Научная статья на тему 'Диалогичность в жанрах интернет-коммуникации (чат, форум, блог)'

Диалогичность в жанрах интернет-коммуникации (чат, форум, блог) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
2850
408
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ДИАЛОГ / ДИАЛОГИЧНОСТЬ / ИНТЕРАКТИВНОСТЬ / ИНТЕРНЕТ-КОММУНИКАЦИЯ / ЖАНРЫ ИНТЕРНЕТ-КОММУНИКАЦИИ / ЧАТ / ФОРУМ / БЛОГ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Колокольцева Татьяна Николаевна

Статья затрагивает актуальные проблемы современной коммуникативной лингвистики и виртуального жанроведения. Сущность категории диалогичности определяется в работе как по отношению к коммуникации традиционной (не опосредованной технически и не связанной с электронной средой), так и по отношению к интернет-коммуникации, где изучаемая категория имеет свою специфику. С опорой на лексикографические источники установлены различия в понятийном содержании и употреблении терминов «диалогичность» и «интерактивность». Рассматриваются особенности реализации категории диалогичности в таких диалогически ориентированных жанрах интернет-коммуникации, как чат, форум, блог. Сопоставляемые жанры характеризуются по следующим признакам: 1) прагматические координаты общения; 2) тип диалога по коммуникативной целеориентированности; 3) тематическая специфика; 4) лингвистические особенности. Выявлено, что хотя в целом диалог в виртуальном пространстве принципиально отличается от диалога в реальном коммуникативном пространстве, диалогическая коммуникация в чате как жанре синхронного общения ближе стоит к живой разговорной речи, чем коммуникация на форумах и в блогах, представляющих собой жанры асинхронного общения.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Диалогичность в жанрах интернет-коммуникации (чат, форум, блог)»

ИНТЕРНЕТ-ЖАНРЫ

УДК 811.161,1'38 ББК 81.2Рус-5

DOI 10.18500/2311-0740-2016-2-14-96-104

Т. Н. Колокольцева

Волгоград, Россия

ДИАЛОГИЧНОСТЬ В ЖАНРАХ

ИНТЕРНЕТ-КОММУНИКАЦИИ (ЧАТ, ФОРУМ, БЛОГ)

Аннотация. Статья затрагивает актуальные проблемы современной коммуникативной лингвистики и виртуального жанроведения. Сущность категории диалогичности определяется в работе как по отношению к коммуникации традиционной (не опосредованной технически и не связанной с электронной средой), так и по отношению к интернет-коммуникации, где изучаемая категория имеет свою специфику. С опорой на лексикографические источники установлены различия в понятийном содержании и употреблении терминов «диалогичность» и «интерактивность». Рассматриваются особенности реализации категории диалогичности в таких диалогически ориентированных жанрах интернет-коммуникации, как чат, форум, блог. Сопоставляемые жанры характеризуются по следующим признакам: 1) прагматические координаты общения; 2) тип диалога по коммуникативной целеориентированности; 3) тематическая специфика; 4) лингвистические особенности. Выявлено, что хотя в целом диалог в виртуальном пространстве принципиально отличается от диалога в реальном коммуникативном пространстве, диалогическая коммуникация в чате как жанре синхронного общения ближе стоит к живой разговорной речи, чем коммуникация на форумах и в блогах, представляющих собой жанры асинхронного общения.

Ключевые слова: диалог, диалогичность, интерактивность, интернет-коммуникация, жанры интернет-коммуникации, чат, форум, блог. Сведения об авторе: Колокольцева Татьяна Николаевна, доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка.

Место работы: Волгоградский государственный социально-педагогический университет. E-mail: tatnk@inbox.ru

T. N. Kolokoltseva

Volgograd, Russia

DIALOGISM IN THE GENRES OF INTERNET COMMUNICATION (CHAT, FORUM, BLOG)

Abstract. The article deals with the timely problems of modern communicative linguistics and virtual genris-tics. In the article, the essence of the dialogism category is defined in relation to both traditional communication (not technically mediated and non related with electronic media environment), and in relation to Internet communication, where the studied category has its own characteristics. With the base on the lexicographical sources, the differences in the conceptual content and the use of the terms «dialogism» and «in-teractivity» are established. The characteristics of dialogism category realization of such genres of online communication as chat, forum, blog, are analyzed. The compared genres are characterized by the following features: 1 ) the pragmatic coordinates of communication; 2) the type of dialogue by the communicative target orientation; 3) thematic specifics; 4) linguistic features. It was found that although the overall dialogue in the virtual space is fundamentally different from the dialogue in real communicative space, dialogical communication in the chat as a genre of synchronous communication is closer to a live oral conversation than communication on forums and blogs, which are genres of asynchronous communication. Key words: dialogue, dialogism, interactivity, online communication, genres of online communication, chat, forum, blog.

About the author: Kolokoltseva Tatiana Nikolaevna, Doctor of Philology, Professor of Russian Language Department.

Place of employment: Volgograd State Social-Pedagogical University.

Особенностью современного языкового существования является бурное развитие интернет-коммуникации. Данная речевая формация характеризуется специфической

организацией и по степени своего влияния на другие сферы общения в настоящее время, пожалуй, не имеет себе равных. Поэтому не случайно в последние десятилетия ин-

© Колокольцева Т. Н., 22016

тернет-коммуникация привлекает пристальный интерес исследователей и изучается во многих аспектах (подробнее об этом см. в работах: [1-7]).

Определим базовые понятия работы. Интернет-коммуникация представляет собой полифункциональное общение в электронной среде, для которого характерны дистантность, опосредованность, мультиме-дийность (и как следствие - поликодовость сообщений), гипертекстуальность, разнообразие дискурсивных и жанровых воплощений, а также возможность широкого варьирования по параметрам персональность / институциональность.

В наши дни не вызывает сомнений, что интернет-коммуникация обладает собственной разветвленной системой речевых жанров [2 ; 3 ; 9-13]. Поскольку одной из важнейших категорий интернет-общения является диалогичность, часть этих жанров имеет ярко выраженный диалогический характер. Диалогически ориентированными являются многочисленные интернет-издания, электронные версии традиционных изданий, вся блогосфера, интернет-переписка, интернет-конференции, социальные сети и др. В данной статье объектом рассмотрения станет коммуникативное пространство чатов, форумов и блогов.

Мы считаем важным разграничение понятий диалогичность и интерактивность, которые неправомерно сближаются во многих источниках. Причина такого сближения, вероятно, коренится в смешении значений существительных интеракция (англ. interaction) и интерактивность (англ. interactivity).

Обратимся к данным толковых словарей современного английского языка. В издании «Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English» прямое значение существительного интеракция определяется как 'акт общения с кем-либо, особенно во время работы, игры или отдыха, а также взаимодействие между исполнителями и аудиторией' (the act of communicating with somebody, especially while you work, play or spend time with them the interaction between performers and their audience) [14]. В «Cambridge International Dictionary of English» представлено следующее толкование существительного интеракция: 'случай, когда двое или более людей или две или более вещей общаются или реагируют друг с другом' (an occasion when two or more people or things communicate with or react to each other) [15].

Существительное interactivity (интерактивность) в обоих изданиях квалифицируется как компьютерный термин, значение которого определяется как 'особенность, обеспечивающая непрерывную двустороннюю передачу информации между компьютером и человеком, который его использует' (the fact of allowing information to be passed continuously and in both directions between a computer and the person who uses it)

[14] и как 'участие пользователей в обмене информацией с компьютерами и уровень, на котором это происходит' (the involvement of users in the exchange of information with computers and the degree to which this happens)

[15].

В «Википедии» отмечается отсутствие конкретного, устоявшегося определения термина интерактивность. Интерактивность (от англ. interaction - «взаимодействие») характеризуется здесь как понятие, раскрывающее «характер и степень взаимодействия между объектами». Указывается, что термин используется в таких областях, как теория информации, информатика и программирование, системы телекоммуникаций, социология, промышленный дизайн и других. И далее приводится определение, которое представляется вполне приемлемым для нашего исследования: «Интерактивность - это способность информационно-коммуникационной системы активно и разнообразно реагировать на действия пользователя» [16].

Таким образом, термины диалогичность и интерактивность противопоставляются как термины разных научных областей, имеющие разное понятийное содержание.

По отношению к коммуникации традиционной (не опосредованной технически и не связанной с электронной средой) диалогич-ность мы определяем, вслед за М. Н. Кожиной [17 : 138], как учет адресантом (автором) речи фактора адресата (реального или воображаемого), его смысловой позиции, а также обозначение данной ориентации при помощи определенных языковых средств. Категория диалогичности проявляет себя как в виде собственно диалога, так и в виде использования в монологической речи специальных средств (маркеров диалогичности), апеллирующих к адресату. Диалог мы рассматриваем как форму активного коммуникативного взаимодействия двух или более субъектов, материальным результатом которого является образование специфического дискурса, состоящего из

последовательности реплик. Полилог характеризуем в соответствии со сложившейся в коммуникативной лингвистике традицией как разновидность диалога, предполагающую более 2-х участников и имеющую особые закономерности чередования речевых ходов.

По отношению к интернет-коммуникации диалогичность может быть определена как коммуникативная категория, ориентированная на активное речевое взаимодействие в виртуальном пространстве как интернет-пользователей, так и их произведений (вербального и креолизованного характера), имеющих различную жанровую принадлежность и линейную протяженность, а также учет адресантом (автором) речи фактора адресата (реального или виртуального) и его смысловой позиции.

Благодаря интерактивности как свойству информационно-коммуникационных систем (которое обсуждалось выше), и таким важнейшим параметрам интернет-коммуникации, как гипертекстуальность и интертекстуальность [см. об этом подробнее в работе : 18], категория диалогичности получает в Интернете масштабное и яркое выражение.

Речевой жанр, вслед за К. Ф. Седовым, понимается в работе как «вербально-знако-вое оформление типической ситуации социального взаимодействия» [19 : 31]. При сопоставлении чата, форума и блога нами будут учтены некоторые параметрические характеристики модели речевого жанра, предложенной Т. В. Шмелевой [20].

Чат в буквальном переводе с англ. означает «дружеская беседа», «болтовня». Этот жанр интернет-коммуникации представляет собой общение в режиме реального времени (on-line). Посетители чата (чаттеры, или чатлане) входят в коммуникативное пространство чата под никами (сетевыми именами) [2 : 190]. Посетители видят перед собой поле чата (реплики общающихся за определенный период). Если ход беседы и / или сами присутствующие в чате вызывают интерес, то новые посетители вступают в общение. Запись реплик строится по модели: ник адресанта, ник адресата, само высказывание.

Например:

GaGarln: Runaway, у вас еще экзамены есть?

В рамках чата как жанра синхронного общения категория диалогичности получает наиболее яркое и очевидное воплощение. Диалогические отношения здесь складываются между репликами интерактантов, одновременно находящихся на сайте и принимающих непосредственное участие в коммуникации. В этом плане общение на чатах, хотя и происходит при участии технических средств, ближе всего стоит к живому разговорному общению.

Форум - жанр интернет-коммуникации, где тематическое общение происходит в режиме off-line. Участники коммуникации отправляют свои сообщения в разное время. Эти сообщения сохраняются в течение достаточно длительного периода. Каждый новый участник дискуссии читает тексты и выражает свою позицию. Отдельные сообщения состоят из следующих элементов: время поступления информации, ник-нейм автора, отсылка к предтексту (тема или цитата) и непосредственно сам текст сообщения, который образует, по сути, реплику диалогического макротекста. Например:

01.03.2012, 22:13 Ketos. Re: Ностальгия... или назад в СССР

Ностальгия - опасная вещь. Я тоже часто в мыслях срываюсь в то время. Да и не только в мыслях, каюсь. Времена нынешние не каждому по размеру. Ограниченность человеческая? Списать на детство и юность? Неет...) Было что-то другое. Мне кажется, то время держит многих из нас и не отпустит, возможно, никогда. Время прекрасное, возможно, не только потому, что мы были детьми. А опасность в том, что возвращение в прошлое - это отрыв от настоящего. Как от двери самолёта. Но как не уговаривай себя порой... <...> (http://www.pogovorim.net/ fo-

rums/ showthread.php ?t=7764).

Блог (электронный дневник) - жанр интернет-коммуникации, где общение происходит в режиме off-line. По мнению О. В. Лутовиновой, коммуникация в жанре блога строится по следующей схеме: «1) автор дневника оставляет пост; 2) пост читается другими пользователями ресурса; 3) пост комментируется читателями; 4) автор поста отвечает на комментарии [2 : 201]. В рамках данного жанра диалогические отношения могут устанавливаться как между постом (сообщением) автора блога и комментариями адресатов, так и собственно между комментариями интернет-пользователей. Сообщение автора блога в этом случае аналогично инициирующей реплике диалога

(реплике-стимулу), а комментарии к нему можно интерпретировать как реплики-реакции. Если комментарии интернет-пользователей (К2, К3 Кп) являются реакциями не на первичное сообщение, а на другие комментарии (К! ...), то именно последние выступают в качестве вторичных реплик-стимулов.

Сопоставим синхронное диалогическое общение (в чатах) с асинхронным (на форумах и в блогах) по следующим признакам: 1) прагматические координаты общения; 2) тип диалога по коммуникативной целеориенти-рованности; 3) тематическая специфика; 4) лингвистические особенности.

• Прагматические координаты непосредственного диалогического общения в реальном коммуникативном пространстве, как известно, соответствуют формуле «я -ты - здесь - сейчас». Это значит, что есть говорящий, собеседник и что они связаны местом и временем (т.е. общей ситуацией общения).

Общение в виртуальном пространстве заметно модифицирует эту формулу. Адресант и адресат, конечно, присутствуют. Но это не реальные, а виртуальные языковые личности [подробнее об этом см. в работах: 2 ; 21]. Параметр «здесь» означает не реальное место (например, дом или университетская аудитория), а некое пространство в Интернете (сайт). Параметр «сейчас» (единство времени общения) становится факультативным.

В рамках чатов формула «я - ты - здесь - сейчас» модифицируется следующим образом: виртуальные языковые личности, объединенные общим временем и виртуальным пространством.

В рамках форумов и блогов наблюдается несколько иная модификация: виртуальные языковые личности, связанные виртуальным пространством, но отправляющие свои сообщения, как правило, в разное время.

Сопоставляемые жанры имеют существенные различия, обусловленные размером коммуникативной дистанции между адресантом и адресатом. Общение в рамках чата, хотя и осуществляется в пространстве массовой коммуникации, является по преимуществу межличностным и неофициальным. Поэтому коммуникативная дистанция между адресантом и адресатом здесь минимальна. Хотя интерактанты и скрыты за масками ник-неймов (то есть диалог происходит между виртуальными языковыми личностями), в большинстве случаев они отдают предпоч-

Speech genres. 2016. No. 2. Pp. 96-104.

тение ТЫ-общению на короткой коммуникативной дистанции. Например:

1. Л_Л мыррр: Vogelsang, привет кудряшка))))

2. Vogelsang: л_л мыррр, хочу икру, жаренную с яйцами и укропом. обычной мелкой речной рыбы

3. Vogelsang: Л_Л мыррр, только из парикмахерской

4. л_л мыррр: Vogelsang, вот видишь как я прям чуяла))))) что кудряшки все обрезали))))

5. Vogelsang: Л_Л мыррр, да что ж вы понимаете в военно-морском юморе.. (эт я про икру).. для меня это пища богов. редкий деликатес

6. a_sol: Л_Л мыррр, ну, ладно (http://chat.volgograd.ru/chat.php3?p_id=11862590878 50028105e36c3&relogin=1&cp=).

Общение на форумах и в блогосфере, на наш взгляд, характеризуется некоторым увеличением коммуникативной дистанции между интерактантами (по сравнению с общением в чатах) и во многих случаях усилением степени официальности речи. Общающиеся, как правило, ощущают, что жанровое пространство форумов и блогов относится к сфере массовой коммуникации, и это накладывает свой отпечаток на речь. Поэтому на форумах и в блогосфере доминирует Вы-общение.

Рискнем предположить, что в рамках форумов, объединяющих интернет-пользователей по интересам, коммуникативная дистанция между интерактантами в целом меньше, чем в блогосфере. Автор блога всегда обращается к массовому адресату, реакцию которого на сообщение достаточно сложно прогнозировать. Сам «образ адресата» в этом случае оказывается максимально неопределенным, что в известном смысле затрудняет коммуникацию. Приведем достаточно показательный в этом плане контекст из блога О. Крыштановской, руководителя центра изучения элиты Института социологии РАН:

Зачем я начала этот блог?

Друзья, никогда не вела я блогов. Как-то это странно: сидеть и писать что-то в пустоту. Почему решила попробовать? Потому что в фейсбуке я достигла потолка в 5000 друзей, и не знаю, как дальше развиваться как сетевой персонаж.

Один френд с ФБ посоветовал мне завести тут блог, и связать его с социальными сетями. Вот я и пробую. Что получится - не знаю.

Если кто-то посоветует что-то толковое, буду признательна)))

Кому я всё это говорю?))) Здесь же никого нет... (http://olgakrysht.blogspot.com/30.07/11/).

| 99

Обозначим различие сопоставляемых жанров, имеющее отношение к параметру «время». В чате, как правило, идет речь о текущих делах и вопросах, связанных с событиями настоящего, недавнего прошлого и обозримого будущего, т. е. временные границы жанра являются достаточно узкими. Эта «сиюминутность» детерминирована и технически: информация, обсуждаемая в рамках чата, сохраняется лишь краткое время (от нескольких часов до нескольких суток), а затем удаляется. На форумах и в блогах могут обсуждаться как текущие дела и события, так и «вечные проблемы». Расширенные временные границы жанров поддерживаются и при помощи технических средств: информация, размещенная на форумах и в блогосфере, сохраняется в течение длительного периода: как правило, в течение нескольких лет.

• Тип диалога по коммуникативной це-леориентированности охарактеризуем в соответствии с классификацией Н. Д. Арутюновой [22 : 650-653].

Коммуникация в чате, как справедливо считает Л. В. Самойленко [23], - это общение по преимуществу фатическое (по Н. Д. Арутюновой - праздноречевые жанры). Это общение ради общения либо виртуальное общение с целью последующего знакомства в реальной действительности. Например:

1. Пересмешник : доброе утро, асоль. 2. a_sol : Пересмешник, привет. 3. Пересмешник : а_8о1, Маленькие дети - они прямо сущие ангелы... Когда спят. 4. a_sol : Пересмешник, у меня кот заболел, проснулась и читаю чем, пытаюсь диагностировать. 5. Пересмешник : а_8о1, А когда будят тебя в семь часов утра - они совсем не похожи на ангелов. 6. a_sol : Пересмешник, Пересмешник, да, они вообще прям неплохие. 7. a_sol : Пересмешник, даже когда и не спят. 8. Пересмешник : а_8о1, А может, не надо заниматься самолечением - а к ветеринару отправить? 9. Пересмешник : а_8о1, Нет уж, когда меня будят в семь утра и говорят "папа, вставай" - я как-то совсем по-другому смотрю на это )) 10. Пересмешник : а_8о1, Полтора часа будил - разбудил-таки! )) 11. a_sol : Пересмешник, не, конечно, сейчас к врачу пойдет барсик, но над сделать предварительную оценку, чтобы знать, к чему готовиться. 12. a_sol : Пересмешник, Папа, не ворчи))) он не виноват, эт все режим. 13. Пересмешник : а_8о1, Да, конечно, режим... Но почему, если я совёнок -мне достался сын-жаворонок? Это какая-то вселенская несправедливость! (Ьйр://сЬа1.уо1яояга±ги/сЬа1.рЬр3?р_1а=11862590878 50028105е36с3&ге1ояш=1&ср=).

Коммуникация на форумах - это общение по преимуществу информативное. В классификации Н. Д. Арутюновой ему соответствуют 2 типа диалога: 1) информативный; 2) обмен мнениями с целью принятия решения или выяснения истины [22 : 650-651]. В качестве примера приведем несколько сообщений на Кинофоруме, посвященных обсуждению фильма А. Сокурова «Фауст»:

20.06.12. 17:21. Agadjano. Посмотрел я сий перехваленный шедевр... В лицензионном качестве, на большом экране и... так и не понял, за что расхваливали Сокурова...

Признаюсь, я не читал Гёте, но о чём речь в драме, я знаю... И, признаться, был очень разочарован пресным воображением Сокурова... Крайне гадкая и отталкивающая экранизация довольно глубокого и таинственного произведения всех времён и народов...

20.06.12. 18:11. VITAL'IK. Искусство кино -самое материалоемкое из искусств, не идущее в сравнение с любым другим по затратам. Задача производителей, дающих средства, вернуть данное назад, или не разориться, по случаю. Таким образом, кино должно понравиться максимально возможному количеству потенциальных покупателей и перестает (не всегда, но очень часто) быть искусством, обращаясь в доступный товар. Тебе Сокуров обещал понравиться? Что-то мне подсказывает, что вы не созванивались. Мастера такого уровня думают о «понравиться зрителю» много меньше, чем ты полагаешь. Они решают собственные эстетические, нравственные либо иные задачи. В контексте сказанного и рассматривая «Фауст», к примеру, можно решать вопрос, до какой степени торговаться с мелким бесом кинопроизводства. И стоит ли торговаться с дьяволом вообще (Ьйр://Гогиш.шу-Ы1га/пе-8оуе1иеш-8шо1ге1ие/6362-Гаи81-Гаи81.Ь1ш1).

• В тематическом аспекте сопоставляемые жанры представляют собой общение политематическое. Но в рамках чатов затрагивается преимущественно повседневно-бытовая тематика и характеризуются текущие дела. Наиболее типичные темы здесь: работа, учеба, общение, любовь, секс. Все эти темы обсуждаются весьма поверхностно. Не случайно Л.Ю. Иванов назвал чат «вырождением политематического диалога» [10].

Большинство форумов ориентировано на обсуждение интеллектуализованных тем. Рассматривать подобные темы в режиме онлайн обычно бывает неудобно. Поэтому если при тех или иных форумах имеются чаты, они посещаются довольно редко, о чем фо-румчан информируют надписи типа «В чате сейчас никого нет».

Для характеристики тематической специфики коммуникации на форумах мы считаем необходимым противопоставить следующие понятия: тематический диапазон форума, гипертема, темы разных уровней (1, 2 и т.д.).

Тематический диапазон форума обычно задается его названием. Это круг проблем, которые принято обсуждать в рамках данной сетевой общности. Например, Политфорум по определению предполагает обращение к различным вопросам политической жизни общества, Кинофорум сосредоточен на обсуждении новостей кино, а также особенностей мировой и отечественной кинопродукции; форум Pogovorim.net позиционирует себя как форум для общения взрослых людей и обсуждения широкого круга проблем, вплоть до «вечных вопросов».

Гипертемами мы предлагаем называть реальные общие темы, рассматриваемые на том или ином форуме. Гипертемы получают свое воплощение через набор частных тем, которые будем именовать темами 1, 2, 3. п. Частные темы можно условно разделить по 2-м уровням. Темы 1-го уровня непосредственно развивают гипертему; темы 2-го уровня возникают в результате многоаспектного обсуждения затронутых проблем и бывают связаны с темами 1-го уровня ассоциативными, логическими и иными типами связи. По сути, они характеризуют боковые ветви публичной дискуссии.

Тематический диапазон блога определяется прежде в первую очередь фактором адресанта. Разумеется, обсуждаемая тематика так или иначе связана с актуальными имя событиями, происходящими в стране и мире. Однако автор блога бывает достаточно свободен как в выборе вопросов для публичного обсуждения, так и в их интерпретации.

• Лингвистические особенности. Самое важное различие между сопоставляемыми жанрами, на наш взгляд, состоит в специфике соотношения кодифицированного и разговорного. Чат как жанр, где общение протекает в режиме реального времени и отличается спонтанностью, характеризуется достаточно высокой концентрацией разговорных (в широком понимании) элементов. Здесь наблюдаются небольшая линейная протяженность высказываний (в среднем от 3 до 9 словоформ), простой синтаксис с обилием разговорных конструкций (в т. ч. неполных). Активно употребляется сниженная лексика (разговорная, просторечная,

жаргонная и обсценная, нередко с частичной эвфемистической зашифровкой): комп, инет, денежки, средненький, делища, вче-рась, жутко, супер, блин, бухают, нах, песец. Сообщения в чатах нередко отражают звуковую редукцию, а также позиционные и комбинаторные изменения фонем, характерные для РР: че, чё, чо, што - что; ничё, ничо - ничего; кто-нить - кто-нибудь; ща-стливый, щасливый - счастливый, сёдня -сегодня; тож - тоже; эт - это; канеш, ка-нешно - конечно; фкрацце - вкратце и т.п. Такого рода явления следует рассматривать не только как результат действия закона экономии речевых усилий или проявление языковой игры. Это и отражение своеобразной негласной конвенции интернет-пользователей: в интернет-среде (во всяком случае, в режиме синхронного общения) вполне уместно писать так, как говоришь; это позитивно вопринимается интернет-сообществом.

Для языковой организации форумов и блогов в целом характерно преобладание явлений кодифицированного литературного языка. Разговорные элементы используются здесь менее активно, чем в чатах. Конечно, доля маркеров разговорности зависит и от тематики ресурса, и от фактора адресанта, но неспонтанность общения дает принципиальную возможность для более тщательного отбора языковых средств. В качестве примера приведем фрагмент поста (сообщения) интернет-пользователя Ника на форуме Ро-govorim.net (тема Все мы носим маски):

Жизнь - театр, а люди в нем актеры. Прав был Шекспир. Ой как прав. И это страшно. Кто-нибудь когда-нибудь задумывался, а сколько масок мы носим?

Мы же не представляем себя без масок. Что будет, если все маски снять? Маску любящей жены, сильного человека, хорошего работника.... Что останется, а? А останется человек. Настоящий. Хороший или плохой (и я все же до сих пор не понимаю, кто же приклеивает эти ярлыки) Вот только не выживет такой человек в наше время. Не выживет.

Но что-то я отвлеклась. Вернемся к нашим бара... ну то есть к страдающей мне (ну о ком же я еще могу писать в таком состоянии?) <...>

Маски, маски, маски. Кругом одни маски. Это плохо. Это хорошо. И это смешно.

Мы привыкли так жить и выживать. Мы прячем тело под одеждой, а душу по маской. Вот только на человека, обнажившего тело, посмотрят с недоумением. А попробуй обнажи душу... Что будет? Как быстро тебе туда наплюют, на-

топчут, набросают мусора, растащат на сувениры.... Как быстро? Да только открой душу. И все, не успеешь оглянуться.... оп... а душа уже нуждается в генеральной уборке. Вот только душа - не комната. И убраться полностью там нельзя. Все равно швы и шрамы останутся и будут жечь.

К сожалению, без масок нельзя. А так хочется. Как же мучительно хочется. Сорвать маски, показать то, что чувствуешь. Как же хочется кричать от боли. Выть. Сказать правду. Но. Я же сильная. Я же сама решила. И рука, которая поднялась сорвать маски... падает, просто падает, бессильно, как будто чужая. Падает так же, как упала она, когда я просила помощи.

А теперь да, теперь я приклеила эту маску сильной. Жаль. Право жаль....

Так что. Весь мир - театр, а люди в нем актеры. Жаль, что приходится доказывать такую? ТЕОРЕМУ? Но куда деваться. Это жизнь. А вообще это даже не теорема, а аксиома... (http ://www.pogovorim.net/forums/showthread.php ?t= 7911).

Заметим, что в отличие от чата, представляющего собой цепочку довольно кратких реплик, форум может включать достаточно пространные монологи или монологические фрагменты. Нередко они занимают инициальную позицию, то есть открывают собой обсуждение той или иной темы. Так, общая величина приведенного выше поста (инициирующего характера) составляет 1622 слова, что равняется 9327 знакам с пробелами.

Итак, диалог в виртуальном пространстве принципиально отличается от диалога в реальном коммуникативном пространстве. В интернет-коммуникации не только существенно изменяются прагматические координаты общения. Интернет-диалоги в большинстве случаев характеризуются полите-матичностью, полисубъектностью, политональностью, высокой степенью вариативности по параметру нейтральность-экспрессивность.

Чат противопоставляется форуму и бло-гу прежде всего по признаку синхронность / асинхронность коммуникации, а также по характеру коммуникативной целео-риентированности диалога (преимущественно фатическая в чатах, информационная на форумах и в блогах), по тематическим особенностям (доминирование бытовой тематики в рамках чатов, преобладание ин-теллектуализованной тематики на форумах и в блогосфере), по соотношению разговорных и кодифицированных элементов.

В целом проведенное исследование позволяет заключить, что диалогическая коммуникация в чате как жанре синхронного общения ближе стоит к живой разговорной речи, чем коммуникация на форумах и в блогах, представляющих собой жанры асинхронного общения.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Crystal D. Language and the Internet. Cambridge : Cambridge University Press, 2001. 272 p.

2. Лутовинова О. В. Лингвокультурологические характеристики виртуального дискурса : монография. Волгоград : Изд-во ВГПУ «Перемена», 2009. 477 с.

3. Морослин П. В. Лингвокультурологические основы теории функционирования Рунета в пространстве межкультурной коммуникации : автореф. дис. ... д-ра филол. наук. М., 2010. 40 с.

4. Сидорова М. Ю. Интернет-лингвистика : Русский язык. Межличностное общение. М. : Изд-во «1989.ру», 2006. 193 с.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

5. Трофимова Г. Н. Языковой вкус Интернет-эпохи в России. Функционирование русского языка в Интернете : концептуально-сущностные доминанты. М. : Изд-во РУДН, 2004. 380 с.

6. Горошко Е. И. Современная интернет-комму -никация: структура и основные параметры // Интернет-коммуникация как новая речевая формация: кол. монография / науч. ред. Т. Н. Колокольцева, О. В. Лутовинова. М., 2012. С. 9-52.

7. Галичкина Е. Н. Общая характеристика компьютерно-опосредованного дискурса // Интернет-коммуникация как новая речевая формация : кол. монография / науч. ред. Т. Н. Колокольцева, О. В. Лутовинова. М., 2012. С. 53-71.

8. Галичкина Е. Н. Компьютерная коммуникация: лингвистический статус, знаковые средства, жанровое пространство : монография. Волгоград, 2012. 322 с.

9. Иванов Л. Ю. Язык в электронных средствах коммуникации // Культура русской речи. Энциклопедический словарь-справочник / под ред. Л. Ю. Иванова, А. П. Сковородникова, Е. Н. Ширяева. М. : Флинта ; Наука, 2003. С. 791793.

10. Иванов Л. Ю. Язык интернета : заметки лингвиста. URL : http://www.faq-www. ru/lingv.htm/ (дата обращения: 01.08.16).

11. Горошко Е. И., Жигалина Е. А. Виртуальное жанроведение : устоявшееся и спорное // Ученые записки Таврического национального университета им. В. И. Вернадского. Сер. «Филология. Социальные коммуникации». 2011. Т. 24 (63). № 1. Ч. 1. С. 105-124.

12. Щипицина Л. Ю. Жанры компьютерно-опосредованной коммуникации: монография. Архангельск : Поморский университет, 2009. 238 с.

13. Рогачева Н. Б. Структура и функционирование вторичных речевых жанров интернет-коммуникации (на материале русского и английского языков) : автореф. дис. ... канд. филол. наук. Саратов, 2011. 23 с.

14. Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English. URL : http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/defi-nition/english/interaction?q=interaction (дата обращения: 05.08.16).

15. Cambridge International Dictionary of English. URL : http://dictionary.cambridge.org/dictionary/eng-lish (дата обращения: 05.08.16).

16. Словари и энциклопедии на Академике. URL : http://dic.academic.ru/ dic.nsf/ruwiki/133422 (дата обращения : 07.08.16).

17. Кожина М. Н. Диалогичность как категориальный признак письменного научного текста // Очерки научного стиля русского литературного языка XVIII-XX вв. Т. 2. Стилистика научного текста (общие параметры). Ч. 2. Категории научного текста : функционально-стилистический аспект. Пермь, 1998. С. 138.

18. Колоколъцева Т. Н. Интертекстуальность и гипертекстуальность в интернет-коммуникации // Интертекстуальность и фигуры интертекста в дискурсах разных типов : кол. монография / науч. ред. Т. Н. Колокольцева, В. П. Москвин. М. : ФЛИНТ ; Наука, 2014. С. 71-95.

19. Седов К. Ф. Языкознание. Речеведение. Ген-ристика // Жанры речи. Саратов, 2009. Вып. 6. Жанр и язык. С. 23-40.

20. Шмелева Т. В. Модель речевого жанра // Жанры речи : сб. науч. тр. / под ред. В. Е. Гольдина. Вып. 1. Саратов : Колледж, 1997. С. 88-99.

21. Лутовинова О. В. Языковая личность в виртуальном дискурсе : автореф. дис. ... д-ра филол. наук. Волгоград, 2013. 42 с.

22. Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры, 1998. 896 с.

23. Самойленко Л. В. Фатические средства в речи пользователей компьютерной сетью (на материале жанра чата) : автореф. дис. . канд. филол. наук. Астрахань, 2010. 17 с.

REFERENCES

1. Crystal D. Language and the Internet. Cambridge, 2001. 272 p.

2. Lutovinova O. V. Lingvokul'turologicheskie ha-rakteristiki virtual'nogo diskursa [Linguoculturological characteristics of the virtual discourse].Volgograd, 2009. 477 p.

3. Moroslin P. V. Lingvokul'turologicheskie osnovy teorii funkcionirovaniya Runeta v prostranstve mezh-kul'turnoj kommunikacii [Linguoculturological foundations of the Runet functioning theory in the space of intercultural communication. D-r philol. sci. thesis diss.]. Moscow, 2010. 40 p.

4. Sidorova M. Y. Internet-lingvistika: Russkij yazyk. Mezhlichnostnoe obshchenie [Internet linguistics: Russian language. Interpersonal communication]. Moscow, 2006. 193 p.

5. Trofimova G. N. Yazykovoj vkus Internet-ehpohi v Rossii. Funkcionirovanie russkogo yazyka v Internete: konceptual'no-sushchnostnye dominanty [Linguistic Taste of the Internet Epoch in Russia. The functioning of the Russian language on the Internet: conceptually-intrinsic dominants]. Moscow, 2004. 380 p.

6. Goroshko E. I. Sovremennaya internet-kommu-nikaciya: struktura i osnovnye parametry [Modern Internet communication: the structure and basic parameters]. Internet-kommunikaciya kak novaya rechevaya formaciya [Internet communication as a new speech formation. Ed. by T. N. Kolokoltseva, O. V. Lutovinova]. Moscow, 2012, pp. 9-52.

7. Galichkina E. N. Obshchaya harakteristika komp'yuterno-oposredovannogo diskursa [General characteristics of computer-mediated discourse]. Inter-net-kommunikaciya kak novaya rechevaya formaciya [Internet communication as a new speech formation. Ed. by T. N. Kolokoltseva, O. V. Lutovinova]. Moscow, 2012, pp. 53-71.

8. Galichkina E. N. Komp'yuternaya kommunika-ciya: lingvisticheskij status, znakovye sredstva, zhanro-voe prostranstvo [Computer Communication: linguistic status, the sign means, the genre space]. Volgograd, 2012. 322 p.

9. Ivanov L. Y. Yazyk v ehlektronnyh sredstvah kommunikacii [Language in Electronic Communications]. Kul'tura russkoj rechi. Enciklopedicheskij slo-var'-spravochnik [Culture of Russian speech. Collegiate Dictionary Directory. Ed. by L. Y. Ivanov, A. P. Skovorodnikov, E. N. Shiryaev]. Moscow, 2003, pp. 791-793.

10. Ivanov L. Y. Yazyk Interneta: zametki lingvista [Internet Language : linguistic notes]. URL: http://www.faq-www. ru/lingv.htm/

11. Goroshko E. I., Zhigalina E. A. Virtual'noe zhanrovedenie : ustoyavsheesya i spornoe [The science of virtual speech genres: well-established and controversial]. Uchenye zapiski Tavricheskogo nacional'nogo universiteta im. V. I. Vernadskogo [Scientific notes of Taurida National University. Ser. «Philology. Social communications»]. 2011. Vol. 24 (63). No. 1. Ch. 1, pp. 105-124.

12. Shchipicina L. Y. Zhanry komp'yuterno-opo-sredovannoj kommunikacii [Genres of computer-mediated communication]. Arkhangelsk, 2009. 238 p.

13. Rogacheva N. B. Struktura i funkcionirovanie vtorichnyh rechevyh zhanrov internet-kommunikacii (na materiale russkogo i anglijskogo yazykov) [The structure and functioning of the secondary speech genres of Internet communication (on a material of Russian and English Languages). Cand. philol. sci. thesis diss.]. Saratov, 2011. 23 p.

14. Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English. URL:

http://www.oxfordlearnersdictionaries.eom/definition/e nglish/interaction?q=interaction (дата обращения: 05.08.16).

15. Cambridge International Dictionary of English. URL: http://dictionary.cambridge.org/dictionary/eng-lish (дата обращения: 05.08.16).

16. Slovari i ehnciklopedii na Akademike [Dictionaries and encyclopedias on the Akademik site]. URL: http://dic.academic.ru/ dic.nsf/ruwiki/133422.

17. Kozhina M. N. Dialogichnost' kak kategori-al'nyj priznak pis'mennogo nauchnogo teksta [Dialo-gizm as a categorical sign of written scientific text]. Ocherki nauchnogo stilya russkogo literaturnogo yazyka XVIII - XX vv. T. 2. Stilistika nauchnogo teksta (obshchie parametry). Ch. 2. Kategorii nauchnogo teksta: funkcional'no-stilisticheskij aspect [Essays on the scientific style of the Russian literary language of XVIII-XX centuries. Vol. 2. The stylistics of scientific text (general parameters). Part 2. Categories of scientific text: functional and stylistic aspects]. Perm', 1998.

18. Kolokoltseva T. N. Intertekstual'nost' i giper-tekstual'nost' v internet-kommunikacii [Intertextuality and hypertextuality in the Internet communication]. Intertekstual'nost' i figury interteksta v diskursah raz-nyh tipov [Intertextuality and the figures of intertext in the various types of discourse]. Ed. by

T. N. Kolokoltseva, V. P. Moskvin]. Moscow, 2014, pp. 71-95.

19. Sedov K. F. Yazykoznanie. Rechevedenie. Ge-nristika [Linguistics. Rechevedenie. Genristika]. Zha-nry rechi: sb. nauch. tr. [Speech genres: collection of scientific works. Ed. by V. V. Dementyev]. Iss. 6. Zhanr i yazyk [Genre and language]. Saratov, 2009, pp. 23-40.

20. Shmeleva T. V. Model' rechevogo zhanra [Model of speech genre]. Zhanry rechi: sb. nauch. tr. [Speech genres: collection of scientific works. Ed. by V. E. Goldin]. Iss. 1. Saratov, 1997, pp. 88-99.

21. Lutovinova O. V. Yazykovaya lichnost' v vir-tual'nom diskurse [Language identity in the virtual discourse. D-r philol. sci. thesis diss.]. Volgograd, 2013. 42 p.

22. Arutyunova N. D. Yazyk i mir cheloveka [Language and the world of the human]. Moscow, 1998. 896 p.

23. Samojlenko L. V. Faticheskie sredstva v rechi pol'zovatelej komp'yuternoj set'yu (na materiale zhanra chata) [Phatic speech means in the computer network users (on the chat material). Cand. philol. sci. thesis diss.]. Astrakhan, 2010. 17 p.

Статья поступила в редакцию 05.08.2016.

БИБЛИОГРАФИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ СТАТЬИ

Колокольцева Т. Н. Диалогичность в жанрах интернет-коммуникации (чат, форум, блог) // Жанры речи. 2016. №2. С. 97-105. 001: 10.18500/2311 -0740-2016-2-14-96104

FOR CITING

Kolokoltseva T. N. Dialogism in the genres of internet communication (chat, forum, blog). Speech genres, 2016, no. 2, pp. 97-105. DOI: 10.18500/2311-0740-2016-2-14-96-104 (in Russian).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.