Научная статья на тему 'Формирование навыков связного монологического высказывания на английском языке учащихся национальной школы'

Формирование навыков связного монологического высказывания на английском языке учащихся национальной школы Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
694
54
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ФОРМИРОВАНИЕ / НАВЫКИ / КОММУНИКАЦИЯ / АВТОМАТИЗМЫ / ТРУДНОСТИ / ВЫСКАЗЫВАНИЕ / ГРАММАТИЧЕСКИЙ МЕХАНИЗМ / УПРАЖНЕНИЯ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Бариева Заира Шапиевна

Автор статьи раскрывает эффективные пути формирования связной монологической речи на английском языке учащихся национальной школы путем рассмотрения наиболее рациональных вариантов обучения иностранному языку.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Бариева Заира Шапиевна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Формирование навыков связного монологического высказывания на английском языке учащихся национальной школы»

Психолого-педагогические науки

• ••

45

УДК 811.111.1

ФОРМИРОВАНИЕ НАВЫКОВ СВЯЗНОГО МОНОЛОГИЧЕСКОГО ВЫСКАЗЫВАНИЯ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ УЧАЩИХСЯ НАЦИОНАЛЬНОЙ ШКОЛЫ

© 201.3 Бариева З. Ш.

Дагестанский государственный педагогический университет

Автор статьи раскрывает эффективные пути формирования связной монологической речи на английском языке учащихся национальной школы путем рассмотрения наиболее рациональных вариантов обучения иностранному языку.

The author of the article uncovers the effective methods of formation coherent monological speech in English of national schools pupils considering the most rational ways of teaching foreign languages.

Avtor stat’i raskryvaet jeffektivnye puti formirovanija svjaznoj monologicheskoj rechi na angli-jskom jazyke uchashhihsja nacional’noj shkoly putem rassmotrenija naibolee racional’nyh variantov obuchenija inostrannomu jazyku.

Ключевые слова: формирование, навыки, коммуникация, автоматизмы, трудности, высказывание, грамматический механизм, упражнения.

Keywords: forming, acquired habits (skills), communication, difficulties, expressions, grammatical mechanism, exercises.

Kljuchevye slova: formirovanie, navyki, kommunikacija, avtomatizmy, trudnosti, vyskazyvanie, grammaticheskij mehanizm, uprazhnenija.

Как известно, при обучении структурному оформлению связного высказывания в русле развития иноязычной речи, главная трудность заключается в овладении грамматическими формами и синтаксическими структурами иностранного языка в единстве с их значением. Данное обстоятельство связано с созданием новой и сложной динамической системой речевых грамматических автоматизмов, без которых пользование речью как нормальным средством коммуникации невозможно [1]. Кроме того в процессе обучения построению связных высказываний на уровне сложного предложения, а также сверхфразового единства на английском языке, создание речевых автоматизмов осложняется постоянно действующей интерференцией со стороны родного языка учащихся как наиболее устойчивой. Безусловно, итер-ференция является одной из главных причин порождения трудностей для учащихся в освоении строя иностранного языка, при формировании умений правильного оформления смысловых вех в связных высказываниях языковыми средствами английского языка. А труд-

ности и ошибки учащихся в связных иноязычных высказываниях на английском языке обусловлены, кроме того, и тем, что учащиеся не всегда могут опираться на значения иноязычных языковых явлений, «отсутствующих в родной речи в силу невозможности нахождения их адекватных вариантов выражения мысли» [2]. В этой связи, целью настоящей статьи является рассмотрение наиболее рационального варианта обучения учащихся национальной школы умению структурного оформления связных речевых высказываний на английском языке. Структурное оформление, как известно, берет свое начало от процесса освоения предложения, которое привлекает к себе внимание исследователей, работающих в области лингвистики и методики обучения иноязычной речевой деятельности. При обучении английскому языку в национальной школе усвоение иноязычных понятий осуществляется в условиях, выраженных ограничением объема высказывания. Другими словами, начальный период усвоения неродного языка отличается полным господством простого синтаксического целого, представ-

46

• ••

Известия ДГПУ, №4, 2013

ляющего собой предложение, состоящее из одного изолированного слова [3]. Такими словами - предложениями в английском языке могут быть повелительные структуры: Open the book. Put the dictionary on the shelf. Don’t be late. Come here, will you? Fetch me the chair.

Поскольку предложение принято считать основной единицей связного высказывания и используется оно в качестве учебно - коммуникативной единицы при обучении иностранному языку, учащиеся должны приобретать навыки и умения быстрого и правильного структурного оформления предложений в речевых высказываниях на иностранном языке по интуиции.

Кроме того, формирование умений в структурном оформлении предложений зависит от ряда факторов, среди которых важное место занимает умение сделать «правильный отбор грамматических средств» [4], используемых в иноязычных речевых высказываниях. Данный фактор вплотную связан с формированием грамматического механизма речевого оформления. Однако, предъявление грамматически оформленных речевых образцов в связных высказываниях еще не означает формирование программы речевого действия, потому что «между речевым образцом и его переводом во внутренний план речевой программы лежит большой в методическом плане ответственный этап тренировочной работы» [5], который осуществляется в известной последовательности: мотив - замысел высказывания; реализация программы и слияние ее с выполняемым речевым актом. А для успешного порождения у ученика иноязычного речевого высказывания, он должен быть поставлен в такие речевые ситуации, при которых обучаемый должен» уметь в соответствии с мотивом высказывания определить программу действия, наметить пути ее реализации и проверить правильность ее выполнения» [6].

В этой связи, реализация замысла высказывания может осуществляться путем наложения грамматических признаков на отобранные слова, т. е. способом грамматического структурирования. Для формирования такого навыка у обучаемых в тренировочных упражнениях предполагается создание речевых ситуаций, учитывающих содержание основ-

ной программы деятельности участников каждой ситуации, т. е. происшедшие новации, жизненный опыт, повседневные дела и обязанности школьников.

В основу речевой ситуации, в зависимости от возраста учащихся и класса обучения, могут быть положены исторические события, эмоционально воспри-няться школьниками события, поступки, мечты, кинофильмы, интересы, склонности учащихся, действия любимых персонажей книг, известные картины.

Перечисленные предположения относительно способов порождения речевых высказываний в известной мере учитываются в методических подходах к структурному оформлению связных высказываний на английском языке. А конкретно в плане динамики порождения высказываний предполагается отбор речевых средств и воспроизведение готовых предложений, словоформ в соответствии с замыслом высказывания, и в то же самое время; его формирование должно происходить путем выработки прямых ассоциативных связей. Таким образом, условиями успешного формирования динамики речевого действия могут стать: 1) создание речевых ситуаций с помощью визуальных и вербальных средств; 2) многократное восприятие и воспроизведение речевых образцов в тренировках. Основными видами упражнений, формирующих данное умение в плане моторики следует считать, в самый начальный период формирования навыка структурного оформления речевых высказываний на английском языке, методическими действиями следующего порядка: в репродуктивном плане: «слушай и повторяй», в подстановочном плане: «замени слово, образец», в творческом трансформационном плане структурного оформления: «скажи о

предмете, следуя образцу».

Необходимо отметить, поддержку вышеприведенной мысли мы находим в источниках научно - методической литературы в которых, отмечается, что «порождение речевых высказываний при грамматическом структурировании сопровождается выполнением действий отбора и комбинирования языковых средств выражения своего отношения к реализации цели речевого поступка [7].

Условиями формирования грамматических действий в целях структурного оформления речевого высказывания, на

Психолого-педагогические науки •••

наш взгляд, должны быть следующими:

1) наличие ориентировочной основы действия, другими словами, наличия знания способов правильного выполнения речевого действия. 2) обеспечение многократного выполнения речевого действия учащимися. 3) осуществление контроля над правильностью выполнения указанных речевых высказываний в связной речи обучаемыми в учебном процессе. Согласно вышеизложенным условиям выполнения речевых действий при порождении структурных высказываний в связной речи необходимо выделить адекватные способы ориентировки учащихся, к которым представляется возможным относить:

1) Образец высказывания, в котором выделены структурные элементы, отличающиеся своей контрастностью.

2) Схема образца, указывающая на необходимость перемещения отдельных элементов предложения и внесения дополнительных элементов.

3) Наглядная таблица изменения грамматических форм в слове.

4) Правило-инструкция для формирования речевых действий.

5) Системная схема элементарных операций.

Реализация отмеченных способов ориентировки учащихся предполагается в тренировочных упражнениях по обучению речевым действиям, направленным на структурное оформление связной речи, носящей коммуникативный характер.

Примером правил-инструкции могут служить следующие действия.

При выполнении упражнения образца; Learn to ask questions and answer the questions: When and where? Maxim goes to school. When...? И далее: The boys play football. Where.? И т д.

В качестве помощи учащимся предлагается выполнить правило-инструкцию:

а) Прочтите предложения и найдите глагол в структуре.

47

б) Если глагол имеет флексию “s” или “es” то в вопросе “When”? “Where”? поставь вспомогательный глагол. does . Далее слова следуют в то же порядке, что и в утвердительном предложении.

в) Необходимо помнить о том, что основной глагол в вопросительной фор-

„ « У> « » „

ме теряет окончание - s или es пример: When does Max go.? и так далее.

Системную схему элементарных операций структурного оформления речевого высказывания можно наблюдать в следующем упражнении для самопроверки.

My friend plays games after school. And your friend? When?

They like to go to the forest in summer. And you? When?

Ключи: When does.play.? When do. like to go.?

Следует отметить в упражнениях для самопроверки обращает на себя внимание примечательный «факт исправления ошибки», который свидетельствует о наличии в процессе речевого высказывания по меньшей мере трех важных компонентов, способствующих оформлению структуры речевого высказывания это: 1) программа речевого действия; 2) реализация речевого действия; 3) процесс сличения речевого действия с образцом.

Таким образом, для обучения структурному оформлению связных речевых высказываний на английском языке упражнения должны разрабатываться с учетом способа порождения содержания речевого акта, составляющего основу возможной ориентации действия.

В условиях национальной школы, при которых учитываются особенности родного языка учащихся, речевые ситуации строятся путем ссылки на реальные жизненные факты, с помощью зрительной наглядности, моделирующей окружающую действительность, использование слуховой, словесной наглядности, а также с помощью текстов, дающих представление о предмете разговора, которым может стать графическое предъявление.

Примечания

1. Жинкин Н. И. Речь «Психология» под ред. А. А. Смирнова и др. М., 1962. с. 54. 2. Зимняя И. А. Самоконтроль как компонент речевой деятельности и уровень его обновления // Иностранные языки в школе. 1970. № 4. С. 54. 3. Логунова С. В., Мильруд Р. П. Последовательность

предъявления речевого материала на грамматической основе учащимся // Иностранные языки в школе. 1996. № 4. С. 6. 4. Москальская О. И. Грамматика немецкого языка «теоретический курс». М. 1956. С. 84. 5. Пассов Е. И. Основы методики обучения иностранным языкам. М. : Изд. «Русский язык», 1977. С. 7. 6. Рябова Т. В., Штерн А. С. «К характеристике грамматического структурирования» «Психология грамматики», изд. МГУ, М., 1968. С. 91. 7. Цетлин В. С.

48

• ••

Известия ДГПУ, №4, 2013

Педагогическое обоснование целей обучения иностранным языкам в средней школе // Иностранные языки в щколе. 1970, № 5. С. 12.

Notes

1. Jinkin N. I. Speech. «Psychology» A. A. Smirnov's edition and others. M., 1962, p. 49. 2. Zimnya I. A. Self-control as a component of speech activities and a level of its renewal // Foreign languages in school, 1970, # 4, p. 54. 3. Logunova C. B, Milrud R. P. Succession of presentation of speech material on grammar basis of pupils // Foreign languages in school. 1996, # 4, p. 6. 4. Moskalskay

0. I. German grammar. «Theoretical course». M. 1956, p. 84. 5. Passov E. I. Principle methods of

teaching of foreign languages. M. edition «Russian», 1970, p. 7. 6. Ryabova Т. B., Shtern A. C.

Characteristic of grammatical structuring. «Psychology of grammar», edition MSU, 1968, p. 91.

7. Tsetlin B. C. Pedagogical substantiation of purposes of foreign languages' teaching in a secondary school // Foreign languages in school. 1970, # 5, p. 12.

Primechanija

1. Zhinkin N. I. Rech' «Psihologija» pod red. A. A. Smirnova i dr. M., 1962, s. 54. 2. Zimnjaja I. A.

Samokontrol' kak komponent rechevoj dejatel'nosti i uroven' ego obnovlenija // Inostrannye jazyki v shkole. 1970, № 4, s. 54. 3. Logunova S. V., Mil'rud R. P. Posledovatel'nost' pred#javlenija

rechevogo materiala na grammaticheskoj osnove uchashhimsja // Inostrannye jazyki v shkole. 1996 № 4, s. 6. 4. Moskal'skaja O. I. Grammatika nemeckogo jazyka «teoreticheskij kurs». M. 1956, s. 84. 5. Passov E. I. Osnovy metodiki obuchenija inostrannym jazykam. M. izd. «Russkij jazyk», 1977, s. 7. 6. Rjabova T. V., Shtern A. S. «k harakteristike grammaticheskogo strukturirovanija»

«Psihologija grammatiki», izd. MGU, M., 1968, s. 91. 7. Cetlin V. S. Pedagogicheskoe obosnovanie celej obuchenija inostrannym jazykam v srednej shkole // Inostrannye jazyki v shhkole, 1970, № 5, s. 12.

Статья поступила в редакцию 18.11.2013 г.

УДК 811.161.1(07)

МЕТОДЫ И ПРИЕМЫ ОБУЧЕНИЯ РУССКОЙ ОРФОГРАФИИ В СВЯЗИ С ИЗУЧЕНИЕМ СОСТАВА

СЛОВА И СЛОВООБРАЗОВАНИЯ В НАЦИОНАЛЬНОЙ ШКОЛЕ

© 2013 Гамзаева Л. Б.

Дагестанский государственный педагогический университет

В статье выявлены наиболее оптимальные методы и приемы по формированию правописных навыков в национальной школе: объяснительно-иллюстративный, репродуктивный, частично-поисковый, исследовательский, теоретико-практический, прием сопоставления фактов русского и родного языков, орфографический разбор слова и т. д. В исследовании акцентировано внимание на схожих и отличительных особенностях русского правописания от родного, так как эти факты сопоставления обеспечивают постепенный переход от известного (знания закономерностей родной орфографии) к неизвестному (к изучению закономерностей русской орфографии).

The article deals with the most optimum methods and receptions of formation of grammar skills at national school: explanatory and illustrative, reproductive, partial and search, research, teoretiko-practical, reception of comparison of the facts of the Russian and native languages, spelling analysis of the word, etc. The author focuses on similar and distinctive features of the Russian spelling from native as these facts of comparison provide gradual transition from known (knowledge of regularities of native spelling) to the unknown (to studying of regularities of the Russian spelling).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.