ФОРМИРОВАНИЕ ГРАММАТИЧЕСКИХ НАВЫКОВ УСТНОЙ РЕЧИ В УСЛОВИЯХ УЧЕБНОГО ОБЩЕНИЯ Сатаева Г.С.1, Омурбек У.2 Email: [email protected]
'Сатаева Гульмира Сейдмуратовна — кандидат филологических наук, доцент; 2Омурбек кызы Умут — преподаватель, кафедра иностранных языков, гуманитарный факультет, Таласский государственный университет, г. Талас, Кыргызская Республика
Аннотация: в данной статье мы хотим поделиться опытом формирования грамматических навыков студентов в условиях учебного иноязычного общения на примере обучения вопросительным высказываниям и попытались комментировать педагогический опыт по формированию навыков правильного грамматического письма и разговора при общении в условиях вузовского обучения. Слабое владение грамматикой часто является причиной, которая мешает студентам полноценно, творчески общаться на иностранном языке. В начале формирования грамматических навыков обучаемые не обладают достаточной лингвистической компетенцией и психологической готовностью для полноценного выполнения роли участника иноязычного общения. Следовательно, нужно создать такие условия в учебном процессе, при которых вовлечение студентов в общение будет осуществляться постепенно с возрастанием психологической и лингвистической нагрузки. Предлагаемые нами приемы организации деятельности студентов призваны создать такие условия. Использование описанной в статье методики дает возможность сформировать у студентов прочные грамматические навыки, которые позволяют им быть полноправными участниками иноязычного общения, свободно решать коммуникативные задачи в варьируемых ситуациях. Ключевые слова: грамматические навыки устной речи, коммуникативная направленность, учебная деятельность, иноязычное общение, мировоззрение, лингвистическая компетенция, психологическая готовность.
FORMING THE GRAMMAR SKILLS OF ORAL SPEECH IN CONDITIONS OF ACADEMIC COMMUNICATION Sataeva G.S.1, Omurbek U.2
'Sataeva Gulmira Seidmuratovna — Candidate ofPhilology, Assistant Professor, Head of the Department;
2Omurbek kyzy Umut — Teacher, DEPARTMENT OF FOREIGN LANGUAGES, TALAS STATE UNIVERSITY, TALAS, REPUBLIC OFKYRGYZSTAN
Abstract: we want to share experience offormation of grammatical skills of students in the conditions of educational foreign-language communication on an example in this article training in interrogative statements and we have tried to comment on pedagogical experiment on formation of skills of the correct grammatical letter and a conversation at communication in the conditions of high school training. Weak possession of grammar often is the reason which disturbs students fully, to communicate creatively in a foreign language. At the beginning of formation of grammatical skills trainees have no sufficient linguistic competence and psychological readiness for full performance of a role of the participant of foreign-language communication. Therefore, it is necessary to create such conditions in educational process under which involvement of students in communication will be gradually carried out with increase of psychological and linguistic loading. The receptions of the organization of activity of students offered by us are intended to create such conditions. Use of the technique described in article gives the chance to create strong grammatical skills which allow them to be full participants of foreign-language communication at students, to freely solve communicative problems in the varied situations.
Keywords: grammatical skills of oral speech, communicative orientation, educational activity, foreign-language communication, outlook, linguistic competence, psychological readiness.
УДК:801.1(575.2) (043.3)
Многие методисты отмечают, что студенты-практиканты, т.е. будущие учителя, свободно пользуются грамматическими средствами иностранного языка в стандартных ситуациях на
уроке (разговор с дежурным, фонетическая зарядка, сообщение домашнего задания, вопросы по картинке и т.д.), но часто допускают грамматические ошибки, запаздывают с речевой реакцией или переходят на родной язык, когда возникают нестандартные ситуации и новые коммуникативные задачи [1, с. 23]. Именно слабое владение грамматикой часто является причиной, которая мешает студентам полноценно, творчески общаться на иностранном языке. В данной статье мы хотим поделиться опытом формирования грамматических навыков студентов в условиях учебного иноязычного общения на примере обучение вопросительным высказываниям. Традиционно грамматические навыки устной речи у студентов формируются изолированно, вне деятельности речевого общения, в которой они должны функционировать. Навыки вырабатываются в процессе выполнения упражнений, которые носят формальный характер и не имеют коммуникативной направленности, например: сделайте следующие 161 предложения вопросительными; заполните пропуски глаголами в нужной форме и т.д.
Как показал анализ вузовских учебников и сборников упражнений по грамматике, коммуникативные упражнения составляют примерно пятую часть от общего количества упражнений [3, с. 102]. Как приблизить условия учебной деятельности студентов по выработке грамматических навыков к естественным условиям иноязычной коммуникации?
Мы исходили из того, что грамматические навыки как одна из характеристик проявления личности в деятельности общения неразрывно связаны как со структурой деятельности, так и со структурой личности участника иноязычного общения, поэтому, говоря об учебном иноязычном общении, мы имеем в виду личностно-ориентированное общение, а естественными условиям мы считаем такие, которые обеспечивают включение в общение всех сторон личности обучаемого (мотивационно-побудительных, эмоционально-волевых, интеллектуальных процессов, мировоззрения, интересов, характера), что проявляется в высоком уровне мыслительной, эмоциональной и речевой активности. Чтобы студенты с первых шагов ощущали себя полноправными участниками иноязычного общения, необходимо при выполнении ими простейших заданий заставить их думать, фантазировать, чувствовать и говорить [4, с. 68].
Совершенно естественно, что в начале формирования грамматических навыков обучаемые не обладают достаточной лингвистической компетенцией и психологической готовностью для полноценного выполнения роли участника иноязычного общения. Следовательно, нужно создать такие условия в учебном процессе, при которых вовлечение студентов в общение будет осуществляться постепенно с возрастанием психологической и лингвистической нагрузки. Предлагаемые нами приемы организации деятельности студентов призваны создать такие условия. Формирование грамматических навыков начинается с того, что студенты знакомят с коммуникативной установкой носителя языка. Она предъявляется в виде развернутого правила, которое знакомит с общими коммуникативными задачами, общим значением грамматического явления и способами решения коммуникативных задач в зависимости от условий общения. В нашем случае студентам сообщалась, что вопросительные предложения имеют общие значения вопросительности и побудительности; основные коммуникативные задачи, которые с их помощью решает говорящий, - это запросить информацию, побудить собеседника к совершению действия выразить свои чувства, сообщалось также, что выбор той или иной структуры вопросительного предложения (с вопросительным словом или без него, с прямым или обратным порядком слов) определяется ситуацией общения и коммуникативной задачей, которая стоит перед говорящим. Далее студенты включаются в общение в роли слушающего. Это происходит уже при ознакомлении с вопросительными предложениями. Недостаточно, однако, только познакомить студентов с коммуникативной установкой носителя языка, необходимо создать условия для формирования у них этой установки, которая возникает, если имеются потребность и ситуация ее удовлетворения. Коммуникативная установка формируется при реализации с помощью языковых средств (в том числе грамматических) коммуникативного намерения участника общения в конкретной ситуации [2, с. 54]. Поэтому параллельно с теоретическими положениями студенты должны воспринимать в качестве примеров аутентичные образцы речи носителей языка, содержащие вопросительные предложения в ситуациях реального общения, создаваемых на занятиях. Для этого можно использовать различные средства наглядности, среди которых хотелось бы назвать, прежде всего, киноролики, приводимые в телевизионных курсах по иностранным языкам. В нашем случае мы ограничивались использованием слайдов, фотографий, приема драматизации. Ситуации предъявляются дважды. Первое предъявление мы назвали слушание и сопереживание. Преподаватель ориентирует студентов на восприятие ситуации: «А сейчас посмотрите, как вопросительные предложения используются носителями языка в процессе общения» [4, с. 75]. Ситуации, предъявляемые студентам, воздействуют на их эмоциональную сферу, стимулируют
создание определенного психологического настроя. Ситуации могут обеспечить высокий уровень эмоциональной активности обучаемых, только если они полностью понятны студентам; несут в себе большой эмоциональный заряд; содержат эксплицитно выраженные коммуникативные знаки, отражающие его. Такими знаками являются: интонация, мимика, жесты, смехи, плач. Раскроем значение слова понятны применительно к ситуациям. Имеется в виду не только то, что речевой компонент их обязательно включает знакомые студентам лингвистические единицы, но и то, что содержание ситуаций непременно затрагивает проблемы общечеловеческого характера, связано с вопросами, волнующими всех людей независимо от их принадлежности к той или иной языковой общности (например, вопросами войны и мира, любви, отношений между родителями и детьми и т.п.). Приведем в качестве примера две ситуации.
1. Разговор влюбленных: Daisy: I saw you in Oxford Street yesterday afternoon. Richard: Oh, did you?
Daisy: You were walking along, looking at the shops.
Richard: Why you didn't to speak to me?
Daisy: You were talking to someone.
Richard: Who was I talking to?
Daisy: When I saw you, you were talking to a girl
Richard: Was I?
Daisy: Yes, and you were both laughing. Richard: Oh, we were both laughing... Daisy: Well, who was she? Richard: My. cousin.
2. Разговор следователя с жительницей городка, в котором совершено преступление.
Mrs. Muffut: Monsieur has not heard the news, though? Inspector: What news?
Mrs. Muffut: That there was another murder there last night. Inspector: What?
Эмоционально окрашенная ситуация, во-первых, приковывает внимание студентов, во-вторых, вызывает у них желание понять, о чем говорят ее участники, т.е. у обучаемых возникает коммуникативный мотив, сходный с коммуникативным мотивом участника иноязычного общения, выступающего в роли слушателя [3, с. 48]. Студенты эмоционально подключаются к воспринимаемой ситуации. Возникающие при этом чувства можно считать сходными с теми, которые испытывают в данной ситуации носители языка. Обучаемые ощущают возможность выражения общих для всех людей чувств с помощью грамматических средств иностранного языка.
Список литературы / References
1. Мамадназаров А. Пособие по англискому языку для поступающих в вузы. Душанбе, 1988. 23 с.
2. Коушанская В.Л. A grammar of the English Language. Москва, 1967 г., 1958. 54 с.
3. Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранному языку // М.: Арти-Глосса, 2000. 48 с.
4. Цетлин В.С. Как обучать грамматически правильной речи // Иностранные языки в школе, 1998. № 1. 75 с.