Научная статья на тему ' формирование содержательного аспекта квалификативной категории оценочности в русском языке'

формирование содержательного аспекта квалификативной категории оценочности в русском языке Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
207
28
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
категория / оценочность / квалификативный / модальность / субъект / предикат / модус / коммуникативный. / classification / evaluation / qualifications / modality / subject / predicate / mode of communication.

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Евгений Иванович Ивницки

В статье затрагиваются вопросы, связанные с формированием в высказывании оценочного значения как квалификативной модусной категории. Оценочное значение рассматривается в виде поля, где оценочный предикат находится в ядерной зоне, а к периферии смещаются предложения с безоценочным предикатом, но оценка в них формируется с учетом коммуникативного членения предложения либо другими речевыми средствами.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE FORMATION OF THE SEMANTIC ASPECT OF THE QUALIFICATIONAL CATEGORY OF EVALUATION IN RUSSIAN LANGUAGE

The article addresses the issues related to the formation of estimates, as qualificatives modus category. The estimated value is regarded as the field, where the estimated predicate occupies the nuclear area, and the sentences with unbiased predicate are shifted to the periphery, but the estimate formed in them is created taking into account the basis of communicative segmentation, or by the other verbal means.

Текст научной работы на тему « формирование содержательного аспекта квалификативной категории оценочности в русском языке»

Е. И. Ивницкий

DOI: 10.24411/1811-1629-2018-14011

ФОРМИРОВАНИЕ СОДЕРЖАТЕЛЬНОГО АСПЕКТА КВАЛИФИКАТИВНОЙ КАТЕГОРИИ ОЦЕНОЧНОСТИ

В РУССКОМ ЯЗЫКЕ

EVGENY I. IVNITSKII THE FORMATION OF THE SEMANTIC ASPECT OF THE QUALIFICATIONAL CATEGORY OF EVALUATION IN RUSSIAN LANGUAGE

Евгений Иванович Ивницкий

Аспирант

Белгородский государственный национальный исследовательский университет ул. Победы, 85, Белгород, 308015, Россия ► ewgen12.ivnitzkij@yandex.ru

Evgeny I. Ivnitskii

Belgorod State National Research University 85, ul. Pobedy, Belgorod, 308015, Russia

Научный руководитель: д-р филол. наук, проф. И. А. Нагорный

В статье затрагиваются вопросы, связанные с формированием в высказывании оценочного значения как квалификативной модусной категории. Оценочное значение рассматривается в виде поля, где оценочный предикат находится в ядерной зоне, а к периферии смещаются предложения с безоценочным предикатом, но оценка в них формируется с учетом коммуникативного членения предложения либо другими речевыми средствами.

Ключевые слова: категория; оценочность; квалификативный; модальность; субъект; предикат; модус; коммуникативный.

The article addresses the issues related to the formation of estimates, as qualificatives modus category. The estimated value is regarded as the field, where the estimated predicate occupies the nuclear area, and the sentences with unbiased predicate are shifted to the periphery, but the estimate formed in them is created taking into account the basis of communicative segmentation, or by the other verbal means.

Keywords: classification; evaluation; qualifications; modality; subject; predicate; mode of communication.

В лингвистике понятие оценочности рассматривается как отношение субъекта речи к объекту. Отношение это выражается положительной или отрицательной оценкой, которая содержится в значении предиката. Оценочность следует отличать от оценки, так как она не связана целевой установкой высказывания, поэтому оценочность многие относят к одному из модальных значений, которое наслаивается признаком хорошо/плохо на основное модальное значение реальности/ирреальности, образуя, так называемую, модальную оценку. Основной проблемой в определении оценочного значения является преобладание в оценке субъективного или объективного аспекта. Ведь соотношение оценки и дескрипции меняется от синтаксической позиции слова, оценочный (субъективный) смысл может актуализироваться с помощью интенсификаторов, восклицательной интонации. Поэтому весьма важным и актуальным представляется исследование оценочности как ква-лификативной модусной категории. Кроме того, категория оценочности

взаимодействует в высказывании с квалифика-тивной категорией модальности, которая может быть выражена как эксплицитно, так и имплицитно, например с помощью интонации, и тем самым образуется субъективно-оценочное высказывание. Поэтому оценочность, как и категория модальности, может участвовать в квалификации субъектом сообщаемой информации по признаку хорошо/плохо.

Оценочный компонент присутствует не только в словах с основным значением хорошо/плохо, но ив словах с периферийным оценочным значением. При этом оценочное значение актуализируется в высказывании категорией модальности, и в этом случае даже объективные оценки приобретают субъективные оттенки. Так, по утверждению Е. М. Вольф, дескриптивные слова не любят предикативной позиции, а оценочные наоборот, так как имеют квалификативный смысл [3]. Например:

Здесь были люди очень хорошие, просто хорошие, неплохие, плохие, очень плохие — но среди них сейчас не было, пожалуй, ни одного счастливого (В. Шефнер); Какое дело критику или читателю, хорош ли я собой или дурен ... добр или зол, ползаю ли я в ногах сильных или с ними даже не кланяюсь... Критику или читателю дело до моей книги и только (А. Пушкин).

Оценочное значение присутствует здесь в предикативных словах (хорошие, неплохие, плохие; хорош, дурен), а предикативность, соединяясь с модальностью, соотносит эти значения с действительностью и квалифицирует предмет речи по признаку хорошо/плохо.

Несколько слов следует сказать о модальности, чтобы определиться с ее ролью в формировании оценочного значения. В семантической структуре предложения модальность отдельного значения не имеет, а вносит дополнительный субъективный смысл (вероятность, истинность) и соотносит высказывание с объективной действительностью посредством предикативности. Квалификатором сообщаемого категория модальности выступает, прежде всего, на коммуникативном уровне предложения, где посредством актуального членения предложения усматриваются субъективно значимые смыслы.

Субъективную значимость высказыванию придает и оценочное значение, хотя, по замечанию А. В. Бондарко [2], не всегда оценка в высказывании входит в модальное значение, и соответственно такое высказывание оценочным назвать нельзя. Например:

Красивые и некрасивые, легкие и тяжеловесные

мысли нагромождены одна на другую (А. Чехов); Она снизу вверх медленно посмотрела ему в зрачки с непроницаемо-презрительным выражением опытной красивой женщины, уверенной в своей неотразимости (Ю. Бондарев).

В этих высказываниях оценочные слова не входят в предикативный минимум предложения, но во втором предложении оценочные слова относятся к ремантической пропозиции (непроницаемо-презрительным выражением; уверенной в своей неотразимости). Оценка в данных примерах входит в семантику слов и является их архисемой: презрительный — от глагола презирать, то есть относиться к чему-либо без уважения, считать низким, мелким, ничтожным. Слово неотразимость в основном своем значении безоценочное (неотразимая атака), но в переносном оно употребляется как оценочное, в значении — оказывающий сильное воздействие, влекущий к себе, покоряющий чем-либо (http://gramota. ш). Поэтому предложение с данными словами на коммуникативном уровне высказывания является оценочным, о чем и говорит прагматическая значимость высказывания.

Первичность и вторичность оценочного значения в словах позволили разделить их на общеоценочные и частнооценочные, а также на дескриптивное и оценочное значение. Общеоценочное слово хороший (вполне положительный; такой, как должен быть) включает в себя и соответствие норме, и обладание желаемыми качествами, и положительные моральные качества, и другие частные оценки:

Иван Иванович неплохо зарабатывал и успел купить хороший дом в городе Лиски, неподалеку от Боброва (Э. Лимонов).

Слова неплохо и хороший не входят в предикативную структуру предложения, и слово неплохо имеет значение — соответствие норме (доволь-

но хорошо, удовлетворительно), хотя в функции сказуемого оно «выражает положительную оценку какой-либо ситуации» (http://ru.wiktionary. org). Однако с точки зрения коммуникативного членения высказывания они входят в группу сказуемого, и соответственно являются ремой высказывания, и могут выделяться интонационно в зависимости от прагматической речевой ситуации, то есть оценочные слова здесь характеризуют субъект действия, заявленный в теме с помощью количественного показателя утилитарной оценки. Общеооценочное слово хороший, как уже говорилось, включает в себя различные частные показатели, в данном же контексте оно в первую очередь поясняет утилитарную оценку — неплохо зарабатывал.

Частные оценки представлены в классификации Н. Д. Арутюновой [1: 75], где выделяются три группы частных оценок: сенсорная группа: оценки ощущения субъекта (тонкий вкус, глубокий человек и др.); сублимированные оценки, являющиеся нормативными: эстетические и этические, удовлетворяющие нравственное чувство (высокие идеалы, низкие чувства); рациональные оценки, в основе которых физическая или психическая польза, соответствие стандарту: полезный — вредный (утилитарная оценка), правильный — неправильный (нормативная), эффективный — неудачный (теологическая).

Для многих частнооценочных слов оценочное значение является основным, входит в архисему слова, но есть и такие, где оценка вторична в значении слова и соответственно выводится из контекста, и такие слова находятся на периферии поля оценки. Например:

Завтракали мы с Ниной вдвоем, и завтрак был стандартный: по одной банке консервированной (очень вкусной) кукурузы на двоих, что стоило 1 р. 01 к. (И. Демьянов); Другой, тоже стандартный, пример — приглашение новыми фирмами высококвалифицированных специалистов в менеджеры или в совет директоров (Л. Малков).

В первом примере слово стандартный, относящееся, по классификации Н. Д. Арутюновой, к нормативным оценкам, употребляется в значении лишенный оригинальности, своеобразия

и тем не менее является оценочным. В этом случае предикативная позиция соотносит значение данного слова с квалификативной категорией модальности, которая делает его субъективно значимым, а следовательно, оценочным. Хотя следует отметить, что без дополнительных модально-оценочных средств, в том числе и интонации, высказывание сложно квалифицировать как оценочное.

В другом предложении слово стандартный не находится в предикативной позиции, но составляет отдельную пропозицию с самостоятельным положением дел, которое, выделяясь уточнением интонационно, тоже квалифицируется как оценочное, относящееся к норме. И поэтому высказывание с данным оценочным словом соотносится с нормативной оценкой, хотя репрезентируется она не так явно, а с учетом контекста.

Разделение оценочного и дескриптивного значений позволяет говорить о квалификативной категории оценочности, в которую входят данные значения и актуализируются коммуникативной задачей высказывания, с учетом прагматической ситуации общения.

При этом грамматический уровень предложения позволяет выделить семантическое поле оценочности, где в зависимости от преобладания оценочных сем в словах формируется ядро или периферия оценки. Например:

Вы очень милый человек, — продолжал Гагин, — но почему она вас так полюбила, этого я так, признаюсь, не понимаю (И. Тургенев).

Слово милый употребляется с явным оценочным компонентом, имеет значение: располагающий к себе, славный, хороший (о человеке). Предикативная позиция в предложении актуализирует оценочное значение, и слово милый свободно заменяется оценочным синонимом хороший, приятный и др. Для сравнения можно взять другой пример:

Облака плывут, облака, // В милый край плывут, в Колыму, // И не нужен им адвокат, // И амнистия ни к чему... — пела я в гробовой тишине, и постепенно дрожь в руках унималась, и мой небольшой голос звучал свободней... (Д. Рубина).

Здесь слово милый употребляется в значении: близкий сердцу, родной, и его нельзя уже заменить оценочным синонимом хороший, прекрасный, то есть дескриптивное значение преобладает над оценочным значением. Этому способствует и синтаксическая позиция слова, не входящего в предикативный минимум предложения.

Как можно видеть, оценочное значение в высказывании актуализируется по разным причинам: слово с оценочным значением входит в предикативный минимум предложения; оценочного значения нет в предикате, но оно входит в новую информацию при актуальном членении предложения; многозначные слова с дифференциальным оценочным или дескриптивным значением актуализируются коммуникативным уровнем высказывания; порядок слов может актуализировать субъективную, в том числе оценочную значимость всего высказывания. Последние два признака оценочного значения можно отнести к периферии языкового значения оценки, так как кроме оценочного значения подобные высказывания выражают и дескриптивное (описательное) значение, без квалификации субъектом сообщаемого по признаку хорошо/плохо.

Порядок слов в предложении может мотивировать и актуализировать оценочную сему. Прямой порядок слов свойственен объективному описанию происходящего, а обратный порядок слов называют еще субъективным, так как позиция субъекта речи актуализируется через предикат, который находится не в своей позиции и интонационно выделяется. Например:

Звонче звенел надсадный перепелиный крик, отчетливей слышалось милое пение жаворонков (М. Шолохов).

Оценочное слово милое относится к группе подлежащего, но, благодаря обратному порядку слов, участвует в квалификации субъектом ситуации как положительно оценочной. Оценочная сема актуализируется с помощью наречного ин-тенсификатора отчетливей, а именно в речи происходит усиление предикативного признака, его выделение, грамматическое значение которого заключается в отнесении субъектом сообщаемого к действительности и к самому сообщаемому.

На актуализацию оценочного смысла в высказывании оказывают влияние интенсификаторы со значением очень, совершенно; слова, усиливающие истинность признака, — настоящий, истинный; восклицательные слова какой, что за и др. И предложения с подобными признаками, в зависимости от наличия слов с оценочным значением, участвуют в формировании оценочного поля:

Столь раннее поступление позволило «выиграть» два года у войны и заложить основы систематического математического образования, значение которого в своей дальнейшей научной карьере Лавров оценивал очень высоко (Н. Дубова); Необходимо отметить, что несмотря на некоторые опасения со стороны правоохранительных органов, массовое мероприятие прошло очень спокойно, никаких серьезных инцидентов зафиксировано не было (А. Смотров).

Сразу следует отметить, что в приведенных примерах интенсиональное слово очень участвует в формировании различной степени оценки. Очень высоко (оценивать) можно рассматривать как высокую степень положительной оценки, а в другом примере слова очень спокойно скорее указывают на соответствие норме, стандарту, нежели высокой оценке. Да и само слово спокойно не имеет первичного оценочного значения (оценочной архисемы), а, как и прилагательное спокойный, означает не испытывающий или не проявляющий волнения и тревоги, то есть не имеющий качеств, которые могут быть расценены как отрицательные; единственно, что слово очень в безоценочной ситуации, безусловно, придает оценочный смысл.

Возьмем другой пример:

Рома не звонил, я, естественно, не звонила ему, но, по слухам, он был не очень счастлив с женой, которая мало того, что была редкой занудой, еще и гуляла налево и направо, как говорили друзья (О. Зуева).

В этом предложении оценку выражают несколько слов: оценка не очень счастлив противопоставляется оценочным словам редкой занудой и гуляла налево и направо. Не очень счастлив можно расценивать как что-то среднее между не счастлив и счастлив, хотя данное смягчение категоричности отрицательной оценки может расцениваться и отрицательно, так как два от-

рицательных аргумента не в пользу основания оценки (жены). Следовательно, слово счастлив имеет положительное оценочное значение, а ин-тенсификатор очень с частицей не делают оценку проблематичной, имея в виду основание оценки (семейные отношения), хотя, например, в работе или в друзьях он (грамматический субъект) мог быть вполне счастлив. Поэтому не очень счастлив с женой понимается как счастлив, но не с женой, так как слово счастлив не перестает быть положительно оценочным и ему сложно подобрать нейтральную оценку. Следует обратить внимание на социальный статус оценки, который эксплицируется вводной конструкцией — по слухам, делая тем самым оценку субъективно значимой.

Немаловажная роль в определении оценочного значения отводится субъекту, который относится к формальному аспекту предложения. С точки зрения субъекта, в определении Е. М. Вольф [3], оценка может быть индивидуальной, выражать общее мнение или быть бессубъектной:

Например, дикое просо часто встречается в кукурузе и имеет красивый розовато-фиолетовый оттенок (Соломенные картины // Народное творчество, 2004).

Оценочное слово красивый входит в предикативный минимум предложения, но оценка производится не грамматическим субъектом, а говорящим, субъектом синтаксическим, и это придает оценке истинность, неоспоримость. Такая оценка является объективно обусловленной, связанной с дескриптивным описанием предмета. В другом примере:

Оказалось, что Елена Геннадьевна Вопилова, преподаватель музыкальной школы, решила со своими учениками вернуть в наш город красивый и веселый праздник (Тропинка к истокам русской культуры // Народное творчество, 2004).

В этом предложении слово красивый не входит в предикативный минимум, однако на коммуникативном уровне высказывания входит в новую информацию при актуальном членении. Кроме того, оценка производится не только синтаксическим лицом, но и грамматическим субъектом. Наличие грамматического субъекта оценки дела-

ет ее субъективно значимой (квалификативной), ее можно заменить общей оценкой (хороший и веселый праздник), а также с субъективной оценкой грамматического субъекта может не согласиться или поспорить рассказчик. Иногда сам грамматический субъект (или деятель) подвергает свою оценку, как субъективную, сомнению:

Поразительно красивый проект, — и добавил: — Правда, реализация его обошлась тысяч в десять человеческих жизней (В. Гроссман).

Так, субъект оценки, выражен ли он только синтаксически или и грамматически, влияет на субъективность и объективность оценки. Как квалификативная модусная категория субъективная оценка находится в центре семантического поля оценочности, а с появлением дескриптивных смыслов и тем более с их преобладанием в высказывании оценочное слово смещается к периферии оценочного значения.

Таким образом, категория оценочности в высказывании представляется как квалифи-кативная модусная категория, тесно взаимодействующая с модальностью и выражающая отношение субъекта со значением хорошо/плохо. Такая оценочная квалификация представляет ядро семантического поля оценки в предложении. Лексическая оценка не всегда входит в предикативный минимум предложения, который является основным способом оценочной квалификации, но при этом оценка может входить в состав новой информации при актуальном членении предложения, и на коммуникативном уровне все предложение может иметь оценочную квалификацию. Разделение оценочной лексики на общеоценочную и частнооценочную позволяет говорить о словах чисто оценочных и словах, в которых оценка соединяется с дескрипцией. Дескриптивные слова избегают предикативной позиции и соответственно смещаются на периферию оценочного значения. Кроме общей и частной оценки ее разделяют на субъективную оценку и объективную. В высказывании объективная оценка, как правило, не подвергается сомнению, так как выражает авторскую позицию, а субъективная оценка со стороны грамматиче-

ского субъекта не всегда совпадает с авторской оценкой, поэтому объективная оценка часто тяготеет к стандарту, дескрипции, одним словом, входит только в диктумное содержание предложения. Немаловажное значение для оценочности имеет обратный порядок слов, который называют субъективным, и дескриптивные слова при нем приобретают в высказывании оценочный смысл. Особая роль в оценочной квалификации отводится субъекту оценки: если субъект оценки грамматический, то субъективность оценки этим подчеркивается, а если оценка относится лишь к синтаксическому лицу, то ее значение может нивелироваться, хотя сложно представить себе оценку в высказывании без деятеля. Поэтому перспективным представляется исследование

категории оценочности с точки зрения субъекта речи, так как именно от субъекта зависит наличие оценочного значения в высказывании.

ЛИТЕРАТУРА

1. Арутюнова Н. Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт. М., 1988.

2. Бондарко А. В. Теория функциональной грамматики. Темпоральность. Модальность. Л., 1990.

3. Вольф Е. М. Функциональная семантика оценки. М., 1985.

REFERENCES

1. Arutiunova N. D. (1988) Tipy iazykovykh znachenii. Otsenka. Sobytie. Fakt [Types of Language Values. Evaluation. Event. Fact]. Moscow. (in Russian)

2. Bondarko A. V. (1990) Teoriia funktsional'noi grammatiki. Temporal'nost'. Modal'nost' [Theory of Functional Grammar. Temporality. Modality]. Leningrad. (in Russian)

3. Vol'f E. M. (1985) Funktsional'naia semantika otsenki [Functional semantics of assessment]. Moscow. (in Russian)

[ хроника]

КАНЦЕЛЯРИЗМЫ, ПРОСТОРЕЧИЯ И ОРФОГРАФИЧЕСКИЕ ОШИБКИ: РОПРЯЛ ПОДВОДИТ ИТОГИ ИССЛЕДОВАНИЯ ЯЗЫКА СМИ

(Продолжение на с. 28)

Опубликованы результаты исследования «Vox populi: мониторинг речевого поведения русскоязычных журналистов в России, странах ближнего и дальнего зарубежья», которое было выполнено Российским обществом преподавателей русского языка и литературы по заказу Министерства просвещения России в рамках Федеральной целевой программы «Развитие образования». В ходе проекта были выявлены наиболее типичные ошибки и тенденции речевого употребления, действующие в сфере массмедиа, а также сформулированы предложения по совершенствованию имеющихся программ профессиональной подготовки.

Мониторинг 248 печатных и звучащих текстов СМИ в различных регионах России и зарубежья выявил проблемные зоны, связанные с нарушением норм литературного русского языка. Наличие этих проблемных зон необходимо учитывать при обновлении содержания обучения в курсах практической стилистики, русского языка и культуры речи, медиалингвистики и других дисциплин, преподаваемых на факультетах журналистики российских университетов.

В современной речи журналистов трудности вызывают многие сложные случаи орфографии и пунктуации, которые описаны в словарях и справочниках. Наряду с системными ошибками были выделены и некоторые характерные

тенденции речевой практики журналистов. Эти тенденции, по мнению экспертов РОПРЯЛ, могут оказать непосредственное влияние на динамику норм русского литературного языка: к ним относится тенденция к вытеснению двоеточия и других знаков препинания тире, небрежное оформление прямой речи, хаотичное использование правил написания слов со строчной или прописной буквы. На графическом уровне в ходе мониторинга выявилась тенденция в языке медиа к синхронному использованию латиницы и кириллицы для слов, которые находятся в стадии освоения (Инстаграм — Instagram и др.).

Для звучащих медиатекстов по-прежнему наиболее важным остается орфоэпический и ак-

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.