УДК 378.02:372.8
О.М. Рябцева ФОРМИРОВАНИЕ ГРАММАТИЧЕСКОЙ СОСТАВЛЯЮЩЕЙ ИНОЯЗЫЧНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ
Рассматривается грамматическая составляющая коммуникативной компетенции как многокомпонентное явление, предполагающее владение определёнными знаниями, навыками и умениями, наличие способности и готовности к выполнению речевой деятельности средствами иностранного языка.
Грамматическая компетенция; коммуникативные механизмы; когнитивные механизмы; декларативные знания; процедурные знания; грамматические навыки; речевые (ди-) ; .
O.M. Ryabtseva DEVELOPING THE GRAMMATICAL COMPONENT OF THE FOREIGN LANGUAGE COMMUNICATIVE COMPETENCY
The article regards the grammar constituent of the communication competence as a multicomponent entity, which presupposes the possession of certain skills and competence as well as the ability to comprehend and perform communication activities by means of a foreign language.
Grammar competence; communicative procedures; cognitive procedures; declarative knowledge; procedural knowledge; grammar skills; speech (dynamic) stereotypes; cognitive skills.
Разработкой проблемы формирования грамматической компетенции в рамках обучения иностранному языку занимались выдающиеся зарубежные и отечественные ученые, такие как N. Chomsky, D.H. Hymes, S.J. Savignon, АЛ. Миролю-бов, Р.П. Мильруд, ЕЛ. Пассов, ИЛ. Бим, МЛ. Вятютнев, Л.Н. Черноватый, . . .
, ,
.
Грамматическая компетенция является составной частью лингвистической (языковой) компетенции, которая, в свою очередь, входит в структуру коммуника-. -варным составом языка и умение объединять лексические единицы в осмысленные высказывания посредством знания грамматических правил оформления речи и традиционно представляется как набор дидактических единиц в разделах лексики, грамматики и фонетики.
Лингвистическая компетенция предполагает: а) способность понимать и продуцировать неограниченное число правильных в языковом отношении предложений с помощью усвоенных языковых знаков и правил их соединения [1]; ) -, , соответствии с существующими нормами языка, и использовать их в том значе-, -ции [2]; в) знание системы языка и правил её функционирования в иноязычной [3].
Грамматическая компетенция связывается со знанием грамматических средств и умением адекватно использовать их в речи. Она предполагает: а) способность понимать и выражать определенный смысл, оформляя его в виде высказываний, построенных по правилам данного языка; б) знание грамматических правил, которые преобразуют лексические единицы в осмысленное высказывание [2];
в) навыки и умения адекватно использовать грамматические явления в речевой деятельности в различных ситуациях общения для решения коммуникативных задач [3].
Исходя из вышесказанного, можно сделать вывод, что лингвистическая грамматическая компетенция - это многокомпонентное явление, предполагающее владение определёнными знаниями, навыками и умениями, наличие способности и готовности к выполнению речевой деятельности средствами иностранного языка.
Рассмотрим, какие же знания являются важными, существенными при формировании грамматической компетенции. Поскольку вышеупомянутую компетенцию нельзя рассматривать в изолированной позиции от процесса коммуникации, то эти знания должны быть составной частью общей базы знаний, которой овладевают студенты в процессе обучения и которая является подвижной самоорганизующейся и саморегулирующейся системой, изменяющейся на основе новых данных. В состав общей базы знаний входят языковые, неязыковые и фоновые знания.
Вышеназванные компоненты базы знаний, выступая комплексно, являются условием успешного обучения грамматическому аспекту общения, которое основывается на двух типах механизмов: коммуникативных и когнитивных. Первый компонент способствует овладению речевой деятельностью, второй - одному из важнейших процессов познавательной деятельности человека - концептуализации. Процесс концептуализации состоит в осмыслении входящей информации и приводит к образованию концептов (квантов структурированного знания) в сознании человека.
Овладение знаниями может осуществляться двумя путями: эксплицитным и имплицитным. В первом случае - через осознанное, произвольное обучение и в процессе решения проблемных задач. В другом случае - через непроизвольное, , . Соответственно, существуют два взаимодействующих вида знаний, причём эксплицитное знание может перейти в имплицитное через практику. Эксплицитные и имплицитные знания иногда классифицируют как выученные и усвоенные. Первые приобретаются в результате целенаправленного обучения: внимание индивида фокусируется на формальных признаках изучаемых языковых явлений. Вторые приобретаются автоматически, через естественную коммуникацию: внимание индивида концентрируется на значении (функции) языковых явлений.
Особую роль в формировании грамматической компетенции следует отвести выведенному знанию. Во-первых, оно именно выводится, а не получается в готовом виде из того материала, который студенты получают в качестве исходного, что позволяет усвоить грамматический материал индуктивным путём; во-вторых, , , , проанализировать новые грамматические структуры, сделать необходимые выводы. Такое знание будет прочнее, соответственно, сформированная грамматическая компетенция будет более высокого уровня, а значит и шире будет то знаниевое ,
периода обучения в ВУЗе.
В процессе формирования и развития грамматической компетенции очень важен этап формирования речевых грамматических навыков, под которыми мы понимаем автоматизированные компоненты речевой деятельности, психофизиологическую основу которых составляют речевые (динамические) стереотипы, формирующиеся и функционирующие в результате постоянного пользования речью, . . . формировании речевые грамматические навыки проходят несколько этапов. В современной науке существует несколько классификаций этапов формирования грамматических навыков. Вслед за ЕЛ. Пассовым, мы выделяем следующие этапы
Раздел II. Проблемы педагогики и методики обучения иностранным языкам
формирования грамматического навыка: 1) восприятие грамматического явления; 2) имитация; 3) подстановка; 3) трансформация; 4) репродукция.
,
, - .
, . , -
дом занятии студент должен выполнять конкретную познавательную операцию, которую он хотел бы реально осуществить, пользуясь иностранным языком. Каждое занятие должно заканчиваться ясным пониманием со стороны студента того, какие знания он приобрел и какие новые речевые действия, которые были недоступны ему в начале урока, он может теперь осуществлять.
Осознав грамматическую форму, студент без указаний преподавателя попытается воспроизвести речевой образец, имитируя, подражая преподавателю. Имитация не предполагает никакого структурного изменения. Упражнения, которые выполняет студент на данном этапе, логично назвать „имитативными”. Одним из важнейших условий осмысленной имитации в процессе общения являются речевые установки к упражнениям.
Следующее действие - это подстановка. Студент самостоятельно подставляет в одну и ту же грамматическую модель различные лексические единицы. Подстановка позволяет студенту осознать обобщенность, универсальность грамматической модели. Каждое упражнение должно состоять из 7-9 речевых образцов, т.к. ,
раз обеспечивает прочное ее усвоение.
За подстановкой идет трансформация, т.е. изменение усваиваемой грамматической формы в соответствии с речевой задачей и нормами данного языка. Изменение может касаться порядка слов, корневых гласных, суффиксов, окончаний и т.п.
Следующее действие - репродукция - предполагает самостоятельный продукт (выск^ывание из 5-7 фраз) по проблеме с использованием данной граммати-.
,
грамматического навыка является правильный подбор упражнений на всех стадиях . ,
, ,
, . студентов в подлинной иноязычной речи, соблюдая требования ее новизны и про, .
Другим важным условием эффективного формирования грамматического навыка является разнообразие обстоятельств, ситуаций и задач. При этом условии срабатывает принцип новизны. Каждый раз новые задачи, установки и сам материал не только мотивируют студента выполнять различные действия, но и способствуют становлению такого качества навыка как гибкость, т.е. способность навыка ,, ” , . , , .
, , языковые средства запоминаются подсознательно. Направляя внимание студентов во время выполнения упражнения на смысл высказывания, мы способствуем непроизвольному запоминанию грамматической формы.
Прочность речевого навыка, как показывает опыт, обеспечивается участием в формировании навыка всех четырех анализаторов: слухового, зрительного, речедвигательного, моторнодвигательного. Экспериментальным путем установлено, что при комплексном подходе, т.е. при участии всех четырех анализаторов при
ведущей роли одного (это зависит от цели и вида деятельности) вырабатывается прочный динамический стереотип.
Формирование грамматических навыков тесно связано с формированием когнитивных навыков. Когнитивные навыки - это ментальные способности, с помощью которых человек обрабатывает внешние стимулы, т.е. входящую информацию в виде таких заданий, которые стимулируют развитие когнитивных .
Как уже отмечалось, структуру грамматической компетенции, помимо знаний и навыков, составляют также и определённые умения. Полагаем, что это три группы умений: 1) риторические умения, обеспечивающие иноязычное общение в ; 2) , использование иностранного языка; 3) общеучебные умения, в состав которых входят: а) конструктивные умения, связанные с отбором и организацией учебного ; ) , , ) гносеологические или исследовательские умения.
Подведём некоторые итоги вышеизложенного. Лингвистическая грамматическая компетенция является частью коммуникативной, поскольку невозможно рассматривать овладение грамматической стороной иноязычной речи изолированно от процесса коммуникации. В основе грамматической компетенции лежат два основных типа механизмов: коммуникативные и когнитивные. Первые способствуют овладению иноязычной речевой деятельностью, вторые - процессу концептуали-, . Грамматическая компетенция основывается на определённых знаниях, навыках, умениях и способности эффективно использовать их в коммуникативном и учеб,
уровне общения и адекватно решать коммуникативные задачи, но и профессионально пользоваться им в качестве средства обучения.
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
1. Хомский Н. О понятии «правило грамматики» // Новое в лингвистике. - М., 1965. - Вып. IV. - С. 34-65.
2.
основе компетентностного подхода. Компетенции и критерии оценки.
www.relod.ru/teachers_english/clauses/competent.
3. . . -
- / . . // -
. - 1990. - 4. - . 54-60.
Рябцева Ольга Михайловна
Технологический институт федерального государственного автономного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Южный федеральный университет» в г. Таганроге.
E-mail: [email protected].
347928, г. Таганрог, пер. Некрасовский, 44.
Тел.: +78634371496.
Ryabtseva Olga Mixajlovna
Taganrog Institute of Technology - Federal State-Owned Autonomy Educational Establishment of Higher Vocational Education “Southern Federal University”.
E-mail: [email protected].
44, Nekrasovskiy, Taganrog, 347928, Russia.
Phone: +78634371496.