Научная статья на тему 'Финляндия глазами венгров'

Финляндия глазами венгров Текст научной статьи по специальности «Искусствоведение»

CC BY
434
62
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ФИНЛЯНДИЯ / ФИННЫ / ВЕНГРЫ / ОБРАЗ ЖИЗНИ / СТЕРЕОТИПЫ ВОСПРИЯТИЯ

Аннотация научной статьи по искусствоведению, автор научной работы — Кережи Агнеш, Сойка Эмеше

Опираясь на публикации венгерских путешественников, писателей и ученых, авторы статьи анализируют стереотипизированные представления о финнах и Финляндии, связанные с историей, культурой и мировоззрением родственного венграм финского народа.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Finland on the Hungarian wievpoint

The article is devoted to some natural and cultural specialities of Finland, the development of their history. Many people in many ways have already written about it. In this article on the basis of writings of Hungarian travellers, writers, researchers we tried to collect those most characteristic features, which characterise the Finns according to Hungarians. This article also highlights the real content of those stereotypes, what was and what is today behind certain economic, cultural phenomena, what those stereotypes based on. The authors approach those phenomena with ethnographic methods, i.e. they examine them in their historic process. This presentation of Finland the authors do not consider as settled, because there are many fields of the Finnish culture not mentioned in this article. We Hungarians see the Finns like our Nordic relatives, whose life and culture exercises a special attraction on us. This relationship, the common origin of old and the far-off division are known for many Hungarians, but besides that our curiosity owing to different way of life, shaped by different circumstances of life also attracts us towards the Finns.

Текст научной работы на тему «Финляндия глазами венгров»

УДК 908.(480)

А. Кережи, Э. Сойка

ФИНЛЯНДИЯ ГЛАЗАМИ ВЕНГРОВ

Опираясь на публикации венгерских путешественников, писателей и ученых, авторы статьи анализируют стереотипизированные представления о финнах и Финляндии, связанные с историей, культурой и мировоззрением родственного венграм финского народа.

Ключевые слова: Финляндия, финны, венгры, образ жизни, стереотипы восприятия.

Уже многие и с разных точек зрения писали об истории, природе и культуре Финляндии. В данной статье мы попытались показать процесс, в ходе которого финны «проделали путь из лесов в города», достигнув нынешнего положения, часто именуемого в Венгрии не иначе как финское чудо.

В глазах венгров Финляндия - один из последних уголков нетронутой природы, где главную ценность и интерес для туристов составляют «огромные сосновые леса, прозрачные реки и озера, чистейший воздух»1. Финны и сами под-твеждают сложившееся о Финляндии мнение, называя ее страной лесов и озер.

Финляндия относится к тем немногочисленным, доступным для географического описания странам, в которых несмотря на достижения цивилизации сохранились значительные лесные пространства. Две трети ее территории и сегодня покрыты лесом. На севере, в зоне хвойных лесов, типичными и экономически ценными породами являются ель, сосна, а также широко распространенная береза, в то время как в южных районах это ольха и тополь, но встречается и клен. Здесь произрастает более ста видов грибов, как известно, наиболее восприимчивых к загрязнению воздуха, и разнообразных диких ягод.

Другая важная составляющая природы Финляндии - это вода. В Венгрии распространенным является стереотип, что Финляндия - страна тысячи озер. Действительно, здесь находится одна из самых обширных озерных систем в мире. Четверть территории Финляндии покрыта водными бассейнами. Число озер, образовавшихся в результате ледникового периода, составляет почти 188 тыс., даже в том случае, если учитывать озера площадью свыше 500 м2. Одна из характернейших черт финского пейзажа - разделенная скалистыми массивами, похожая на лабиринт разветвленная речная сеть и занимающие большую площадь болота.

Важная роль природы и экологии в жизни финнов объясняется главным образом двумя факторами. С одной стороны, это тесная связь с окружающим миром, обусловленная прежним образом жизни финского народа. В обширных ле-

сах на протяжении столетий финны занимались собирательством, охотой и рыболовством, которые основывались на использовании лесных и водных богатств. В условиях сурового климата, посреди огромных пространств, в результате упорной работы и борьбы с силами природы зародились земледелие, промыслы и ранние формы промышленности. Даже с переходом в города связь людей с природой не исчезла. Без резких изменений, почти незаметно она стала органичной частью современного образа жизни.

Вторая причина, повышенного внимания финнов к природным ценностям, кроется в их мировоззрении. На давние составные элементы окружающего мира, которые заложили основы успешного пути к модернизации, финны смотрят как на обновляющиеся источники энергии, сырьевой запас. Рациональность, прагматизм, а также еще сильное сознание недавнего образа жизни, тесно связанного с природой вместе определяют эту важную сторону финского менталитета.

То, что является ценностью для современного человека, раньше было обычным. Финляндия еще в недавнем прошлом обладала значительными нетронутыми территориями, которые в сущности представляли собой огромный девственный лес на севере страны. Исторические источники упоминали их как «беличьи» и «птичьи» леса2. Именно в этих местах финны традиционно занимались собирательством, охотой и рыболовством. Собирание лесных ягод в первую очередь было делом женщин и детей. Большую часть собранных плодов употребляли еще летом. Раньше на зиму заготавливали только бруснику, целые или мятые ягоды хранили в больших деревянных бочках. Чернику сушили в печке или на солнце и хранили до зимы. Ее принимали и в качестве лекарства. В некоторых районах Финляндии в большом количестве употребляли в пищу грибы, которые засаливали в бочках. Богатые витаминами, минеральными веществами лесные ягоды, из которых изготавливают ликеры и варенья, играют важную роль и в современном рационе питания. Клюква, лесная земляника и клубника, произрастающая на бывших вырубках арктическая малина - все это любимые финнами ягоды. Хотя на сегодняшний день экономическая ценность лесных ягод незначительна, но многие представители старшего поколения еще помнят те времена, когда осенью нужно было приносить на школьную кухню определенное количество ягод для зимнего питания. Сейчас сбор лесных ягод для многих все еще означает возможность дополнительного сезонного заработка, для остальных же это лишь полезное и приятное времяпрепровождение3. У каждого есть право собирать ягоды даже там, где находится дом другого человека4. Согласно опросам, почти две трети взрослого населения Финляндии продолжает собирать дикорастущие ягоды.

Другой формой использования лесных богатств была охота. У всех деревенских общин, даже если они уже занимались земледелием, были свои промысловые угодья в северных лесах, куда мужчины ходили охотиться и рыбачить. Каждое угодье было помечено своим отличительным знаком. Осенью велась охота на лесных птиц, зимой на пушных зверей, оленей и лосей, ближе к весне, на морском льду охотились на тюленей. Для финского крестьянства, которое вплоть до конца XIX в. сохраняло набор традиционных орудий лова, охота осталась важным дополнительным промыслом даже после того, как земледелие стало основной отраслью хозяйства. Добраться до лесов было несложно благодаря охватывающей всю страну речной сети. По ней же проходила и даль-

няя торговля. Различные предметы, например, металлические орудия, украшения, ткани, соль и т.д., приобретались на мировом рынке в обмен на пушнину, поэтому использование благ дикой природы в течение столетий сохраняло важное хозяйственное значение5.

Общим местом в венгерском языке является фраза о том, что Финляндия «это страна зеленого золота». Лес использовали не только в качестве места охоты, но и как источник материала для хозяственных нужд, орудий, дров, а также для производства смолы6. Лес является не только основой экономики, но и духовной опорой нации. Без леса не может существовать ни Финляндия, ни финны. Лес дает людям не только чистый воздух, тишину, покой, но и выручает в трудную минуту различными дарами7. Благодаря лесу финны получили значительную часть пахотных земель. В зоне лиственных лесов в летние месяцы листва березы и тополя составляла основу корма для домашнего скота.

Еще три поколения назад Финляндия была довольно бедной страной, большая часть населения которой была занята в земледелии и лесной промышленности. В XIX в. земледелие и сопутствующие ему промыслы давали пропитание 90% населения. При местном климате хозяйство, обеспечивающее каждого члена общины и удовлетворяющее основную часть потребностей, было настоящим чудом8. Земли под посев освобождались от леса подсечно-огневым способом. Особенность его заключалась в том, что под подсеку отводили в основном участки хвойного леса, предварительно «выдерживая» его таким образом, что кору самых крупных деревьев частично снимали, от чего они постепенно сохли на корню, в то же время своей мощной корневой системой осушая слой земли, покрытый мхом, делая участок подходящим для дальнейшей вырубки и пожога.

Настоящий прорыв начался в 1860-х гг. с превращением лесозаготовок в часть промышленности, когда цена леса на европейских рынках постоянно росла. Леса и право на их вырубку покупали арендаторы, практика же крестьянских вырубок, основанная на обычном праве, оставалась в прошлом. Слой профессиональных рабочих лесной промышленности сформировался из бедных крестьян и безземельных жителей деревни. Крупные вырубки леса начались во второй половине XIX в., когда лес стал главным экспортным товаром Финляндии. Сезон лесозаготовительных работ открывался в ноябре и продожался до марта. Затем следовал этап переправки леса, который осуществляли по водным путям, рекам и озерам. Поваленный в больших объемах лес зимой доставляли к заказчику на рабочих санях, а летом сплавляли по рекам. Сплав леса начинался в конце апреля-начале мая, эту работу, требующую сноровки и физической силы, выполняли специальные рабочие-сплавщики. Они составляли особую группу среди рабочих лесной индустрии. В старых финских фильмах сплавщик ]а1ка считался таким же героем, как ковбой в вестернах9. Вплоть до 1950-х гг. сплав был главной формой транспортировки в лесной промышленности, затем стали доминировать железнодорожные и автоперевозки10.

К началу XX в. число работающих в лесной промышленности увеличилось в несколько раз. Лес благодаря самоотверженной борьбе с ним лесорубов и сплавщиков помог финнам, еще в середине XIX в. «живущим в нищете и не раз переживавшим голод... включиться в поток капиталистического развития Европы»11. Доходы от лесной промышленности составили основу для модернизации сельского хозяйства и развития других отраслей промышленности, таким обра-

зом лесоиндустрия стала источником развития новых направлений финской экономики12. Правительство направляло получаемые от леса доходы в первую очередь на поддержку сельского хозяйства, способствовало созданию мелких крестьянских хозяйств, что одновременно помогало снять социальную напря-женнность. В условиях аграрного перенаселения это решало проблему выживания безземельных крестьян, с другой стороны обеспечивало участками выселенных после войны карельских земледельцев. Владельцы расчищенных от леса земель активно участвовали в заготовке и транспортировке леса, в особенности на севере страны, где главным образом это давало средства к существованию. Шаги государства, направленные на укрепление жизни в деревне, в действительности вплоть до 1950-х гг. помогли сохранить тесно связанный с природой уклад жизни и кроющиеся за ним традиционные отношения, характерные для значительной части населения. Со временем изменилась структура продуктов лесной промышленности, роль круглого леса и пиломатериалов уменьшилась, и возросла доля изделий бумажной индустрии, требующих более сложных технологий, в ходе чего страна превратилась в одного из ведущих производителей целлюлозы. В то же время значение природы, леса в Финляндии хотя и получило некоторую переоценку, но по-прежнему остается важным. С практической точки зрения, в силу занимаемых площадей лес и сегодня является важным природным фактором, а основанная на нем промышленность одним из передовых направлений экономики. За счет этих лесов сформировалась часть отраслей, являющихся визитными карточками финской экономики.

Среди известных предприятий стоит упомянуть металлургический завод «Фискарс», который также возник еще в 1649 г. благодаря обширным лесам и почти неограниченному количеству гидроэнергии. Предприятие, первоначально специализирущееся на производстве гвоздей, ножей, лопат, металлических колес и других инструментов, в XIX в. пополнило свой товарный ассортимент столовыми предметами, а также ножницами. Постоянное развитие заводу обеспечивали приспособление к требовниям рынка, вложение интеллектуального капитала и производство качественной продукции. Со второй половины 1960-х гг. настоящей мировой славой для предприятия стали ножницы с оранжевой ручкой. В настоящее время Фискарс - корпорация, ведущая свою деятельность на разных континентах, для которой промышленное производство, специализирующееся на товарах для рукоделия и хозяйства, является лишь одним из на-правлений13. Широкий ассортимент товаров этой фирмы доступен и в Венгрии. В каждом из товаров Фискарс прекрасно сочетаются функциональность, практичность и дизайн.

В стране, где прижилась одна из самых развитых в Европе скандинавская модель социально-экономического развития, кардинальные перемены, затрагивающие тесно связанный с природой образ жизни, были неизбежны, этому способствовали и другие факторы, не в последнюю очередь финская сила духа -sisu14. По мнению венгров, на формирование особенностей национального характера во многом повлияло то, что финны живут в стране с неблагоприятным климатом, в каждодневной борьбе с природой за выживание. В результате выработалась своеобразная форма поведения, которую они называют сису. Это своего рода духовная сила, которая в зависимости от контекста может означать как упрямство, непокорность, своеволие и грубость, так и упорство, стойкость, сме-

лость, а также желание и умение выжить в трудных ситуациях15. Все эти качества были необходимы, чтобы обратить себе на пользу окружающие суровые условия.

Экологическое движение, сформировавшееся и получившее распространение в 1980-х гг., а также растущее влияние организаций, выступающих в защиту окружающей среды, вызвали изменение отношения к использованию леса16. Символичен случай, демонстрирующий современное восприятие финнами природы, и часто упоминаемый в Венгрии в качестве примера, когда новое боковое крыло Парламента было спланировано таким образом, чтобы избежать вырубки стоящего там старого дерева17. Более глубокий смысл по сравнению со звучной историей носит в себе создание Музея леса Финляндии, который построили в 1990 г. в непосредственной близости к Пункахарью, охраняемой территории, которая имеет статус национального парка18. Район Пункахарью обрел известность в конце XIX в. в период финского национального пробуждения, когда по инициативе Академии началось народное движение для выбора «наиболее характерных финских» местностей. Среди первых выбранных мест было Пункаха-рью, где между двух озер протянулась узкая гряда, с которой открывается завораживающий вид на озера и обрамляющие их леса. Размещение Музея леса в таком месте с одной стороны показывает, что финны считают лес «не только площадкой <присвоения> природных богатств, но и предназначенным для многих других целей, в первую очередь сакральным пространством, которое нужно сохранить»19. С другой стороны тем самым финны принимают те представления о природе, которые сложились в эпоху национального романтизма, считают, что их стоит сохранять и обогащать новыми значениями и сегодня. Во всем этом находит выражение коллективная память, желание укрепить традиции, объединяющие общество и обеспечивающих преемственность культуры.

Финны со своими обычаями до определенной степени и сегодня напоминают людей, для которых характерными чертами являются поиск уединения, душевная потребность удалиться от цивилизации в леса20. В то же время образ стремящегося на лоно природы человека является отличительной чертой финнов не только в глазах иностранцев, но и с давних пор составляет часть самосознания самих финнов. Финны гордятся достигнутыми результатами, но вместе с тем «другой стороной их амбивалентного отношения к модернизации является тоска об утраченном, в какой-то степени варварском существовании, не знавшем истории: стремление вернуться в лес»21.

В Венгрии понятие сауны еще один такой стереотип, который прочно ассоциируется с Финляндией. При слове сауна на ум в первую очередь приходят финны даже тем, кто не много слышал о Финляндии. Не вдаваясь в исторические и этнологические подробности, можно сказать, что традиции сауны широко распространены от самых северных земель Норвегии вплоть до русского населения Сибири, включая и финно-угорские народы России.

Сауна - это своеобразное культурное явление, которое привлекает взгляд заезжего иностранца в первую очередь. А. Регули, венгерский финно-угровед, также упоминает об этом в письме к родителям в 1840-м г.: «...внимания заслуживают и их бани (финские или русские). Если позволяет время, финны ходят в баню каждый день, у всех есть собственная баня, даже у самых бедных. Финны подают пар, выплескивая воду на раскаленные камни, и хлещут себя березо-

выми вениками, чтобы лучше пропотеть. Вся семья моется вместе, и чтобы лучше попариться, в бане сооружены ступени, до самой крыши. Время от времени они выходят из бани абсолютно обнаженными, бросаются в сугроб и заходят обратно»22.

Сауна в Финляндиии имеет давние традиции, и по сей день является органичной, незаменимой частью финской культуры. «Прежде строй баню, а потом берись за дом» - гласит финская пословица. Помимо обеспечения гигиены и поддержания здоровья, сауна играет большую роль в семейных буднях и праздниках, в построении связей коллектива и социализации. Вместе со своей интимностью и несмотря на нее, это настоящий общественный институт. Сауна для финнов - это сакральное место, в котором нельзя шуметь, выяснять отношения. Раньше детей рожали в сауне, так как это было самым чистым помещением в доме. Покойников также оставляли здесь, прежде чем унести на кладбище. У сауны был особый дух-покровитель. Иногда будто бы видели, как он моется в красной рубашке, и слышали, как он нахлестывает себя веником. Обряд с преподнесением этому духу жертвенной пищи также проводили в сауне23.

Древность традиций сауны подтверждается и тем, что в национальном финском эпосе «Калевала» нередко встречаются указания на нее, например в стихотворной форме мы можем прочитать о приготовлениях к мытью кузнеца Ильма-ринена, в которых ему помогает младшая сестра. Таким образом, «Калевала» одновременно является и источником информации о древних формах парных бань. Традиционная сауна предствляла собой небольшое бревенчатое сооружение без дымохода (во многих местах и сегодня настоящей считается сауна «по-черному»). Внутри стояла выложенная из камней печь, которую топили дровами, и дым которой наполнял все помещение. Поэтому ее и называли дымной сауной (savusauna). Когда внутри становилось достаточно жарко, дым выпускали наружу, только после этого начинали мыться. По мере развития сауны - от самых ранних земляных форм до современных кабин - происходило много изменений в ее конструкции, но принцип, лежащий в основе, остается неизменным по сей день. Сауна - непременная часть каждого финского здания, квартиры, офиса.

Сауна - тысячелетний национальный институт, присутствующий во всех крестьянских хозяйствах и городских домах. Сауна обязательна в ванных комнатах городских квартир и иногда даже в общественных зданиях. Финны считают, что человек после нее рождается заново24. Финны придают сауне не меньшее значение, чем питанию или сну. Раньше по субботним вечерам вся семья ходила в сауну вместе. «Глава семьи - или самая младшая дочь - собирает березовые прутья и осторожно, словно следуя ритуалу, объединяет их вместе, связывает первые тонкие березовые веточки, июньские, наиболее подходящие для этого. Затем убираются в сауне, не жалея воды, подметают. Березовыми дровами затапливают каменку. Подготавливают необходимые для мытья и распаривания веников ушата, небольшие ведра, полотенца, банные халаты, а также ставят в предбаннике какое-нибудь легкое пиво. Когда воздух в сауне прогревается до 80 градусов, предварительно помывшись, садятся на скамейку, затем, когда чувствуют нужным, выбегают на улицу в воду или даже снег и снова возвращаются на полок сауны, из трех на самый верхний, чтобы голова доставала до потолка, потому что там жарче всего»25. Пребывание в сауне кроме мытья подразумевает

под собой спокойствие, полное расслабление, телесную и душевную гармонию. Современные финны, как и их предки, ждут от сауны здоровья и излечения при болезни. Важность сауны подчеркивает то, что их строили даже к олимпийским играм и на военных фронтах.

В крестьянских хозяйствах сауну использовали и для сушки сельскохозяст-венной продукции, копчения мяса. В предбаннике же выполняли различные хозяйственные работы, например стирали, варили пиво, а даже резали свиней.

Сауна имеет свое назначение и в общественной жизни. Например, во время президентства У. К. Кекконена финляндский совет министров каждый четверг посещал сауну, где рассматривались важные госудрственные вопросы. Председатель Венгерской социалистической рабочей партии, первый лидер социалистической Венгрии, Я. Кадар также был здесь гостем.

В остальной Европе сауна начала распространяться между двумя мировыми войнами, не в малой степени благодаря спортивным достижениям финских олимпийских чемпионов, в том числе П. Нурми. Считалось, что секрет их успехов кроется в благотворном, повышающем выносливость влиянии сауны. Благодаря этому с середины XX в. интерес к строительству саун возрос во всей Евро-26 пе .

В Венгрии также все чаще можно встретить финскую сауну не только в гостиницах, бассейнах, фитнес-центрах, но и во многих частных домах. В привитии традиций сауны в Венгрии в первую очередь сыграли роль те, кто каким-то образом был связан с Финляндией, финской культурой. Мы, венгры, в основном встречаемся с сауной, посещая бассейны, купальни, иногда в wellness-отелях, салонах красоты или спортивных центрах. Однако в сауну у нас в отличие от финнов ходят не обнаженными, а в купальных костюмах. Если кто-то полюбил сауну и живет в доме с садом, то на сегодняшний день можно построить сауну за относительно небольшие деньги. Уже и в Венгрии многочисленные компании занимаются производством и реализацией саун различной конструкций, кабин и домиков для сауны, парных.

Среди характерных черт финского характера в Венгрии часто упоминают желание тишины, покоя. В нашем представлении финны стремятся отстраниться от жизни в цивилизации, бегут на лоно природы, где в дачных домиках мёкки погружаются в традиционную жизнь. Мёкки наряду с незаменимой сауной также является одной из характерных и определяющих составных финского менталитета, так как неразделимо переплетается с отношением финнов к природе и сельской жизни: это ностальгически окрашенный, в какой-то степени романтизированный элемент финского прошлого, часто связанного с деревней, а также место не только отдыха, но и активного труда27. Дословно мёкки означает «лачуга», «хижина», на самом же деле в наши дни это финский дачный дом, летний коттедж. Согласно статистике 2005 г. в Финляндии насчитывается 474 тыс. дачных домов, помимо этой огромной цифры важным является факт, что каждый второй житель через родственников, друзей имеет доступ к мёкки28.

По мнению Д. Варги, тоска по традиционному образу жизни живет в финнах, потому что они не хотят отрываться от прошлого. Они любят одиночество, близость к природе, спокойное уединение вдалеке от цивилизации, отшельнический образ жизни29. Хотя современное значение мёкки - дачный дом, но изначально оно могло служить и обычным жилым домом. Раньше, например, в сезон

охоты охотники жили в подобных лесных хижинах, в которых имелась и кладовая для добычи30. Позже в этих постройках жили и лесники со своими семья-

31

ми .

Мёкки как место летнего отдыха имеет глубокое прошлое. Построенные в предместьях городов сельские виллы в первую очередь являлись престижным местом летнего отдыха городской буржуазии и одновременно обладающими особым статусом площадками общественной жизни. Развитие промышленности и интенсивная урбанизация в конце XIX - начале XX вв. усилили стремление к природе, и состоятельные семьи целое лето стали проводить в загородных домах. После обретения независимости (1917 г.) изменилась структура финляндского общества, различия между классами сократились, и одним из наглядных последствий этого было увеличение числа дач. В период между мировыми войнами мёкки стали проще, функциональнее и дешевле. Основным в них теперь считались близость к природе и возможность развлечения для детей. Уже в то время к городскому образу жизни относилось связанное с мёкки явление «двойного жилья». Писателя Я. Кодоланьи, посетившего такой загородный дом, впечатлили размеренный ритм жизни, успокаивающая, умиротвотяряющая тишина. Именно в негромкой атмосфере мёкки и его лесного окружения, он увидел источник чистоты, гармоничного покоя, столь необходимого для здоровой души32. Об этом говорит само название его книги о Финляндии - «Суоми, страна тишины».

Начиная с 1950-х гг. культура мёкки стала массовым явлением, как бы в противовес процессу урбанизации. Эти дома, побольше и поменьше, располагаются в лесу, на берегах озер или моря, вдалеке друг от друга, и считаются одними из важнейших составляющих финской жизни. Мёкки «никто не проектировал, лишь представлял себе мысленно. Деревья рубили там же в лесу, камни доставали из русла реки, вырезали деревянные шпильки, между бревен для уплотнения использовали и мох. Только для печки кирпичи приносили издалека, цемент, известь, стекло для окон... Такой дом стоит на огромных камнях на покатой, обрывистой опушке леса; ... Столбы, крыша построены из дерева, на до-сочном полу гулко раздаются шаги. Стены сложены из обтесанных стволов сосны, снаружи они выглядят уже серебристо-серыми, внутри же дерево еще светло-желтое... По кругу находятся смастеренная из досок ярусная кровать, сложенный из камней очаг, в нем крюк для подвешивания котелка, скамейка, стол, полки на стене. В передней части вместительный встроенный шкаф, подальше умывальное помещение и сауна. На просторной веранде дрова, ведра, резиновые сапоги, сохнущие рыболовные снасти. В нескольких шагах отсюда у берега реки покачивается на воде сине-красная лодка»33.

В наши дни на выходных финские города пустеют, так как жители отправляются на свои дачи. Сейчас к этому уже не относятся пренебрежительно, свысока, даже наоборот, финнов уважают, ценят за то, что несмотря на свою современную, развитую технику, комфортную, беззаботную жизнь, они сохранили любовь к природе, близкий к ней образ жизни. Сочетание современности и простоты сегодняшней финской жизни среди венгров вызывает изумление34. Для разгадки финского менталитета необходимо знать о двойственности, соединяющей в финской жизни простоту, ценностный мир культа мёкки и самые высокие технологии35.

Общеизвестный стереотип о финнах, в то же время вызывающий восхищение у венгерских путешественников и инженеров - это простая, современная, в самом хорошем понимании слова функциональная финская архитектура, в которой нет ничего показного или напыщенного. Среди специалистов сформировалось мнение, что в течение многих столетий особый климат Финляндии вынуждал строителей прибегать к закрытости и надежным структурным решениям. Однако природные условия определяли не только конструкцию и дизайн построек, но и образ мыслей архитекторов. Защите от влажности и холода они придавали и придают намного больше внимания нежели, чем в остальной Евро-

36

пе .

В период традиционной архитектуры в Финляндии, как и везде, материал жилищ и других построек зависел от природных ресурсов. Основной строительный материал на всей территории Финляндии - это дерево, в первую очередь сосна, которую использовали еще в древнейшие времена. Традиционные финские постройки представляют собой бревенчатые дома с двускатной крышей, к которым с юго-западной стороны часто примыкают двухэтажные хозяйственные помещения, которые вместе с домом составляют закрытый двор в форме прямоугольника. Для каждой местности была характерна своя архитектура. Закрытый двор с просторными бревенчатыми постройками был типичен в центральной и западной части Финляндии, деревянные дома с украшенным фасадом - в Карьяле и Саво37. Начиная с ХУШ в. бревенчатые дома на шведский и восточно-норвежский манер стали обшивать снаружи досками, выкрашенными в желтый, красный, реже белый, бледно-серый цвета, оконные рамы и дверные косяки красили в белый38. Покраска, особенно железосодержащими красками, консервировала дерево, защищала его от непогоды, и в тоже время имела эстетическую ценность: «выкрашенные в красный, желтый дома в особенности зимой создавали яркие, радующие глаз цветные пятна на заснеженном пейзаже»39.

Из дерева строились не только сауны и мёкки, но и сельские, а иногда и городские жилые и общественные здания, церкви первоначально также были деревянными. Ставшая эмблематичным понятием финская архитектура, можно сказать, с религиозным уважением относящаяся к окружающей среде, гармонии природы, во многом сохранила эту традицию и заслуженно получила известность, благодаря своим лаконичным, благородным формам, натуральным материалам и дизайну, сочетающему в себе функциональность и красоту.

«Прорыв» в современной финской архитектуре произошел на рубеже Х1Х-ХХ веков40. На Всемирной выставке в Париже - в 1900-м г. - финская архитектура, которую тогда представляли проекты в духе нациорального романтизма Х. Гезеллиуса (1874-1916), А. Линдгрена (1874-1929) и Э. Сааринена (1873-1950), впервые привлекла внимание мира. В их работах удачно переплеталось национальное и интернацмональное, но основной тон задавало направление финской национальной романтики, которое черпало вдохновение в первую очередь в карельских мотивах, а также мире Калевалы. Финский национальный музей также был возведен в стиле национальной романтики. Достижения финских архитекторов, показанные на Всемирной выставке, вызвали искреннее уважение венгерских коллег, которые с воодушевлением стали следить за развитием финской архитектуры. Э. Коронги Липпих, правительственный чиновник по культуре - сторонник направления, выступающего за национальные основы

современного искусства - лично занялся этим вопросом и способствовал укреплению финско-венгерских связей. Согласно его авторитетному мнению «со времен Средневековья в мире не рождалось архитектуры более приспособленной к определенному климату, ландшафту, населению, историческому духу, чем фин-ская»41. Эти годы, доставившие удовольствие от сотрудничества обеим сторонам, богатые на новые идеи, подходы, течения в искусстве, считаются легендарным периодом в истории венгерско-финских культурных связей. Между деятелями искусства завязывались личные контакты, зарождались дружеские отношения, длившиеся десятелетиями. Плодотворные связи, основанные на интересе к народному искусству, налаживались не только в кругу архитекторов, но и художников, особенно между членами творческой мастерской Гёдёллё и А. Гал-лен-Каллелой (1863-1931). Официальная культурная политика Венгрии также оказывала всемерную поддержку развитию этих связей как материально, так и организацией совместных выставок42.

Э. Сааринен, самый известный финский архитектор этой эпохи, позже получивший мировую известность, много раз побывал в Венгрии в те годы. Столичные власти обращались к нему за профессиональным советом по вопросам благоустройства, развития Будапешта43.

Искусство финской архитектуры той эпохи могло служить венграм примером для подражания не только из-за личных контактов, но и благодаря созданным прозведениям. Это влияние прослеживается в зданиях, возведенных в те годы по проектам участников творческого объединения, известного под названием «Иа1а1ок» («Молодые»). Среди всех прочих, это художественная мастерская в д. Стана, Секейский национальный музей в г. Шепшисентдёрдь, спроектированные К. Кошем, или здание главной гимназии г. Кечкемета, разработанное В. Менде, являются постройками, в которых чувствуется дух финской загородной архитектуры, Финского национального музея, больницы Эйра и других значимых сооружений той эпохи44. Венгерские архитекторы посредством финских примеров воспринимали те новые принципы конструирования, которые успешно соединяли различные элементы региональных архитектурных традиций в гармоничное целое. Своими стараниями они создали отличное от предшествующих, иное по качеству течение в архитектуре, которое представляло собой «разновидность европейского сецессиона, стремящуюся к ярко выраженным конструктивным решениям, лишенным вычурности, излишней напыщенности, неорганичности декора»45. Готовность к воспринятию финского влияния подпи-тывалась симпатией, вызванной общими чертами двух народов, родственностью мировоззрений, и не в последнюю очередь схожестью политической ситуации и истории.

Современная архитектура открыла новую главу в истории финского зодчества. Уже в 20-е гг. XX в. появилось и начало набирать силу поколение, работавшее в стиле конструктивизма и функционализма. Их излюбленные материалы - стекло, бетон; в сооружениях акцент делается на конструкцию; их формы очень просты, пространства широкие и обозримые, отделка зданий строится на принципах гармонии внешних и внутренних площадей, рациональности интерьера. Выдающимся представителем этого направления был А. Аалто (1881-1976), который является автором важных архитектурных ансамблей многих финских городов. Аалто начал свой творческий путь на рубеже 1920-1930-х гг., придер-

живаясь взглядов Ле Корбюзье. Именно тогда в финском общественном сознании появилось выражение функционализм (ипкыъ). Этот архитектурный стиль был распространен и после Второй мировой войны - вплоть до 1970-х гг. Яркие образцы раннего функционализма - Олимпийский стадион Хельсинки или Вилла Майре, разработанная А. Аалто.

Поколение финских архитекторов-модернистов, начавших работу в 1930-х гг., наряду с пристрастием к бетону умело применяло материалы, которые использовали их предшественники, в особенности дерево. Заслуга этой генерации в том, что они привили крупные европейские стилевые течения на почву национальных традиций, сохранив при этом благородно простые формы и материалы (То же самое действительно и в случае прикладного искусства).

Планировщики первых жилых кварталов возвращались к технологии деревянного зодчества. Примером этому служит городской район Кяпюля, построенный в зеленой части Хельсинки в 1920-1925 годах46. В период восстановления после Второй мировой войны вблизи Хельсинки, появился новый район г. Эспоо - Тапиола, представляющий собой удачную попытку скомбинироцать пригород и зеленую часть города. В это время появились т.н. «лесогорода», когда жилые дома группами строились в центре лесных участков. Несмотря на простоту дизайна, они выглядят более интересно, чем обычные жилые районы.

Что касается этнографического направления, самым ранним примером этому в Финляндии был Музей под открытым небом Сеурасаари, который построили на одном из живописных островов в городской черте Хельсинки в период первых проб современной финской архитектуры в 1909 году. Доставленные сюда, а также реконструированные постройки и ансамбли были собраны таким образом, чтобы в одном месте были представлены важнейшие формы сельских строений, виды поселений и прежний образ жизни в различных областях стра-ны47. Со времени создания первого музея под открытым небом в Финляндии прошел интенсивный и быстрый процесс модернизации. Несмотря на это система ценностей, чувство ответственности за свою традиционую культуру не пострадали. Доказательством тому служат многочисленные старые постройки, замки, усадьбы и крестьянские хозяйства, сохранившиеся в сельской местности. В Финляндии забота о них является задачей всего общества. С одной стороны ощущается ответственность отдельных людей, проявляющаяся в привязанности к обстановке, сооружениям, вещам, воплощающим прежний образ жизни: «Если посетить какое-нибудь финское хозяйство, то в некоторых помещениях можно почувствовать себя, как в музее. Нередко можно увидеть даже вещи, помеченные XVIII в. или имеющими знак собственности». Следствием этой особенности менталитета, заключающейся в стремлении сохранить наследие прошлого, встречающейся у отдельных людей, семей, является то, что сегодня Финляндию можно назвать страной не только тысячи озер, но и тысячи музеев, ведь число провинциальных музеев превышает тысячу, и таким образом, по количеству музеев на одного человека Финляндия занимает первое место в мире. С другой стороны и государство берет на себя роль защиты памятников, сохранившихся благодаря отдельным людям, но по каким-то причинам переставших находиться в частной собственности. Их регистрация и содержание сосредоточены в одних руках, о них заботится Государственное музейное ведомство Финляндии48.

Приспособление к природным условиям вплоть до недавнего времени являлось характерной чертой финской архитектуры. По причине неблагоприятного климата модернизм в Финляндии смог проявить себя в полную силу, необходимость в просторных, светлых, внутренних площадях, как противовес неблагоприятным погодным условиям, стала особенностью их архитектуры. По мнению венгерского архитектора Г. Зимбораша, много лет прожившего в Финляндии, «грубый стиль бетонных построек в 1960-х гг. не обошел стороной центры городов. Однако в эти же годы начали создавать и такие общественные здания, в которых отражались идеи Аалто. А. Аалто спроектировал новый городской центр в Сейняйоки, с характерными общественными сооружениями, а также дворец «Финляндия» в Хельсинки».

После кризиса 1970-х гг., для 1980-х было характерно архитектурное многообразие. Одним из центральных вопросов архитектуры становится организация пространств. В этом наиболее обобщенным образом выражается финский характер, отражая демократическое устройство государства. Свойственной чертой является также то, что и общественные здания, и жилые районы находятся в тесной и гармоничной связи с природной средой редконаселенной страны. Финская архитектура постоянно обновляется благодаря действенной системе проектов, предоставляющей возможности для деятельности молодых. В 1990-е гг. новое поколение архитекторов вновь обратилось к рационализму, сохранив однако такие основные ценности архитектуры, как разнообразиее способов организации пространства и искусное использование материлов. Таким образом, этот неорационализм выделяется среди европейских минималистских течений так же, как и архитектура Аалто отличалась от европейских тенденций в 1950-е годы.

В XXI в. и финским архитекторам необходимо найти свой путь в глобализирующемся мире. В Хельсинки будто из-под земли выросли совершенно новые районы и появились здания в стиле хай-тек. Некоторые считают, что финская архитектура нуждается в неординарных иконических сооружениях, чтобы показать себя миру. Построенный в 2008 г. в г. Котка Морской и Региональный музей можно считать предшественником такой архитектуры. Тем не менее, финскую архитектуру по сегодняшний день отличает то, что она принимает, усваивает все новое, не отказываясь от собственных национальных особенностей. В этом, по-видимому, заключается секрет ее успеха.

Рассказ о Финляндии нельзя считать завершенным, поскольку в финской культуре существует множество явлений, о которых не говорилось в данной статье. Мы, венгры, относимся к финнам, как к родственному северному народу, жизнь и культура которого имеет для нас особую притягательную силу. Многим венграм известно о родстве с финнами, общем происхождении и давнем распаде общности, но кроме этого их притягательность для нас объясняется и интересом к отличному от нашего, сформировавшемуся при иных условиях стилю жизни.

ПРИМЕЧАНИЯ

1 Simonyi E.,Torontali Z. Finnorszag. Utikonyv es terkep 2004-2005. Budapest: Tab la es Penna Kiado, 2004. Ol. 11.

2 Talve I. A finn nepkultora. Debrecen: Debreceni Egyetem Neprajzi Tanszeke, 2000. Ol. 62.

3 SzijE. Finnorszag. Budapest: Panorama, 1979. Ol. 113.

4 Tudtad ezt Finnorszagrol? Keuruu, 2002. Ol. 6.

A. Kepewu, 3. CoüKa

5 Vilkuna K. A finn paraszti életforma kialakulasa // Urali népek Hajdù Péter szerk. Budapest: Corvina, 1975. Ol. 180.

6 Talve I. A finn népkultùra. Debrecen, 2000. Ol. 72.

7 Szij E. Finnorszag. Budapest: Panorama, 1976. Ol. 18.

8 Talve I. A finn népkultùra. Debrecen, 2000. Ol. 44.

9 http://www.hotdog.hu/magazin/magazin article.hot?a id=335504&h id=943&m id=654

10 Talve I. A finn népkultùra. Debrecen, 2000. Ol. 73.

11 Varga D. Finn testvéreink. Budapest: Kozmosz Könyvek, 1982. Ol. 92.

12 RomsicsI. Suomi titkai // Rubicon. 2008. Vol. XIX. № 2-3. S. 87-88.

13 http://www.fiskars.com/content/garden hu hu/Garden/aboutFiskars/CorporateInformation

14 Szij E. Finnorszag. Budapest, 1979. Ol. 180; Romsics I. Suomi titkai // Rubicon. 2008. Vol. 19. № 2-3. S. 92.

15 Romsics I. Suomi titkai. S. 87.

16 Csite A. Bùcsùpillantas // Replika. 1997. Vol. 26. Ol. 91.

17 Szij E. Finnorszag. Budapest: Panorama, 1976. Ol. 46.

18 http ://www.lusto.fi/?locale=en

19 Csite A. Bùcsùpillantas. Ol. 91.

20 Abonyi-Karhunen A. Finnorszag-sztereotipiak az ùtikônyvekben. Korunk, Januar, 2006.

21 Csite A. Bùcsùpillantas. Ol. 91.

22 Szij E. Finnorszag. Budapest, 1979. Ol. 184.

23 Varga J. Finn mozaikok // Finnugor kalauz. Szerk. Csepregi Marta. Budapest: Panorama,

1998. Ol. 162.

24 Kodolânyi J. Suomi. Budapest: Magvetö Könyvkiado, 1990. Ol. 81.

25 Koczogh Â. Otthon. Finnorszagban. Budapest: Gondolat Kiado, 1987. Ol. 83-84.

26 Cm.: http://www.termalfurdo.net

27 Päriäinen K. The Summer Cottage: A dream in the Finnish forest // Multiple Dwelling and Tourism. Negotiating Place, Home and Identity / Ed. by Norman McIntyre, Daneil R. Williams, Kevin E. McHugh. Wallingford: CABI, 2006. P. 103-113.

28 Wahlström I. Second Homes and Summer Cottages in Finland // Studia Fennica: Eth-nologica. Vol. 11. Touching Things. Ethnological Aspects of Modern Material Culture / Ed. by Pirjo Korkiakangas, Tiina-Riita Lappi, Heli Niskanen. Helsinki: Finnish Literature Society, 2008. P. 238.

29 Varga D. Finn testvéreink. Budapest, 1982. Ol. 107-109.

30 Talve I. A finn népkultùra. Debrecen, 2000. Ol. 62.

31 Bân A. Falvak, épûletek és temetök Karjala végvidékein. Elsö kôzlemény // Néprajzi Értesitô. 1906. Vol. 7. № 1. Ol. 70.

32 Kodolânyi J. Suomi. Budapest, 1990. Ol. 189.

33 Nagy E. Mai finn épitészet. Budapest: Müszaki könyvkiado, 1976. Ol. 7-8

34 Udvary G., Vincze L. Emberek a graniton. Budapest: Gondolat, 1981. Ol. 248-256.

35 Élô G., Pintér R. Finnorszag. Ût az informacios tarsadalomba. Budapest: Kossuth Kiado,

1999. Ol. 31

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

36 Nagy E. Mai finn épitészet. Budapest, 1976. Ol. 15-16.

37 Szij E. Finnorszag. Budapest, 1979. Ol. 165-166.

38 Talve I. A finn népkultùra. Debrecen, 2000. Ol. 30.

39 Koczogh Â. Otthon. Finnorszagban. Budapest, 1987. Ol. 45.

40 Szj E. Finnorszag. Budapest, 1976. Ol. 35.

41 Koronghi Lippich E. Finnek // Magyar Iparmûvészet, XI. 1908. Ol. 25.

42 Gellér K., Keserü K. A gödöllöi mûvésztelep. Budapest: Cégér Könyvkiado Kft, 1994. Ol. 20; Kervonen-Kannas K. Akseli Gallén-Kallela kapcsolata a magyar mûvészeti élettel // Finnmagyar. Az 1900-as parizsi vilagkiallitastol a Cranbrook Schoolig. Kiallitasi katalogus. Összeallitotta: Keserü Katalin, Hudra Klara: Budapest: Ernst Mùzeum, 2005. Ol. 100-111.

43 Amberg A.-L. A finn pavilon az 1900-as parizsi vilagkiallitason // Finnmagyar. Az 1900-as parizsi vilagkiallitastol a Cranbrook Schoolig. Kiallitasi katalogus. Osszeallitotta: Keseru Kata-lin, Hudra Klara: Budapest: Ernst M6zeum, 2005. Ol. 71-72.

44 Gerle J., Janszky-Michaelsen K. Finn-magyar epiteszeti kapcsolatok // Finnmagyar. Az 1900-as parizsi vilagkiallitastol a Cranbrook Schoolig. Kiallitasi katalogus. Osszeallitotta: Keseru Katalin, Hudra Klara: Budapest: Ernst M6zeum, 2005. Ol. 84-99.

45 Koczogh A. Otthon. Finnorszagban. Budapest, 1987. Ol. 47.

46 Nagy E. Mai finn epiteszet. Budapest, 1976. Ol. 42.

47 http://www.nba.fi/en/seurasaari openairmuseum

48 Szarvas Z. A neprajzi targygyujtes «strategiai Finnorszagban». MaDok-fuzetek 1. 2003.

Поступила в редакцию 19.02.2010 г.

A. Kereszi E. Soika

Finland on the Hungarian wievpoint

The article is devoted to some natural and cultural specialities of Finland, the development of their history. Many people in many ways have already written about it. In this article on the basis of writings of Hungarian travellers, writers, researchers we tried to collect those most characteristic features, which characterise the Finns - according to Hungarians. This article also highlights the real content of those stereotypes, what was and what is today behind certain economic, cultural phenomena, what those stereotypes based on. The authors approach those phenomena with ethnographic methods, i.e. they examine them in their historic process. This presentation of Finland the authors do not consider as settled, because there are many fields of the Finnish culture not mentioned in this article. We Hungarians see the Finns like our Nordic relatives, whose life and culture exercises a special attraction on us. This relationship, the common origin of old and the far-off division are known for many Hungarians, but besides that our curiosity owing to different way of life, shaped by different circumstances of life also attracts us towards the Finns.

Кережи Агнеш,

кандидат исторических наук, старший научный сотрудник Венгерский этнографический музей E-mail: kereszi.agnes@gmail.com

Сойка Эмеше,

научный сотрудник Венгерский этнографический музей E-mail: szojkaemese@gmail.com

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.