ижевск, Россия
ФОРМИРОВАНИЕ СОЦИОЛЕКТА В ИНТЕРНЕТ-КОММУНИКАЦИИ
Аннотация. В данной статье рассматривается актуальная проблема формирования социолекта неформальной интернет-коммуникации. Материалом исследования послужили сообщения пользователей (непрофессионалов) с разных интернет-форумов. Важным для исследования является положение о том, что форум как жанр интернет-дискурса представляет собой виртуальный клуб для общения по интересам. Придерживаясь данного положения, мы отмечаем, что социолект как коммуникативный код формируется на тематических форумах с относительно устойчивым составом участников. В данной проблематике изучения форумного социолекта центральными становятся вопросы о выборе средств языка и стиле общения пользователей. В результате изучения материала исследования выяснилось, что особенности форумного социолекта определяются в основном тремя взаимосвязанными факторами: способом взаимодействия (интернет-коммуникация), темой общения и прагматическими установками коммуникантов. В результате изучения был получен материал, анализ которого позволил заключить, что Интернет как способ общения обусловливает появление в социолекте компьютерных терминов и компьютерного сленга, в том числе сленга, отражающего специфику интернет-коммуникации. Тематика форума находит отражение в социолекте через активное употребление терминов и профессиональных жаргонизмов, от которых в свою очередь в форумном социолекте образуются новые слова и выражения. Форумный социолект формируется в результате взаимодействия языковых и речевых средств, характерных для интернет-коммуникации; профессиональной лексики и новых языковых и речевых средств, создаваемых коммуникантами в процессе общения. Отбор и организация языковых и речевых средств форумного социолекта определяются такими прагматическими установками, как стремление к относительной закрытости, равенство коммуникантов и непринужденный характер общения. Активизация различных форм неформальной интернет-коммуникации позволяет расширить сферу употребления форумного социолекта.
Ключевые слова: интернет-коммуникация; социолект; коммуникативный код; профессионализмы; окказионализмы; прагматические установки; Интернет; форумы.
T. A. Vorontsova
Chelyabinsk, Russia
L. S. Patrusheva
Izhevsk, Russia
SOCIOLECT FORMATION ON THE INTERNET COMMUNICATION
Abstract. In this article, the current problem of the formation of the sociolect of informal Internet communication is considered. As a source of work material, messages from users (non-professionals) from various web-forums are taken. Important for the study is the provision that the forum as a genre of Internet discourse is a virtual club for communication organized interests. Adhering to this provision, we note that the sociolect as a communicative code is formed in thematic forums with a relatively stable composition of participants. In this area of study of the forum sociolect, questions about the choice of language tools and the style of user interaction become central. As a result of studying the research material, it became clear that the features of the forum sociolect are determined mainly by three interrelated factors: the way of interaction (Internet communication), the topic of communication and the pragmatic attitudes of communicants. As a result of the study, the material was obtained, the analysis of which allowed us to conclude that the Internet as a way of communication causes the appearance of computer terms and computer slang, including slang, reflecting the specifics of Internet communication in the sociolect. The topic of the forum is reflected in the socioculture through the active use of terms and professional jargon, from which in turn in the forum sociolect new words and expressions are formed. The forum sociolect is formed as a result of the interaction of linguistic and speech resources characteristic of Internet communication; vocabulary and new linguistic and speech tools, created by communicants in the process of communication. The selection and organization of linguistic and speech tools of the forum sociolect are determined by such pragmatic attitudes as the desire for relative closeness, equality of communicants and the relaxed nature of communication. The activation of various forms of informal Internet communication makes it possible to expand the scope of use of the forum sociolect.
Keywords: Internet communication; sociolect; communicative code; industry words; occasionalism; pragmatic component; Internet; forum.
Языковая и речевая специфика коммуникации различных жанров интернет-дискурса в последние 20 лет столь активно изучается в зарубежной и отечественной лингвистике, что простое перечисление работ, посвященных данной проблеме, займет не одну страницу. Безусловный приоритет в исследованиях отдается жанрам неформальной интернет-коммуникации. И это понятно, поскольку данный канал общения породил совершенно новую форму речевого взаимодействия. Изучение неформальной
интернет-коммуникации в русистике особенно активно велось в первое десятилетие XXI века [Лысенко 2010; Лутовинова 2009; Сидорова 2006 и др.]. Главной целью таких работ было определение специфики виртуальной коммуникации по отношению к реальной и выявление универсальных особенностей интернет-языка неформального общения, таких, как компьютерные термины и образованные от них слен-гизмы, эмотиконы (смайлики), большое количество языковых средств, свойственных устной речи и др.
Другим значимым направлением является изучение отдельных жанров неформальной интернет-коммуникации. Такие исследования, как правило, посвящены либо выявлению жанровой специфики в целом, либо отдельным языковым аспектам и проблемам, которые реализуются в рамках того или иного жанра [Гермашева 2010; Голошубина 2015; Гуськова, Левина 2016; Кочеткова, Тубалова 2014, Патрушева 2015; Самойленко 2015 и др.]. Собственно языковые и стилевые особенности отдельных жанров неформальной интернет-коммуникации становятся предметом специальных исследований гораздо реже. Возможно, это объясняется тем, что практически в любом жанре такого рода «на поверхности» оказываются все те же универсальные языковые средства, о которых говорилось ранее. Между тем, очевидно, что отбор и организация языковых и речевых средств внутри каждого жанра определяется особенностями речевого взаимодействия, что позволяет в ряде случаев говорить о том, что в процессе такой интернет-коммуникации создается особый социолект.
Традиционно социолектом называют «совокупность языковых особенностей, присущих какой-либо социальной группе — профессиональной, сословной, возрастной и т. п. — в пределах той или иной подсистемы национального языка» [Беликов, Крысин 2001: 30]. Данным термином обозначается «инвариантная социально-маркированная подсистема языка» [Ерофеева 2010: 21]; коллективный или групповой язык, в который включаются понятие социального типа и системы речевых средств определенной группы [Ерофеева 1995]. В «Словаре социолингвистических терминов» отмечается, что термин социолект «употребляется как общее наименование для разнообразных языковых образований, основанных на социальном обособлении людей» [Словарь социолингвистических терминов 2006: 205]. Некоторые авторы социолектами называют «групповые жаргоны» [Жеребило 2010: 355]. В. Д. Бондалетов к социальным диалектам относит групповые (корпоративные) жаргоны, отмечая, что диапазон понятийного наполнения данного термина поистине широк: от формы существования языка до одной из разновидностей социальной дифференциации языка [Бондалетов 1987: 69].
Применительно к интернет-коммуникации термин социолект используется по отношению к самым различным стратам пользователей. Этим термином может обозначаться профессиональный жаргон компьютерщиков [Русакова 2007], языковые образования типа «албанского языка» [Медведева 2009], язык неформальной интернет-коммуникации как таковой [Глазачева, Коломеец 2010].
На наш взгляд, основной предпосылкой для формирования социолекта как особого коммуникативного кода1 служит относительная замкнутость
1 В широком смысле коммуникативный код — это средство и общения, и взаимопонимания, и передачи культурных традиций, культурных смыслов в обществе. Коммуникативный код обеспечивает адекватное и оптимальное восприятие и целенаправленную передачу информации в конкретной ситуации взаимодействия социальных субъектов [Эрдынеев 2011: 3]. В узком
того или иного интернет-сообщества. Такая относительная замкнутость является характерной чертой форума — исконного сетевого жанра, который в определенном смысле задал модель общения для более поздних устойчивых интернет-сообществ (социальные сети, подписчики того или иного блога и т. д.). Форум — это виртуальный клуб для общения по интересам с достаточно устойчивым составом участников, где общение происходит в комфортной обстановке, открыто и независимо. Такие форумы имеют сходство в структуре, композиции, стиле, в ряде тематических особенностей, поэтому на данных форумах формируется определенный коммуникативный стиль общения [Патрушева 2015: 38].
Материалом данного исследования послужили более 30 форумов, отвечающих следующим критериям:
1. Тематическая организация: поводом для коммуникации является общий интерес к определенному предмету в широком смысле: виду спорта или искусства, увлечению и т. д.
2. Участники общения не являются профессионалами по отношению к предмету, вынесенному в тему форума (болельщики, но не спортсмены; владельцы собак, но не кинологи и т. п.).
3. Наличие устойчивого коммуникативного ядра: 20-40 постоянных членов форума, активно участвующих в коммуникации.
4. Длительность существования форума — не менее 3-5 лет.
Сбор материала проводился методом сплошной выборки с учетом как синхронного, так и диахрон-ного аспекта.
Цель исследования — выявить прагматические и функциональные принципы отбора и организации языковых и речевых средств, формирующих социолект как коммуникативный код интернет-сообщества.
Научная новизна исследования заключается в том, что формирование социолекта в интернет-коммуникации рассматривается с позиций коммуникативно-прагматического подхода. Целесообразность данного подхода обусловлена спецификой объекта исследования. Форум — один из немногих жанров интернет-дискурса, где процесс общения более или менее стабильного состава собеседников на протяжении длительного времени доступен для внешнего наблюдения. В «реальной» коммуникации «увидеть» социолект ограниченной группы коммуникантов и «вычислить» его прагматические параметры можно только методом включенного наблюдения. В «открытых» жанрах интернет-дискурса (комментарии, социальные сети и др.), где тематика общения и состав коммуникантов не столь постоянны, анализ функциональных параметров использования тех или иных языковых или речевых средств возможен только по отношению к отдельному высказыванию или к отдельному коммуникативному акту. В отличие от данных типов дискурса, форум позволяет не только выявить языковой и речевой
смысле под коммуникативным кодом в речевой коммуникации понимается тот язык или его разновидность (диалект, сленг, стиль), который используют участники данного коммуникативного акта [Русский язык и культура речи 2001: 11].
«инвентарь» социолекта как коммуникативного кода, но и определить коммуникативные конвенции и прагматические установки, которые обусловливают использование в коммуникации как универсальных средств интернет-дискурса, так и окказиональных языковых и речевых образований.
В ходе исследования были использованы такие лингвистические методы, как метод коммуникативно-прагматического анализа (исследование целей, намерений, коммуникативных действий, особенностей речевого взаимодействия участников коммуникации в условиях той иной коммуникативной ситуации), метод контекстуального и стилистического анализа.
Форумный социолект — это коммуникативный код ограниченной группы людей, общающихся на веб-форумах. Особенности коммуникативного кода форума определяются в основном тремя взаимосвязанными факторами: способом общения (интернет-коммуникация), темой общения и прагматическими установками коммуникантов.
Первый фактор — способ общения — обусловливает наличие в форумном социолекте языковых и речевых средств, характерных для любого жанра неформальной интернет-коммуникации. Фо-румный социолект любого сообщества в Интернете содержит компьютерные термины, поскольку для полноценного общения на форумах пользователю необходимы определенные технические знания и навыки. Однако участниками коммуникации на форуме могут быть интернет-пользователи различного уровня. Степень представленности данной лексики в форумном социолекте зависит от состава участников общения и уровня их компьютерной грамотности. Там, где состав участников разнородный (например, по возрасту), предпочтение отдается компьютерным терминам.
Ср.: «Может плагин не работает или антивирус блокирует»1 (с форума http://forum.fsonline.ru/).
«Тебе надо скопировать адрес видео-ролика из адресной строки браузера» (с форума http://forum.clubsx4.ru/).
На форумах, где участниками являются преимущественно молодые люди, или на форумах с «мужской» тематикой (машины, компьютерные игры, футбол и др.) в составе социолекта преобладают сленговые образования от компьютерных терминов.
«Можно ... забить в гугл и увидеть, что никаких особых критериев там нет (с форума forum.sportbox.ru).
«Вы хотите генерить на себя трафик? (...) В поисковиках, благодаря проделанной ранее работе, сайт неплохо ищется» (с форума www.kinoforum.ru).
«Рядом была открыта вкладка, видимо из нее и закопипастил2, не поглядел» (с форума www.kinoforum.ru).
«Парни залейте какую нибудь прогу для удаления тех файлов и папок которые так просто не
1 Здесь и далее все сообщения пользователей интернет-форумов публикуются с сохранением авторской орфографии и пунктуации.
2 Основа данного слова — это калька с английского языка copy (копировать) и paste (вставить). Слово имеет значение 'скопировать и вставить'.
удаляются» (с форума геймеров http://torrent-games.net/forum/).
Компьютерная терминология и соответствующие сленговые образования от компьютерных терминов (гуглить, прога и др.) — это своего рода ме-такоммуникативный компонент общения. Данная лексика используется при обсуждении технической стороны коммуникации. Но поскольку интернет — это единственный канал коммуникации, данная лексика занимает важное место в форумном социолекте, поскольку с ее помощью опосредованно реализуется прагматическая установка на достижение комфортного общения.
Форум является одним из первых жанров неформального общения в Интернете. Именно на форумах в значительной степени формировался сленг, связанный с компьютерным взаимодействием (оф-фтопить, отправить в бан, потерять пост и др.). В настоящее время такой сленг используется практически в любом интернет-сообществе. В форумном социолекте существует большое количество слов и выражений, появившихся более 25 лет назад и проникших в другие жанры. Для удобства коммуникации участники форумов даже создают словари фо-румного сленга. Сегодня такие тезаурусы насчитывают более 100 лексических единиц. Например: фо-румчанин, топикстартер, ЛС, офтопик, бан, юзербар, ИМХО, флейм, пост, оверквотинг, моде-раториал, ветка (подтема) и т. п. Разумеется, данная лексика также является важным элементом форумного социолекта. Эта лексика активно используется в высказываниях, выполняющих мета-коммуникативную функцию, и является своеобразным маркером конвенционального аспекта форум-ной коммуникации:
«Кстати, мы тоже здесь оффтопим, у нас есть тема для флуда "Межэтапка ", так что переходим туда, через пару часов перенесу. А эту тему закрою до апреля» (с форума http://www.biathlon-russia.ru/forum/).
К элементам форумного социолекта можно отнести также такое универсальное средство неформальной интернет-коммуникации, как эмотиконы, то есть пиктограммы, выражающие разные эмоции. Появившись в 70-х годах ХХ века в печатных изданиях, смайлики не теряют актуальность и в настоящее время и активно используются в интернет-общении:
«А у меня принципиальный вопрос. Можно ли замучать деревце обрезкой? ©» (с форума https ://foram.tvoy sad. га).
«Привет соседям! rivet: Бываю у Вас проездом: либо в АШГУ, либо в Лобню к друзьям
жу f- ivo:.» (с форума http://foram.clubsx4.ru/).
Активность использования данного средства нередко определяется коммуникативными конвенциями форума: есть форумы, где употребление эмотиконов ограничено или даже запрещено правилами.
Важным фактором формирования коммуникативного кода форума является прагматическая установка на принципиальное равенство участников коммуникации по отношению к предмету обсуждения (теме форума). Коммуникация на форуме пред-
ставляет собой непринужденное общение для своих, поэтому речь людей на форуме — это речь, максимально приближенная к устному бытовому общению. Хотя форумный социолект в основном сохраняет грамматические нормы литературного языка, для форума характерно широкое употребление языковых и речевых средств, свойственных устной речи — лексика и синтаксис разговорного стиля и просторечие:
«Да я и нигде и не искала особо. Увидела у этого Николая, понравились и заказала, че распыляться» (с форума https://forum.tvoysad.ru).
«У меня такая жара в теплице-жуть! <...> Неохота с дугами морочиться!» (с форума https://forum. tvoysad. ru).
«С капусточкой, селедочкой, соленьями, мясом, овощами и просто так... Надеюсь, рецептик вам пригодится и приживется» (с форума http ://forum. say7.info/).
«Что ест ваша беременная Хасятка?», «компрессионный перелом позвоночки у хася....», «моя ще-на страдает такой же страстью» (О собаках породы сибирский хаски. С форума http://husky.forum.ru/).
Степень «разговорности» на разных форумах может варьироваться в зависимости от состава коммуникантов. Чем больше «случайных» участников общения (тех, кто приходит на форум изредка с конкретным вопросом или сообщением), тем меньше разговорных элементов в коммуникации. Общение постоянных участников отличает стремление сократить коммуникативную дистанцию и сделать виртуальную беседу как можно более непринужденной, поэтому в форумном социолекте часто присутствует лексика ограниченного употребления: жаргонизмы, арготизмы и обсценные слова и выражения:
«Кинули в СП. Как вернуть назад свои деньги»;
«Ситуация такова что начальник наехал на меня что я не приношу справок» (с форума http://www.babyplan.ru).
Активность использования таких средств может зависеть как от уровня речевой культуры коммуникантов, так и от стремления подчеркнуть непринужденный характер общения.
Преднамеренное нарушение лексической и грамматической нормы может быть использовано для создания комического эффекта или для выражения эмоций:
Ср.: «Вишня и яблоня — навырост. Вырастут и наведут тень на плетень. И цветут только весной. Скажи — откель докель сажать будем? Только в "проход"? Или можно этот "занавес" дать от забора до тропинки, захватив задник клумбы, т. е. обогнув её (где лилии растуууут)? И где лилии рас-тууут — светлый цветник? Что ещё кроме лилий?
Так думаю: если этот цветник светлый — занавес должен быть лёгкий — а какая роза на штамбе? Как солистку её тудой? Не знаю...
Гортензию метельчатую — типа грандифлоры (невысока, ажурна. места много не займёт, а место украсит). Ближей к забору. И добавим ещё — к ней. Ух, как я это люблю... Напиши, сколько, как и что» (с форума https://forum.tvoysad.ru).
Сам факт использования языковой игры свидетельствует о близости коммуникантов, позволяющей адекватно «считывать» интенцию адресанта.
Ср.: «Можно было без проблем вещи на стульях оставлять или (обожечки) носки на полу забыть» (с форума http://husky.forum.ru/).
Отметим также активное употребление на форумах такой разновидности языковой игры, как парафраза:
Ср.: «Юлька, я не знаю, мой охрипший глас вопиющего уже и не слыхать в общей какофонии, но я это и талдычу уже 10 страниц!!!» (Парафраза фразеологизма глас вопиющего в пустыне. С форума http ://forum. say7. info/).
«Вернёмся к "нашим баранам". Ть-фу, нашим бананам!» (с форума http://forum.say7.info/). Парафраза паремии вернемся к нашим баранам на форумах встречается достаточно часто: «Вернемся к нашим макаронам: ставим их варится тем временем», «вернемся к нашим баранам... то бишь абрикосам..» (с форума http://forum.say7.info/). «Вернемся к нашим хаскам!» (с форума http://husky.forum.ru).
«...Волков бояться — хаски не заводить) купите маме котика...» (с форума http://husky.forum.ru). Парафраза паремии волков бояться — в лес не ходить. Подобных парафраз на форуме «Сибирский хаски» большое количество, так как считается, что волк является прародителем данной породы собак. Пользователи стараются связать этот факт с известной пословицей: «Потому как известно, что "хаски бояться — себя не уважать"», «многие тут пишут смеясь сквозь слезы)) волков бояться-в лесу не встречаться))...».
«Отдохну сейчас и поеду, за подарочком себе и к тетушке... бисер перед.... метать...». Парафраза фразеологизма метать бисер перед свиньями встречается на разных форумах в разном виде. Например: «Митя, не мечи бисер... Это споры мучнистой росы с флоксов налетели» (с форума https://forum.tvoysad.ru).
«Сеянцы с соседней пустоши, растут именно просто в высоту. Ну и что? Петиолярис нам в помощь))». Парафраза устойчивого сочетания Бог в помощь. Парафразы данного выражения очень распространены на форумах: «Википедия тебе в помощь!», «гугл вам в помощь!», «раундап Вам в помощь», «имидаклоприд, тиаклоприд Вам в помощь!» (с форума http://forum.say7.info). «Для начала — сайт РКФ вам в помощь», «тогда окд в помощь» (С форума http://husky.forum.ru); «Гомеопатия вам в помощь», «Бифидумбактерин в помощь :)», «Передача эстафет вам в помощь))))», «магний б6 и расслабляющая диета Вам в помощь)» (с форума http ://www.babyplan.ru).
Языковая игра в составе форумного социолекта характеризуется функциональной амбивалентностью: с одной стороны, это стилистический прием, который эффективен при наличии общей апперцепционной базы адресанта и адресата, с другой — в данных коммуникативных условиях рассчитан на большое количество адресатов. Именно поэтому на форуме используются лишь те разновидности языковой игры, для которых характерны языковая простота и смысловая прозрачность.
Тема общения имеет первостепенное значение для формирования форумного социолекта. Форум-ный социолект не является универсальным для любого интернет-сообщества. Фактически для каждого «клубного» общения характерен свой социолект (например, форумный социолект собаководов / автолюбителей / будущих мам и т. п.). Тем не менее можно говорить об использовании определенного круга языковых и речевых средств, типичных для любого форумного сообщества. Форумный социолект может иметь специфические черты на разных языковых уровнях: лексическом, морфологическом, синтаксическом. При этом тематика форума находит отражение, прежде всего, в области лексики и словообразования. Так, для любого форумного социолекта характерно использование терминологической лексики, относящейся к соответствующей области знания.
Поскольку в исследуемом материале терминологическая лексика используется непрофессионалами, объем такой лексики ограничен непосредственными практическими интересами коммуникантов. Терминологическая лексика привлекается «по требованию» и без объяснения, т. е. адресант априори предполагает, что данные термины известны другим участникам коммуникации.
Ср.: «Для профилактики или борьбы с фузари-усом надо спрашивать не "чем прыскаете" а "как грамотно пользоваться фунгицидами"» (с форума https://forum.tvoysad. ru).
На тематических форумах используется как терминологическая и профессиональная лексика, закрепленная в словарях, так и профессионализмы (элементы профессионального жаргона).
Ср.: «Какие допы надо ставить на машину?», «дополнительная шумка», «скачут обороты» (с форума http://forum.clubsx4.ru).
На базе терминов и профессионализмов могут создаваться новые лексические средства, которые понятны участникам данного сообщества и используются только внутри форума.
Ср. : «Я делянку несколько раз раундапила, потом на сезон накрыла черным спанбондом» (Ра-ундап — средство для борьбы с сорняками. С форума https://forum.tvoysad.ru).
«Вот прокат с попыткой трикселя в 12 лет, и не самой плохой попыткой» (Триксель — прыжок аксель в три оборота в фигурном катании. С форума http://forum.fsonline.ru/).
Общаясь на форумах, пользователи активно создают новые слова — окказионализмы, связанные с темой форума, которые, как правило, прозрачны и понятны собеседникам. Такие окказиональные образования нередко закрепляются в форумном сообществе и используются в дальнейшей коммуникации.
Ср. : «Летние эконяшки 2017» (О будущих детях. С форума http://www.babyplan.ru).
«Беременюшки, планюшкам нужна ваша помощь!» (с форума http://www.babyplan.ru).
«Поздравляю сузуководов» (с форума http://forum.clubsx4.ru/).
«Пара вопросов будущего сексовода» (О водителе автомобиля Сузуки SX4. С форума http://forum.clubsx4.ru/).
«Шоме прощают и за то, что много квадов в ПП...» (Квадры — прыжки в четыре оборота. С форума http://forum.fsonline.ru/).
«Сейчас так все квадисты прыгают, на крутке. И благодаря этому по 6-7 прыжков прыгают» (Квадристы — фигуристы, выполняющие прыжок в четыре оборота. С форума http://forum.fsonline.ru/).
Общность фоновых знаний позволяет коммуникантам создавать множество собственных обозначений тематических реалий. Чем более длительным и относительно замкнутым является общение, тем больше в социолекте специфических языковых и речевых средств. Цель создания данных средств — оптимизировать коммуникацию внутри данного сообщества и сэкономить время и усилия. Не случайно основным способом создания таких обозначений является аббревиация. Практически на всех форумах применяется сокращенное название самих форумов. Например, форум «Материнство» — это ФМ; автофорум «Rally Club» — RC и т. п.
Аббревиации подвергаются обозначения часто употребляемых тематических реалий:
Ср.: «Признаки Б или самовнушение?», «РД на мойку» (Б — беременность, РД — родильный дом. С форума http://www.babyplan.ru).
«Лен обл. Гатчина, НАЙДЕН кобель СХ с/б, разноглазый УЖЕ ДОМА!!!», «щенки Аляскинский Хаски (ах+сх) демодекоз вылечен» (СХ — сибирский хаски, ах — аляскинский хаски. С форума http://husky.forum.ru).
Не менее широко употребляются аббревиатуры, образованные от имен и фамилий, названий событий, имеющих отношение к теме общения:
«Бедный ЖКВД, такое лицо у него: "за что мне все это?!"» (ЖКВД — актер Жан Клод Ван Дам. С форума http://kinoforum.ru/).
«... У ПС характерный фламенко, как его танцуют именно в этом направлении, ИЖ ближе к балетной интерпретации» (ПС — фигуристы Г. Пападакис и Г. Сизерон; ИЖ — фигуристы Е. Ильиных и Р. Жиганшин. С форума http://forum.fsonline.ru/).
«Думаю, Канада разведет УП с ГП, но обе пары будут получать огромные баллы. А в ФГП и на ГС грибы первой пары будут у УП» (УП фигуристы К. Уивер и Э. Поже; ГП — фигуристы П. Гиллес и П. Пайпер; ФГП — финал Гран-при, ГС — главные старты; грибы — судейские бонусы. С форума http ://forum.fsonline.ru/).
Обратим внимание на то, что в разных интернет-сообществах одна и та же аббревиатура может обозначать разные реалии. Например, аббревиатура ГП на форуме любителей фигурного катания обозначает соревнования серии Гран-при, на форуме биатлонных болельщиков — это гонка преследования.
Использование таких аббревиатур, с одной стороны, позволяет оптимизировать коммуникацию внутри данного сообщества и сэкономить время и усилия, с другой — способствует закрытости фо-румного сообщества. На каждом форуме устанавливается собственная система условных обозначений
предметов той или иной тематической сферы. Данная лексика никогда не поясняется: каждый участник должен понимать ее по умолчанию, чтобы стать своим на форуме. Это позволяет говорить об определенной прагматической установке на закрытость коммуникации: данный элемент коммуникативного кода создается пользователями с целью отбора компетентных участников, несмотря на то, что большинство форумов объединяют непрофессионалов (спортивные болельщики, садоводы-любители и т. д.)1.
Таким образом, анализ материала позволяет сделать следующие выводы:
1. Форумный социолект формируется в результате взаимодействия языковых и речевых средств, характерных для интернет-коммуникации; профессиональной лексики и новых языковых и речевых средств, создаваемых коммуникантами в процессе общения.
2. Отбор и организация языковых и речевых средств в форумном социолекте обусловлены коммуникативными конвенциями, предполагающими комфортное речевое взаимодействие собеседников, и прагматическими установками на принципиальное равенство коммуникантов и непринужденный характер общения, с одной стороны, и на относительную закрытость интернет-сообщества — с другой.
Форумный социолект является динамичной развивающейся системой. С одной стороны, в процессе коммуникации на форумах постоянно создаются и закрепляются новые языковые и речевые средства. С другой — коммуниканты зачастую являются участниками нескольких тематических форумов, выступают с комментариями на тематических сайтах, общаются в социальных сетях, и это позволяет расширить сферу употребления форумно-го социолекта.
ЛИТЕРАТУРА
Беликов В. И., Крысин Л. П. Социолингвистика. — М.: Рос. гос. гуманит. ун-т, 2001. - 317 с.
Бондалетов В. Д. Социальная лингвистика. — М.: Просвещение, 1987. - 160 с.
Гермашева Т. М. Исследование лингвистических и па-ралингвистических характеристик блог-дискурса // Известия РГПУ им. А. И. Герцена. — 2010. — № 126. — С. 150-155.
Глазачева Н. Л., Коломеец О. А. Сравнительная характеристика социолектов глобальной сети Интернет китайского и русского языков // Россия и Китай: аспекты взаимодействия и взаимовлияния. — Благовещенск, 2010. — С. 41-52.
Голошубина О. К. Разговор в мессенджере как специфический жанр интернет-коммуникации // Вестник ОмГУ. — 2015. — № 1 (75). — С. 208-212.
Гуськова С. В., Левина В. Н. Особенности общения в открытых группах социальной сети «ВКонтакте» как отражение ценностных ориентиров молодежной аудитории // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2, Языкознание. — 2016. — Т. 15. — № 3. — С. 66-77.
Ерофеева Т. И. Социолект как инструмент описания языковой ситуации региона // Вестник Пермского университета. — 2010. — Вып. 1 (7). — С. 21-25.
Ерофеева Т. И. Социолект: стратификационное исследование: автореф. дис. ... д-ра филол. наук. — СПб., 1995. — 32 с.
1 На специализированных форумах общение строится по принципу профессионал—профессионал (форумы врачей, например).
Жеребило Т. В. Словарь лингвистических терминов. — Назрань: Пилигрим, 2010. — 485 с.
Кочеткова М. О, Тубалова И. В. Динамика развития блога как жанра дискурса блогосферы: социолингвистический аспект // Вестник Томского гос. ун-та. Сер.: Филология. — 2014. — № 1 (27). — С. 35-42.
Лутовинова О. В. Лингвокультурологические характеристики виртуального дискурса. — Волгоград: Перемена, 2009. — 496 с.
Лысенко С. А. Взаимодействие устной и письменной формы существования языка в интернет-коммуникации: дис. ... канд. филол. наук. — Волгоград, 2010. — 184 с.
Медведева Е. В. Социолекты глобальной сети Интернет в сопоставительном аспекте // Альманах современной науки и образования. — 2009. — Т. 3. — № 2. — С. 92-95.
Патрушева Л. С. Форум как речевой жанр интернет-дискурса: дис. ... канд. филол. наук. — Ижевск, 2015. — 175 с.
Русакова Е. Б. Русский компьютерный социолект: формирование и функционирование: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01. — Калининград, 2007. — 23 с.
Русский язык и культура речи: учебник / под ред. проф. В. И. Максимова. — М.: Гардарики, 2001. — 413 с.
Самойленко Л. В. Электронный диалог как особый тип прагматических связей чат-коммуникантов // Вестник АГТУ. — 2015. — № 2 (60). — С. 94-96.
Сидорова М. Ю. Интернет-лингвистика: русский язык. Межличностное общение. — М.: 1989.ру, 2006. — 190 с.
Словарь социолингвистических терминов / отв. ред. В. Ю. Михальченко. — М.: РАН, Ин-т языкознания, 2006. — 312 с.
Эрдынеев Б. Ю. Имидж как социально-коммуникативный феномен: дис. ... канд. философ. наук. — Улан-Удэ, 2011. — 159 с.
REFERENCES
Belikov V. I., Krysin L. P. Sotsiolingvistika. — M.: Ros. gos. gumanit. un-t, 2001. - 317 s.
Bondaletov V. D. Sotsial'naya lingvistika. — M.: Pros-veshchenie, 1987. - 160 s.
Germasheva T. M. Issledovanie lingvisticheskikh i para-lingvisticheskikh kharakteristik blog-diskursa // Izvestiya RGPU im. A. I. Gertsena. — 2010. — № 126. — S. 150-155.
Glazacheva N. L., Kolomeets O. A. Sravnitel'naya kha-rakteristika sotsiolektov global'noy seti Internet kitayskogo i russkogo yazykov // Rossiya i Kitay: aspekty vzaimodeystviya i vzaimovliyaniya. — Blagoveshchensk, 2010. — S. 41-52.
Goloshubina O. K. Razgovor v messendzhere kak spetsificheskiy zhanr internet-kommunikatsii // Vestnik Om-GU. — 2015. — № 1 (75). — S. 208-212.
Gus'kova S. V., Levina V. N. Osobennosti obshcheniya v otkrytykh gruppakh sotsial'noy seti «VKontakte» kak otra-zhenie tsennostnykh orientirov molodezhnoy auditorii // Vest-nik Volgogradskogo gosudarstvennogo universiteta. Seriya 2, Yazykoznanie. — 2016. — T. 15. — № 3. — S. 66-77.
Erofeeva T. I. Sotsiolekt kak instrument opisaniya yazy-kovoy situatsii regiona // Vestnik Permskogo universiteta. — 2010. — Vyp. 1 (7). — S. 21-25.
Erofeeva T. I. Sotsiolekt: stratifikatsionnoe issledovanie: avtoref. dis. ... d-ra filol. nauk. — SPb., 1995. — 32 s.
Zherebilo T. V. Slovar' lingvisticheskikh terminov. — Nazran': Piligrim, 2010. — 485 s.
Kochetkova M. O, Tubalova I. V. Dinamika razvitiya bloga kak zhanra diskursa blogosfery: sotsiolingvisticheskiy aspekt // Vestnik Tomskogo gos. un-ta. Ser.: Filologiya. — 2014. — № 1 (27). — S. 35-42.
Lutovinova O. V. Lingvokul'turologicheskie kharakteris-tiki virtual'nogo diskursa. — Volgograd: Peremena, 2009. — 496 s.
Lysenko S. A. Vzaimodeystvie ustnoy i pis'mennoy formy sushchestvovaniya yazyka v internet-kommunikatsii: dis. ... kand. filol. nauk. — Volgograd, 2010. — 184 s.
Medvedeva E. V. Sotsiolekty global'noy seti Internet v sopostavitel'nom aspekte // Al'manakh sovremennoy nauki i obrazovaniya. — 2009. — T. 3. — № 2. — S. 92-95.
Patrusheva L. S. Forum kak rechevoy zhanr internet-diskursa: dis. ... kand. filol. nauk. — Izhevsk, 2015. — 175 s.
Rusakova E. B. Russkiy komp'yuternyy sotsiolekt: formirovanie i funktsionirovanie: avtoref. dis. ... kand. filol. nauk: 10.02.01. — Kaliningrad, 2007. — 23 s.
Russkiy yazyk i kul'tura rechi: uchebnik / pod red. prof. V. I. Maksimova. — M.: Gardariki, 2001. — 413 s.
Samoylenko L. V. Elektronnyy dialog kak osobyy tip pragmaticheskikh svyazey chat-kommunikantov // Vestnik AGTU. — 2015. — № 2 (60). — S. 94-96.
Sidorova M. Yu. Internet-lingvistika: russkiy yazyk. Mezhlichnostnoe obshchenie. — M.: 1989.ru, 2006. — 190 s.
Slovar' sotsiolingvisticheskikh terminov / otv. red. V. Yu. Mikhal'chenko. — M.: RAN, In-t yazykoznaniya, 2006. — 312 s.
Erdyneev B. Yu. Imidzh kak sotsial'no-kommunikativnyy fenomen: dis. ... kand. filosof. nauk. — Ulan-Ude, 2011. — 159 s.
Данные об авторах
Татьяна Александровна Воронцова — доктор филологических наук, профессор кафедры теоретического и прикладного языкознания, Челябинский государственный университет (Челябинск).
Адрес: 454001, Россия, г. Челябинск, ул. Братьев Кашириных, 129.
E-mail: [email protected].
Лидия Сергеевна Патрушева — кандидат филологических наук, старший преподаватель кафедры русского языка, теоретической и прикладной лингвистики, Удмуртский государственный университет (Ижевск).
Адрес: 426034, Россия, г. Ижевск, ул. Университетская, 1.
E-mail: [email protected].
About the authors
Tatiana Alexandrovna Vorontsova — Doctor of Philology, Professor of Department of Theoretical and Applied Linguistics, Chelyabinsk State University (Chelyabinsk).
Lidia Sergeevna Patrusheva — Candidate of Philology, Senior Lecturer of Department of Russian language, theoretical and practical linguistics, Udmurt State University (Izhevsk).