Научная статья на тему 'Фольклорные мотивы в современной ашугской поэзии рутулов'

Фольклорные мотивы в современной ашугской поэзии рутулов Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
135
11
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ФОЛЬКЛОРНЫЕ МОТИВЫ / АШУГСКАЯ ПОЭЗИЯ / АШУГ-УСТАД / ГАЗЕЛИ / ТВОРЧЕСКАЯ ТРАДИЦИЯ / УСТНАЯ ПОЭЗИЯ / ФОЛЬКЛОРНЫЕ ТРАДИЦИИ / АШУГСКОЕ СОСТЯЗАНИЕ / FOLKLORE MOTIFS / ASHUG POETRY / ASHUG-USTAD / GAZELLES / CREATIVE TRADITION / ORAL POETRY / FOLKLORE TRADITIONS / ASHUG COMPETITION

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Джамалов К. Э.

В статье впервые рассмотрены фольклорные мотивы в современной ашугской поэзии рутулов. Не имея своей письменности, рутулы испокон веков передавали стихи, рассказы, сказки и песни в устной форме. После создания письменности на рутульском языке (1990 г.) ашуги стали писать свои произведения на родном языке. Начали выходить сборники стихов. Традиционная ашугской поэзии рутулов любовная и пейзажная лирика. Они используют фольклорные мотивы как в восхвалении возлюбленной, так и в описании родной природы: гор, журчащих ручейков и родников, цветущих пастбищ и т. д.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Folklore motifs in modern Ashug poetry of Rutuls

The article consideres folklore motives in modern Ashug poetry of Rutuls for the first time. Having no written language, Rutuls transmitted verses stories, fairy tales and songs in oral form from time immemorial. After creating the written Rutul language in 1990 Ashugs began to write their works in their native language. Collections of poems began to come out. The traditional Ashug poetry of Rutuls is love and landscape lyrics. They use folklore motifs both in praising their beloved and in describing their nature: mountains, murmuring streams and springs, flowering pastures, etc.

Текст научной работы на тему «Фольклорные мотивы в современной ашугской поэзии рутулов»

ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ

УДК 398

DOI: 10.21779/2542-0313-2019-34-2-36-41 К.Э. Джамалов

Фольклорные мотивы в современной ашугской поэзии рутулов

Дагестанский государственный университет; Россия, 367001, г. Махачкала, ул. М. Гаджиева, 43а; [email protected]

В статье впервые рассмотрены фольклорные мотивы в современной ашугской поэзии рутулов. Не имея своей письменности, рутулы испокон веков передавали стихи, рассказы, сказки и песни в устной форме. После создания письменности на рутульском языке (1990 г.) ашуги стали писать свои произведения на родном языке. Начали выходить сборники стихов. Традиционная ашугской поэзии рутулов - любовная и пейзажная лирика. Они используют фольклорные мотивы как в восхвалении возлюбленной, так и в описании родной природы: гор, журчащих ручейков и родников, цветущих пастбищ и т. д.

Ключевые слова: фольклорные мотивы, ашугская поэзия, ашуг-устад, газели, творческая традиция, устная поэзия, фольклорные традиции, ашугское состязание.

Рутульский язык до 1990 года был бесписьменным. Стихи, песни, сказки, рассказы о разных исторических событиях рутулы передавали следующим поколениям в устной форме. Рутульские ашуги сочиняли стихи, слагали песни о родном крае, о любви, о героических событиях своего народа. Ашугская поэзия соединяет фольклор и литературу. «Ашугство, - пишет проф. Г.Г. Гашаров, - это особое стилевое течение, творческая традиция устной поэзии, которая, неся печать индивидуального творчества (в отличие от фольклорного, коллективного), имеет свою специфическую тематику, жанры, поэтику, и свое особое отношение к действительности» [3, с. 59].

Одним из наиболее ярких ашугов-устадов был Кор Раджаб из Ихрека, широко известный во второй половине ХУШ века, современник классика армянской поэзии Саят Новы. Ашуг оставил прекрасные стихи, в которых подняты такие вечные темы, как любвь, столкновение добра и зла, бедности и бесправия, быстротечность человеческой жизни и т. д. Рассказывают о том, что в ашугском состязании Кор Раджаб победил Саят Нову, и последний подарил рутульскому ашугу свой саз (музыкальный восьмиструн-ный инструмент). Рутульские ашуги сочиняли свои стихи, слагали свои песни на родном и азербайджанском языках. В рутульской поэзии ашугов активно используются фольклорные мотивы. Ашуги в своих стихах поднимали злободневные темы, защищали интересы бедных, обездоленных людей, с критикой выступали против жадности, подлости, трусости, лицемерия. Многие стихи исполнялись в песенной форме, и народ, не имея своей письменности, передавали их из уст в уста. Из современных поэтов наиболее известными являются Гаджи-Юсуф Меджидов, Сакит Курбанов и Шафи Ибрагимов. Ашуги продолжают традиции своих предшественников, сочиняют стихи о любви, о природе, о защитниках народа, о героях, отстоявших Родину в Великой Отечественной войне.

В ашугской поэзии рутулов значительное место занимает тема любви. Любовная лирика базируется на фольклорных сюжетах, в стихах описываются возвышенные чувства, восхваляется красота и преданность возлюбленной. Без преувеличения можно сказать, что все рутульские ашуги без исключения - мастера любовной лирики.

Среди постсоветских поэтов особое место занимает Гаджи-Юсуф из Ихрека. Он продолжает традиции восточной поэзии и своего предшественника Кор Раджаба. Основное место в его лирике занимает тема любви. Так, Гаджи-Юсуф пишет, что без возлюбленной нет ни жизни, ни счастья:

Я всего лишь тень, а ты - луч, Я доволен моей судьбой, Драгоценное имя твое, Ей богу, написано на сердце моем.

Если в фольклорной традиции символом любви является роза, то в стихах Гаджи-Юсуфа возлюбленная сравнивается то с горным цветком, то с лучом солнца, то с розой, то с соловьем. В стихотворении «Зы билбил, гъу мувард выший» («Я - соловей, ты розой будешь») ашуг описывает каждую черту лица и характера возлюбленной, создавая целостный образ красавицы, живой и чарующий: Я соловьем, ты розой будешь, Пусть сердца наши рады будут.

В другом стихотворении ашуг просит у Всевышнего не богатства, а любви. Ему нужна только любимая, и он предпочитает умереть, чем жить в разлуке с возлюбленной. Он считает, что умереть на руках у возлюбленной - высшее блаженство: «Юсиф йугъди хыле йикьис гьыггадий...» - Юсуф на твоих руках умереть желает....

Ашуг посвящает свои песни не какой-то определенной красавице, как это принято в устном народном творчестве, а вообще женской красоте, всему прекрасному на земле. Ашуг сравнивает возлюбленную с небесными светилами, с драгоценным камнями, с красивыми цветами, с горным джейраном, с нераскрывшимся бутоном цветка. Чтобы стихи были эмоционально-выразительными, красочными и чтобы читатель с интересом читал и запоминал их, ашуг использует авторские метафоры, яркие эпитеты, сравнения и другие тропы. Так, в стихотворении, посвященном возлюбленной девушке по имени Паризе, ашуг широко использует тропы из устного народного творчества рутулов, сравнивая ее с «горным джейраном, нераскрывшимся бутоном, зубы - перламутр, коралловые губы, ты светишься вся» и т. д.

У ашуга Сакита любовь тиха, спокойна, и в то же время она могуча и всесильна. Он не хочет, чтобы о его любви знали люди, ее глубину не передать в словах: Я - слуга твоих прелестных глаз И по тебе день и ночь плачущее дитя. И это - наша жизнь, доля наша, И пусть будешь знать ты, буду знать я.

Раскрывая тему любви, Шафи Меджидов использует метафорические эпитеты, сравнения и олицетворения. В стихотворении «Глаза» («Улабыр») ашуг сравнивает глаза возлюбленной со звездами, с лучом солнца, с весенними цветами: Словно высокие звезды, твои глаза, Словно блеск солнца, твои глаза, Иногда становитесь весенними цветками, По ночам напролет вижу во сне твои глаза

И Гаджи-Юсуф, и Сакит, и Шафи, воплощая в стихах внутренние переживания человеческой души, тоску по возлюбленной, каждый раз находят все новые и новые

выразительные образы, новые цвета, новые ощущения. В стихотворении «Гузал» («Красавица») Гаджи-Юсуф просит возлюбленную о прощении: Любимая, если ты мне не простишь, Ей богу, не буду я спокоен в черной могиле, Ты лишила меня ума, разума, Подобно воску стали таять мои глаза.

Гаджи-Юсуф бесконечно счастлив, и неважно, что его любовь безответна. Он рад этой несчастной любви, хотя она приносит ашугу одни муки: Смотрите, как счастлив буду я, Если рабом возьмет меня любимая моя.

У него одно желание - чтобы любимая хоть раз посетила его дом: В доме загорится лампа, Темная ночь станет ярким днем, Если ты придешь в наш дом.

Пейзажная лирика также занимает значительное место в творчестве рутульских ашугов. Гаджи-Юсуф - мастер пейзажной лирики, вдохновенный певец родной земли. Он считает своим учителем, наставником своего знаменитого односельчанина Кор Ра-джаба. Опираясь на поэтику фольклора, ашуг часто прибегает к приему олицетворения. Так, в стихотворениях «Горы» («Сывбыр»), «Ейлах» («Яйлаг»), «Как красивы» («Шив бат1рарыйд» и других у ашуга «листья шепчут», «цветок с цветком говорит», «мигают звезды», «грустят деревья».

Продолжая фольклорные традиции, современные ашуги поднимают в своих произведениях социальные и патриотические темы. В стихотворении «Ватан» («Родина») Гаджи-Юсуф пишет, что он любит Родину, «народом любимую, по смыслу емкую, Родину матери» и т. д. Ашуг Сакит Курбанов с большой любовью пишет о своем народе, который «трудится в горах, сохраняет свои традиции, язык, говорит на разных языках: рутульском, цахурском, лезгинском». Ашуг Шафи Меджидов посвящает свое стихотворение «Ватан, вадан шиви гьыъыд?» («Родина, что с тобой случилось?») событиям 90-х годов прошлого столетия, когда совершенно изменились отношения к людям, к простому народу, а народное добро присвоила кучка бандитов.

Ашуги-поэты любят свою Родину, свой народ, отчий край. Темы свободы, родины и народа, веками воспевавшиеся в фольклорной поэзии рутулов, нашли свое отражение и в произведениях современных рутульских ашугов. Для них основным источником вдохновения является родная земля: горы, родники, поля, альпийские луга, горные реки. Словом, ашугов окружает мир народно-поэтических образов: В самый трудный час, в самый трудный день Моему народу опорой братом ставшие горы...

В стихах Сакита Курбанова также находим устойчивые образы родных гор, родников, рек, родины, близких его сердцу людей. В восприятии ашуга этот мир природы сливается с миром любви, гармонии и красоты. Сакит Курбанов часто обращается к традиции фольклора, старается осмыслить эволюцию в сознании народа, сравнить народные идеалы разных эпох. В стихах «Издыхалкь» («Мой народ»), «Гьа1зиз дуст» («Дорогой друг») и т. д. ярко показана связь поколений и времен. В пейзажной лирике Сакит приходит к мысли, что нельзя не любить тот край, где ты родился, где все так прекрасно: многоцветье трав, журчанье ручья, блеяние овец, песни гор и т. д.

Ашуг Сакит восхищается родной природой: Цветок с цветком ведет беседу, Смеются с гулящими здесь девушками горы,

Годами в хорошие, теплые дни. Колыбельными усыпляли меня горы.

Стихотворение «Хинадбыдиъи» («Из Хнова») пронизано настальгией, по селу Хнов, где родился и вырос будущий ашуг. Он воспевает горы, родники, летние пастбища, реку Самур. Пейзажная лирика Сакита находит отклик в душе читателя, и он также вместе с поэтом вспоминает места, откуда он родом. Одним наречием на семи языках В этой долине не ты ли, Самур. Рутулы, лезгины, цахуры, лакцы -Твой народ, твое дыхание, Самур.

Ашуг Гаджи-Юсуф также часто обращается к горам, пастбищам, где он в юности пас овец. Он любит горы, воспевает их в каждом втором стихотворении. Поэт любуется горами летом, когда они утопают в зелени и цветах, на их склонах пасутся отары овец, а чабаны играют на свирели старинные народные напевы, и зимой, когда они покрыты снегом и окутаны туманом:

То покрываются зеленью, то становятся белыми, Весной дожди, летом не без снегов. Разные краски исходят от цветов, Сердце получает удовольствие от цветов.

У каждого названного выше ашуга свой путь в жизни, у каждого далеко не простая судьба. В их стихах большое место занимают духовно-нравственные проблемы. Они учат молодежь справедливости, честным отношениям друг с другом, уважению к старшим, бережному отношению к женщине.

Философская лирика представлена в творчестве Сакита как самостоятельный жанр. В стихотворении «Жизнь» ашуг пишет: Жизнь? - От рождения до смерти, Хорошие, плохие дни. Что такое жизнь? - Добро и зло, Время, что находится между ними.

В лирике Гаджи-Юсуфа стихи-раздумья на духовно-нравственные и философские темы занимают особое место. В стихотворении «Ай, ганин» («Ой, теща») он жалуется на бездушную, сварливую, непослушную жену теще: Никогда не радует меня, Соседей не любит она, Гостеприимства не знает она И позорит постоянно меня.

Композиционно и по содержанию данное стихотворение близко к произведениям устного народного творчества.

В последние годы жизни поэт обобщает все то, что он пережил, и делает выводы. Он видит, как много вокруг несправедливого, безнравственного, поднимает проблему разлагающего влияния денег, жажды наживы. В стихах «Манут» («Рубль»), «Зардия гич1ерый зас» («Денег я боюсь») поэт предостерегает читателя от стяжательства и призывает быть добрым, делиться с бедными, помогать людям в строительстве дорог и мостов. Философски размышляя о сущности мироздания, о смысле жизни, об общественном предназначении человека, в стихотворении «Васи» («Завещание») поэт призывает читателя жить честно, чтобы после смерти не стало его имя нарицательным обозначением непорядочных людей, и подводит его к мысли о том, что подойти к последней черте нужно достойно:

Пусть будет моим завещанием, Чтоб бедняк похоронил меня, Кто испытал несправедливость, Убитый горем похоронил меня.

В своих философских стихах и Сакита Курбанова, и Гаджи-Юсуфа, задавая риторические вопросы, пытаются определить смысл своего существования, свое место в этой жизни. Сакиту Курбанову хотелось бы, чтобы молодежь не вела праздный образ жизни, чтобы молодые люди учились, получали специальность и трудились. Призывая к добропорядочности, сохранению и передаче следующим поколениям лучших традиций своего народа, Гаджи-Юсуф правильно замечает в стихотворении «У1му1р» («Жизнь»), что от судьбы не уйдешь: Я гость только одного дня, Тысяча проблем на душе, Бедного Юсуфа не порадовавший, Ой, бренный мир, пагубный мир!

Как и в устном народном творчестве, в стихотворениях Гаджи-Юсуфа излюбленным стилистическим приемом является синтаксический параллелизм. Это касается как конкретных лиц и объектов (возлюбленная, друзья, бедняк, горы и т. д.), так и абстрактных понятий (жадность, бедность, горе, ностальгия и т. д.).

Вслед за Гаджи-Юсуфом ашуг Сакит Курбанов также говорит о бренности мира, о жестоких законах мироздания, которые не щадят никого. Он призывает понять и принять законы природы:

Когда я не смогу ходить, Бог распорядится вконец, Как ни береги себя, наконец Встанет у изголовья камень.

Многие стихи ашугов стали песнями, их рубаи и газели носят поучительный характер и способствуют духовно-нравственному воспитанию молодежи. Так, например, Гаджи-Юсуф в газелях говорит о своих думах и мечтах. Поэтические образы в газелях оригинальны и обладают исключительной силой эмоционального воздействия, поражая своей глубиной, яркостью и неожиданностью. Во многих газелях, которые были широко распространены в устном народном творчестве рутулов, каждое двустишие представляет собой отдельное законченное произведение, раскрывающее определенную сторону человеческого чувства:

Сердце не насыщается, любуясь тобою, Как мне сравнить с цветком тебя, Коротка жизнь у цветов.

Литература

1. Булатова А.Г. Рутульцы в Х1Х - начале ХХ в. (историко-этнографическое исследование. - Махачкала, 1989. - С. 169.

2. Ганиева А.М. Очерки устно-поэтического творчества лезгин. - М., 2004.

3. Гашаров Г.Г. Лезгинская литература. - Махачкала, 1998. - С. 59.

4. Джамалов К.Э. Любовная лирика ашуга-поэта Гаджи-Юсуфа Меджидова // Человек - Я! (Инсан и зы!). Сборник стихов на рутульском языке. - Махачкала, 2014. -С. 292.

5. Ибрагимова Ф.М. Народная лирика рутулов, агулов, цахуров. - Махачкала: ИЯЛИ ДНЦ РАН, 2018. - С. 566.

6. Ильдарова Э.Ш. Мифологическая проза рутулов. - Махачкала, 2010.

7. Курбанов М.М. Душа и память народа. - Махачкала, 1996. - С. 127.

8. Мусаев Г.М.-С. Рутулы. - Махачкала, 1990. - С. 278.

9. Мусаева С.М. Рутульская литература. - Махачкала, 2012. - С. 376.

10. Рамазанов Р.Ш. Песенная поэзия рутульцев (на примере селения Шиназ). -Махачкала, 1994. - С. 84.

11. Тарланов З.К. Агульские песни и пословицы. - Петрозаводск, 2003. - С. 52.

Источники

1. Ибрагимов Ш.М. Журчащие родники (Ларсын гъад былахбыр). Сборник стихов на рутульском языке. - Махачкала, 2013. -192 с.

2. Курбанов С.М. Голос гор (Сувумыды сес). Сборник стихов на рутульском языке. - Дербент, 2007. - 278 с.

3. Человек - Я! (Инсан и зы!). Сборник стихов на рутульском языке. - Махачкала, 2014. - 292 с.

Поступила в редакцию 4 февраля 2019 г.

UDC 398

DOI: 10.21779/2542-0313-2019-34-2-36-41

Folklore motifs in modern Ashug poetry of Rutuls K.E. Jamalov

Dagestan State University; Russia, 367001, Makhachkala, M. Gadzhiev st., 43а; [email protected]

The article consideres folklore motives in modern Ashug poetry of Rutuls for the first time. Having no written language, Rutuls transmitted verses stories, fairy tales and songs in oral form from time immemorial. After creating the written Rutul language in 1990 Ashugs began to write their works in their native language. Collections of poems began to come out. The traditional Ashug poetry of Rutuls is love and landscape lyrics. They use folklore motifs both in praising their beloved and in describing their nature: mountains, murmuring streams and springs, flowering pastures, etc.

Keywords: folklore motifs, Ashug poetry, Ashug-ustad, gazelles, creative tradition, oral poetry, folklore traditions, Ashug competition.

Received 4 February, 2019

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.