Научная статья на тему 'Фоноструктурные и интонационные особенности глаголов зрительного образа в якутском и киргизском языках'

Фоноструктурные и интонационные особенности глаголов зрительного образа в якутском и киргизском языках Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
81
18
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ОБРАЗНЫЙ ГЛАГОЛ / ГЛАГОЛ ЗРИТЕЛЬНОГО ОБРАЗА / СПОСОБЫ СЛОВООБРАЗОВАНИЯ / ФОНЕТИЧЕСКАЯ СТРУКТУРА / АКУСТИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ / FIGURATIVE VERB / VISUAL PERCEPTION VERB / MEANS OF WORD FORMATION / PHONETIC STRUCTURE / ACOUSTIC PARAMETERS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Аргунова Кюннэй Викторовна, Сорова Ирина Николаевна

Статья посвящена комплексному анализу фонетических структур и интонационной реализации глаголов зрительного образа в якутском и киргизском языках. Определяются типы образных глаголов в якутском и киргизском языках, а также морфологические и синтаксические способы их словообразования. Выявляются слоговые структуры глаголов зрительного образа, характеризующих внешний вид, форму и структуру, телосложение и фигуру, мимику и лицо, световое восприятие человека, путем экспериментально-лингвистического метода анализируются акустические параметры их интонационных реализаций и по мелодическим характеристикам устанавливаются интервальные модели.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Аргунова Кюннэй Викторовна, Сорова Ирина Николаевна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

PHONO-STRUCTURAL AND INTONATION PECULIARITIES OF VISUAL PERCEPTION VERBS IN THE YAKUT AND KIRGHIZ LANGUAGES

The article comprehensively analyses the phonetic structure and intonation realization of visual perception verbs in the Yakut and Kyrgyz languages. The authors consider the types of figurative verbs in the Yakut and Kyrgyz languages and identify the morphological and syntactical means by which they are formed. The paper ascertains the syllabic structures of the visual perception verbs characterizing the appearance, form and structure, constitution and stature, face and mimics, light perception of a human being. The experimental-linguistic method is used to analyse the acoustic parameters of their intonation realizations. Interval models are determined according to melodic characteristics.

Текст научной работы на тему «Фоноструктурные и интонационные особенности глаголов зрительного образа в якутском и киргизском языках»

https://doi.org/10.30853/filnauki.2018-12-3.12

Аргунова Кюннэй Викторовна, Сорова Ирина Николаевна

ФОНОСТРУКТУРНЫЕ И ИНТОНАЦИОННЫЕ ОСОБЕННОСТИ ГЛАГОЛОВ ЗРИТЕЛЬНОГО

ОБРАЗА В ЯКУТСКОМ И КИРГИЗСКОМ ЯЗЫКАХ

Статья посвящена комплексному анализу фонетических структур и интонационной реализации глаголов зрительного образа в якутском и киргизском языках. Определяются типы образных глаголов в якутском и киргизском языках, а также морфологические и синтаксические способы их словообразования. Выявляются слоговые структуры глаголов зрительного образа, характеризующих внешний вид, форму и структуру, телосложение и фигуру, мимику и лицо, световое восприятие человека, путем экспериментально-лингвистического метода анализируются акустические параметры их интонационных реализаций и по мелодическим характеристикам устанавливаются интервальные модели.

Адрес статьи: www.gramota.net/materials/2/2018/12-3712.html

Источник

Филологические науки. Вопросы теории и практики

Тамбов: Грамота, 2018. № 12(90). Ч. 3. C. 478-482. ISSN 1997-2911.

Адрес журнала: www.gramota.net/editions/2.html

Содержание данного номера журнала: www .gramota.net/mate rials/2/2018/12-3/

© Издательство "Грамота"

Информация о возможности публикации статей в журнале размещена на Интернет сайте издательства: www.gramota.net Вопросы, связанные с публикациями научных материалов, редакция просит направлять на адрес: [email protected]

УДК 811.512.1 Дата поступления рукописи: 26.10.2018

https://doi.org/10.30853/filnauki.2018-12-3.12

Статья посвящена комплексному анализу фонетических структур и интонационной реализации глаголов зрительного образа в якутском и киргизском языках. Определяются типы образных глаголов в якутском и киргизском языках, а также морфологические и синтаксические способы их словообразования. Выявляются слоговые структуры глаголов зрительного образа, характеризующих внешний вид, форму и структуру, телосложение и фигуру, мимику и лицо, световое восприятие человека, путем экспериментально-лингвистического метода анализируются акустические параметры их интонационных реализаций и по мелодическим характеристикам устанавливаются интервальные модели.

Ключевые слова и фразы: образный глагол; глагол зрительного образа; способы словообразования; фонетическая структура; акустические параметры.

Аргунова Кюннэй Викторовна Сорова Ирина Николаевна, к. филол. н.

Северо-Восточный федеральный университет имени М.К. Аммосова, г. Якутск а^куип@таИ.ги; isorova@mail.ги

ФОНОСТРУКТУРНЫЕ И ИНТОНАЦИОННЫЕ ОСОБЕННОСТИ ГЛАГОЛОВ ЗРИТЕЛЬНОГО ОБРАЗА В ЯКУТСКОМ И КИРГИЗСКОМ ЯЗЫКАХ

Публикация подготовлена в рамках поддержанного РФФИ научного проекта № 16-34-00027-ОГН.

В системе глагола тюркских языков имеются особые формы, которые выражают характер протекания действия со стороны зрительного представления. Степень их изученности в разных конкретных языках различна. В некоторых тюркских языках категория образных глаголов до сих пор не является предметом специального изучения.

В якутском языкознании лексико-грамматические особенности образных глаголов отмечены и рассмотрены многими исследователями (О. Н. Бетлингк [1], С. В. Ястремский [10], Э. К. Пекарский [6] и др.). Наиболее подробная классификация якутских образных глаголов представлена в монографиях Л. Н. Харитонова «Типы глагольной основы в якутском языке» [8], «Формы глагольного вида в якутском языке» [9], затем и в «Грамматике современного якутского литературного языка. Фонетика и морфология» [3]. Вместе с тем на современном этапе функционирования якутского языка одной из актуальных задач является изучение специфики и системности функционирования средств всех уровней языка в реальной языковой действительности. И в настоящее время исследование фоноструктурной и интонационной реализации образных глаголов якутского языка в сравнительном аспекте с киргизским языком является актуальным. Так, цель данной статьи - изучение фоноструктурных и интонационных особенностей образных глаголов в якутском и киргизском языках. Для достижения указанной цели решаются следующие задачи: определить типы и словообразование образных глаголов в якутском и киргизском языках; выявить слоговые структуры и основные акустические параметры глаголов зрительного образа в якутском и киргизском языках. Научная новизна работы заключается в том, что в ней впервые предпринимается попытка выявления фоноструктурных и интонационных особенностей глаголов зрительного образа в якутском и киргизском языках.

В якутском языке различают три группы образных глаголов: 1) образные глаголы движения (дьалкый 'расплескиваться', чырбай 'тянуться вверх') (значения якутских образных слов на русском языке здесь и далее представлены из «Большого толкового словаря якутского языка» [2]); 2) глаголы зрительного образа (быакай 'быть тонким в талии', былчай 'иметь выпученные глаза, смотреть возбужденно, шалить, дурить'); 3) глаголы чувственного состояния (ил гын 'внезапно ощутить тепло', аккылый 'сильно обдавать (запахом, холодом)') [8, с. 205]. В киргизском языке выделяют две группы: образные глаголы, выражающие моментальное действие или блеск (жалтырай 'заблестеть (о глазах)', сорокто 'высовываться вверх') (значения киргизских образных слов на русском языке здесь и далее представлены из «Русско-кыргызского словаря» [7]), и образные глаголы, обозначающие представления о внешнем виде двигающегося предмета (закый 'иметь вид здоровенного, громадного', кедей 'иметь вид очень маленького (о человеке)') [5, с. 12]. Данные классификации образных глаголов и в якутском, и в киргизском языках носят семантический признак, при этом являются достаточно примерными потому, что в смысловой классификации образных глаголов разделение по группам приходится устанавливать лишь по преобладанию той или иной семантики.

Глаголы зрительного образа, в значении которых преобладающую роль играет зрительное восприятие, в свою очередь, подразделяются на четыре подгруппы: глаголы, характеризующие внешний вид, форму и структуру (якут. ор§очуй 'быть чрезмерно длинным', норой 'иметь не по росту длинную одежду'; кирг. жал-пай 'иметь вид расплюснутого, развёрнутого, быть широким, плоским', карпай 'иметь вид здоровенного и неуклюжего, несуразного (напр. о человеке, надевшем на себя два-три пальто, или о грузной птице)'); глаголы, характеризующие световое восприятие (якут. арылый 'быть круглыми и ясными (о светлых-карих глазах)', сандаар 'ярко светиться, сиять; излучать яркий свет'); глаголы, характеризующие мимику и лицо человека (якут. онтой 'иметь высокий и тупой нос', морой 'иметь толстое лицо при короткой шее'; кирг. бYтYй

'быть узеньким, иметь вид щёлочки (о глазе)', эмшей 'иметь вид беззубого (когда губы ввалились, а подбородок выдаётся вперёд)'); глаголы, характеризующие телосложение и фигуру человека (якут. бэгий 'быть высокого роста и сутуловатым', ыгдай 'иметь сильно приподнятые плечи при короткой шее'; кирг. закый 'иметь вид здоровенного, громадного', челей 'иметь вид толстого, пузатого'). В киргизском языке глаголы, характеризующие световое восприятие (жалтырай 'заблестеть (о глазах)'), по семантическим признакам более близки к глаголам движения. Они входят в группу глаголов, выражающих блеск моментальности действия.

Образные глаголы в якутском и киргизском языках образуются морфологическим и синтаксическим способами. В обоих языках имеется словообразовательный аффикс -й: якут. малай 'выставлять широкое лицо', килэй 'лосниться, блестеть гладью (о предметах)'; кирг. калдай 'выпячиваться, вздуваться; иметь неуклюжий вид', эмшей 'иметь вид беззубого (когда губы ввалились, а подбородок выдаётся вперёд)'. А также используются аффиксы, которые присущи только одному из языков: в якутском языке - -рдаа (бэллэрдээ 'казаться слишком широким, округлым и плоским (о губе, лице)', малардаа 'выставлять вперед широкое лицо'), -кнаа (кынтакнаа 'быть в движении, надменно закидывая, задирая голову рывками', туллакнаа 'шататься, болтаться в основании, двигаться не быстро ритмически, имея невзрачную и неустойчивую фигурку'), -аарый (тунаарый 'неясно белеться, отливать синевато-белым цветом', мэлээрий 'медленно водить выдвинувшимся вперед широким, округлым плоским лицом'); в киргизском языке - -ра (маара 'блеять'), -ла (сорокто 'высовываться вверх'), -бе (дYрбв 'быть в смятении, испуганно и торопливо бежать (о толпе)'). Синтаксический способ в обоих языках образуется сочетанием корневого слова со служебными глаголами (якут. язык - гын-, буол-: ходьой - ходьох -ходьох гын 'вытягиваться, выпрямляться; выделяться своей стройностью', мэтэй - мэтэх - мэтэх гын 'выгибаться вперед, выставляя живот' и др.; кирг. язык - этип-, деп-: шалк этип 'шлепнуться'). Реже в глагольных словосочетаниях используются парно-повторные образные слова, указывающие на многократные, повторяющиеся образные признаки действия: в якутском языке - тырах-тырах тэбиэлэнэ сыппыта 'он лежал, туда-сюда дрыгая ногами'; в киргизском языке - квзунун жашы мел-мел болуп кетти 'слезы, сверкая, текли из глаз'.

Якутские и киргизские основы глаголов зрительного образа представлены двусложными (якут. акай 'зиять, образовать расщелину, разеваться', суптуй 'суживаться, заостряться к концу или книзу'; кирг. чалкы 'широко раскинуться, распростереться', жылчый 'иметь вид щёлочек (о глазах)'), трехсложными (якут. ор§очуй 'быть чрезмерно длинным', бэгидий 'быть высоким, сутуловатым и подвижным'; кирг. буласта 'иметь нарядный вид, быть пышным', бытырай 'иметь вид короткого и толстого, короткого и пухлого') и реже четырехсложными (якут. боллорутун 'выделяться вспученно-вздутым видом', этэ§элдьий 'быть чрезмерно длинноногим'; кирг. кодурацда 'казаться маленьким') структурными типами. Большинство глаголов зрительного образа в якутском и киргизском языках имеют слоговую структуру СГС-СГС (301/59): якут. байбай 'будучи не очень толстым, казаться широким и округлым книзу (например, о женщине в свободной одежде)', таппай 'быть чрезмерно коротким и широким (о фигуре)'; кирг. булчуй 'иметь вид надутого (например, о щеках, когда рот наполнен воздухом)', жулмуй 'иметь вид безбородого (о стариках)'. Также и в якутском, и в киргизском языках по подгруппам глаголов зрительного образа отмечены следующие структурные типы: 1) глаголы, характеризующие внешний вид, форму и структуру - СГ-СГС (якут. быкый 'казаться слишком маленьким (о ковшике)', ньылай 'быть гладким и загнутым назад (полозья саней)'; кирг. бYЖYй 'иметь вид скорченного, съёжившегося (например, о притаившемся зайце)', килей 'казаться большим, громадным'), СГ-СГ-СГС (якут. будьуруй 'расти (виться), быть в завитках, кудрях, кудрявиться (о волосах и зелени)', сэкирий 'иметь чрезмерно густую шерсть'; кирг. тепирий 'иметь вид маленького, низенького, невзрачного', чудурай 'иметь вид маленького бугорка'), СГ-СГС-СГ (якут. тYврэкнээ 'быть шатким, неустойчивым'; кирг. кокоцдо 'иметь вид торчащего, высокого и тонкого'); 2) глаголы, характеризующие телосложение и фигуру человека - Г-СГС (якут. акый 'бросаться в глаза своей длинной, худой фигурой, с полусогнутыми ногами нескладной фигурой (обычно о стариках)', экий 'быть высоким и сутулым, казаться слишком большим и нескладным', кирг. итей 'быть захудалым (о внешнем виде, а также и об общественном положении)'), СГ-СГС (якут. дьырай 'выделяться своей высокой длинноногой фигурой', лвквй 'выделяться солидной, внушительной фигурой'; кирг. кидий 'быть очень маленького роста; иметь вид карлика (о человеке)', хохой 'быть высоким в талии'), СГ-СГ-СГС (якут. бадьырый 'иметь крупный, грубый, неотесанный вид', бэгидий 'быть высоким, сутуловатым и подвижным'; кирг. бытырай 'иметь вид короткого и толстого, короткого и пухлого', тосурай 'быть полненьким, кругленьким'); 3) глаголы, характеризующие мимику и лицо человека - Г-СГС (якут. олой 'выставлять свое удлиненное лицо, выражающее тупое недоумение', эмэй 'иметь впалые, втянутые губы; быть беззубым'; кирг. алай 'пугливо озираться', элей 'растеряться (от неожиданности), растерянно смотреть; осоветь'), ГС-СГС (якут. аллай 'глупо разевать рот', внньвй 'иметь узкое лицо с выдающейся вперед нижней челюстью'; кирг. эмшей 'иметь вид беззубого (когда губы ввалились, а подбородок выдаётся вперёд)'), СГ-СГС (якут. борой 'иметь толстое лицо при короткой шее', мвлвй 'иметь продолговатое, выпуклое и гладкое лицо', чэкэй 'иметь чересчур маленькую голову на тонкой вытянутой шее'; кирг. бYтYй 'быть узеньким, иметь вид щёлочки (о глазе)'), Г-СГ-СГС (якут. адьаарый 'широко раскрывая рот, громко раскатисто смеяться, рассказывать', эрилий 'быть ясным и круглым (о глазах)'; кирг. YЦYPвй 'зиять; иметь вид пещеры (о рте)', эцирей 'иметь вид человека с раздувающимися ноздрями'), СГ-СГ-СГС (якут. мытырый 'иметь слишком маленькое, короткое лицо', сымарый 'иметь широкое жирное лицо с толстыми складками'; кирг. чYKYрвй 'иметь ввалившиеся глаза (о худеньком, щупленьком)'), СГС-СГС-СГ (якут. тылбыкнаа 'поглядывать кокетливо из-под опущенных или прищуренных век'; кирг. дордоцдо 'иметь крупный рот с толстыми губами'). В слоговых структурах глаголов зрительного образа встречаются типы,

свойственные исключительно одному из языков. Например, в якутском языке - ГС-СГ-СГС (ор§очуй 'быть чрезмерно длинным', ай§аарый 'чрезмерно шириться и простираться (напр., поле, степь); быть очень просторным и неуютным (обычно о строении)'), СГС-СГ-СГС (билтэЫй 'иметь солидные габариты (о рослом, толстом человеке или о тяжелой технике)', чыпчылый 'моргать, мигать глазами'), Г-СГ-СГС-СГС (этэ§элдь-ий 'быть чрезмерно длинноногим'), СГС-СГ-СГ-СГС (боллорутун 'выделяться вспученно-вздутым видом'); в киргизском языке - СГС-СГ-СГ (зыцгыра 'иметь вид могучего, величественного и стройного'), СГ-СГ-СГС-СГ (кодурацда 'казаться маленьким').

Подражательное происхождение образных слов связывается с чередованием звуков, которое служит способом словообразования. Тюрколог Н. К. Дмитриев подчеркивает, что согласный звук, который по ономатопоэтической теории в артикулярном отношении считается близким к какой-либо стороне природного явления, лежит на основе комплекса [4, с. 63]. В якутском и киргизском языках много моделей, образованных с помощью закона гармонии гласных. Например: СГС-СГС (в якутском - 3; в киргизском - 3): якут. сахсай 'быть сильно взъерошенным, мохнатым; густо, пышно разрастаться (о волосах, кустах и т.п.)' // кирг. саксай '(о волосах, бороде) лохматиться'; якут. сохсой 'пушисто вздыматься; казаться пушистым бугром' // кирг. соксой 'быть неподвижным и молчать'; якут. сэксэй 'казаться чрезмерно пушистым, рыхлым и легким; иметь пышную шерсть и невзрачное тельце' // кирг. сексей 'трястись, колебаться; развеваться (о волосах)'; Г-СГС (в якутском - 2; в киргизском - 3): якут. алай 'иметь добродушно-глуповатый вид; глядеть непонимающе, с полуоткрытым ртом' // кирг. алай 'пугливо озираться'; якут. олой 'выставлять свое удлиненное лицо, выражающее тупое недоумение' // кирг. олой 'смотреть искоса, вытянув шею и широко открыв глаза (когда человек насторожённо прислушивается); коситься, смотреть косо, сердито'; кирг. элей 'растеряться (от неожиданности), растерянно смотреть; осоветь'.

Интонационная природа глаголов зрительного образа в якутском и киргизском языках реализуется основными компонентами интонации, такими как длительность, тональность и интенсивность. Например, модель СГС-СГС глагола, характеризующего внешний вид, форму и структуру: якут. томтой 'быть, казаться выпуклым, округлым' // кирг. томтой 'пухнуть, вздуваться' (Рис. 1 (Илл. 1 и 2)). Длительность данных сегментов имеет схожие показатели: якут. томтой - 620 мс; кирг. томтой - 624 мс. Разность тональности показывает интервал движения ч.о.т.: в якут. - б. 3 - м. 3 - б. 2, в кирг. - ч. 5 - ч. 4 - б. 2 - ч. 5 - ч. 4. В интоно-граммах модели СГС-СГС и в якутском, и в киргизском языках наблюдается нисходяще-восходяще-нисходящая ритмомелодема. При огласовке варианта якут. томтой в реализации заднего о в инлауте отмечено значительное нисходящее движение ч.о.т. (б. 3).

Иллюстрация 1. Якут. томтой Иллюстрация 2. Кирг. томтой

Рисунок 1. Модель томтой // томтой

Модель СГС-СГС глагола, характеризующего телосложение и фигуру человека: якут. бахчай 'широко расставлять кривые и слегка согнутые ноги, иметь подобные ноги' // кирг. бакчай 'быть крепышом'; якут. бэкчэй 'поджимать живот, быть поджарым' (Рис. 2 (Илл. 3-5)). Большие показатели длительности отмечаются в якут. бахчай (905 мс), длительность остальных моделей - в среднем 600-700 мс.

При синхронности показателей интенсивности тональность составляет в якут. бахчай - 203-157-215-239 Гц, в кирг. бакчай - 178-253 Гц; в якут. бэкчэй - 164-224-157 Гц. Этот показатель тональности синхронен с показателями интенсивности. В интонограммах модели бахчай // бакчай наблюдается нисходяще-восходящая ритмомелодема. При огласовке варианта бэкчэй в реализации переднего э в инлауте отмечено значительное нисходящее движение ч.о.т. (ув. 4).

По мелодическим характеристикам глаголов зрительного образа выявляются следующие модели: а) у глаголов, характеризующих внешний вид, форму и структуру, в якутском языке - среднеинтервальные (в пределах б. 3 - б. 6), в киргизском языке - интервальные (в пределах ув. 4 - б. 7); б) у глаголов, характеризующих телосложение и фигуру человека, в якутском языке - среднеинтервальные, в киргизском языке, наряду со среднеинтервальными, узкоинтервальные (в пределах м. 2 - ч. 4); в) у глаголов, характеризующих мимику и лицо человека, и в якутском, и в киргизском языках - среднеинтервальные, также широкоинтервальные (в пределах б. 6 - ч. 12); г) у глаголов, характеризующих световое восприятие, среднеинтервальные (в пределах б. 3 - б. 6), интервальные (в пределах ч. 4 - б. 7).

Иллюстрация 3. Якут. бахчай Иллюстрация 4. Кирг. бакчай Иллюстрация 5. Якут. бэкчэй

Рисунок 2. Модель бахчай // бакчай; бэкчэй

Иллюстрация 6. Якут. балтай Иллюстрация 7. Якут. бвлтвй Иллюстрация 8. Кирг. бвлтвй

Иллюстрация 9. Якут. бYлтэй Иллюстрация 10. Кирг. бYлтYй Иллюстрация 11. Кирг. бултуй

Рисунок 3. Модель балтай; бвлтвй // бвлтвй; бYлтэй // бYлтYй; бултуй

В якутском и киргизском языках более значительные интервалы движений ч.о.т. во всех трех подгруппах глаголов зрительного образа отмечаются в моделях на широкие задние гласные а-а, o-o, ы-a, у-у, менее значительные интервалы движения ч.о.т. - в моделях на передние в-в, в-Y, Y-3~Y, э~е-э~е, э-э и и-э~е. Так, интонационная природа глаголов зрительного образа также выражает их семантическую особенность. В зависимости от того, какие гласные вошли в состав модели, слово получает соответствующее пространственное содержание. Передние гласные придают варианту значение мягкости, легкости, а задние гласные - увесистости, плотности к фигуре, к какой-либо части тела или к полости чего-либо. Например, модель СГС-СГС: якут. балтай 'показаться крупным, широким'; якут. бвлтвй 'округло выпячиваться, выпучиваться или иметь сильно выпуклый вид' // кирг. бвлтвй 'слегка вздуваться, слегка припухать, выделяться в виде небольшой шишечки, опухоли'; якут. бYлтэй 'надуваться, вздуваться, опухать; выпирать, казаться слишком переполненным (об озере, речке и т.п.)' //

кирг. бYлтYй 'иметь вид маленькой неровности'; кирг. бултуй 'вздуться, вспухнуть' (Рис. 3 (Илл. 6-11)). Большие показатели длительности отмечаются в якут. бвлтвй (1023 мс), длительность остальных моделей -в среднем 700-800 мс. При синхронности показателей интенсивности интервал движения частоты основного тона составляет в якут. балтай - ув. 4 - м. 2 - м. 3; в якут. бвлтвй - м. 3 - м. 2 - б. 2; в кирг. бвлтвй - м. 3 -ч. 4 - б. 3; в якут. бYлтэй - м. 6 - м. 2 - ч. 4; в кирг. бYлтYй - м. 2 - м. 7; в кирг. бултуй - м. 3 - ч. 4. В интоно-граммах модели СГС-СГС в якутском языке наблюдается нисходяще-восходящая ритмомелодема. При огласовке варианта бYлтэй в реализации переднего э в инлауте отмечено значительное нисходящее движение ч.о.т. (ч. 4). В киргизском при огласовке модели на широкие а-а и в-в ударение падает на второй слог и формируется значительная восходящая ритмомелодика. При огласовке на узкий y-Y ударение падает на первый слог, и значительное восходящее движение ч.о.т. реализуется в этом слоге.

Таким образом, якутские и киргизские основы глаголов зрительного образа представлены двусложными, трехсложными и реже четырехсложными структурными типами. В лексико-семантическом плане в глаголах зрительного образа имеются некоторые различия. Интонационная реализация структурных сегментов также показывает квантитативно-мелодическую и динамическую общность. Выявленные особенности глаголов зрительного образа якутского и киргизского языков определяют типовые и структурные модели, характеризующиеся как генетические клише: и структурно, и интонационно.

Список сокращений

мс - миллисекунда; рис. - рисунок; С - согласный; Г - гласный;

ув. 4 - увеличенная кварта; ч. 4 - чистая кварта; ч. 5 - чистая квинта; ч. 12 - чистая дуодецима; ч.о.т. - частота основного тона; якут. - якутский.

Список источников

1. Бетлингк О. Н. О языке якутов. Новосибирск: Наука, 1990. 646 с.

2. Большой толковый словарь якутского языка: в 15-ти т. / под ред. В. И. Лиханова, Н. Е. Петрова, П. А. Слепцова. Новосибирск: Наука, 2004-2017.

3. Грамматика современного якутского литературного языка. Фонетика и морфология / ред. Е. И. Убрятова. М.: Наука, 1982. 492 с.

4. Дмитриев Н. К. Строй тюркских языков. М.: Изд-во восточной литературы, 1962. 607 с.

5. Кудайбергенов С. Подражательные слова в киргизском языке. Фрунзе: Киргизучпедгиз, 1957. 108 с.

6. Пекарский Э. К. Словарь якутского языка: в 3-х т. Изд-е 2-е. М.: Изд-во АН СССР, 1959. Т. 1. 1-1280 стб.; Т. 2. 1281-2508 стб.; Т. 3. 2509-3858 стб.

7. Русско-кыргызский словарь / под ред. К. К. Юдахина. Бишкек: Шам, 2000. 992 с.

8. Харитонов Л. Н. Типы глагольной основы в якутском языке. М. - Л.: Изд-во АН СССР, 1954. 312 с.

9. Харитонов Л. Н. Формы глагольного вида в якутском языке. М. - Л.: Изд-во АН СССР, 1960. 179 с.

10. Ястремский С. В. Грамматика якутского языка. Изд-е 2-е. М.: Гос. учебно-педаг. изд-во НКП РСФСР, 1938. 116 с.

PHONO-STRUCTURAL AND INTONATION PECULIARITIES OF VISUAL PERCEPTION VERBS IN THE YAKUT AND KIRGHIZ LANGUAGES

Argunova Kyunnei Viktorovna Sorova Irina Nikolaevna, Ph. D. in Philology M.K. Ammosov North-Eastern Federal University, Yakutsk [email protected], [email protected]

The article comprehensively analyses the phonetic structure and intonation realization of visual perception verbs in the Yakut and Kyrgyz languages. The authors consider the types of figurative verbs in the Yakut and Kyrgyz languages and identify the morphological and syntactical means by which they are formed. The paper ascertains the syllabic structures of the visual perception verbs characterizing the appearance, form and structure, constitution and stature, face and mimics, light perception of a human being. The experimental-linguistic method is used to analyse the acoustic parameters of their intonation realizations. Interval models are determined according to melodic characteristics.

Key words and phrases: figurative verb; visual perception verb; means of word formation; phonetic structure; acoustic parameters.

б. 2 - большая секунда; б. 3 - большая терция; б. 6 - большая секста; б. 7 - большая септима; Гц - герц; кирг. - киргизский; м. 2 - малая секунда; м. 3 - малая терция; м. 6 - малая секста; м. 7 - малая септима;

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.