ФИЛОСОФСКАЯ ГЕРМЕНЕВТИКА ЕВРОПЕЙСКИХ МЫСЛИТЕЛЕЙ В СРАВНЕНИИ С ТРАДИЦИОННОЙ КИТАЙСКОЙ ФИЛОСОФИЕЙ
Чжао Чжифэй, магистрант
Санкт-Петербургский государственный университет (Россия, г. Санкт-Петербург)
DOI:10.24412/2500-1000-2021-11-1-21-24
Аннотация. В рамках статьи поднимается проблема философской герменевтики. Сначала подробно рассматривается история философской герменевтики в историческом контексте западной философии. Рассматриваются основные теории и концепции, в частности, концепция «здесь-бытия». Затем, философская герменевтика Запада сравнивается с традиционной китайской философией.
Ключевые слова: герменевтика, философская герменевтика, европейская философия, китайская философия.
Философская герменевтика — это важнейшее философское направление, которым активно занимается западное философское сообщество. Главная цель философской герменевтики - это изучение понимания и интерпретации смысла. Философская герменевтика затрагивает многие важные проблемы из разных научных дисциплин, включая философию. Хотя философская герменевтика существует всего несколько столетий, собственно герменевтика существует уже давно. В Древней Греции ее основным предназначением являлось толкование аллегорий классических текстов; в Средние века, главным образом, герменевтика была направлена на разъяснение Священного Писания; в период Ренессанса переосмысление древнегреческой и древнеримской культуры привело к дальнейшему развитию рассматриваемой научной области; в эпоху Реформации зарождающиеся религиозные течения требовали осуществление своего собственного толкования Библии, которое позволило бы избавиться от контроля и оков Католической Церкви. Все эти процессы привели к постепенному становлению герменевтики.
В философскую терминологию понятие герменевтики впервые ввели немецкие философы Шлейермахер и Дильтей.
Основной вклад, который внёс в науку Шлейермахер состоит в том, что именно он впервые систематизировал теорию герменевтики с философской точки зрения. Теория герменевтики Шлейермахера со-
стоит из двух элементов: грамматической интерпретации и психологической интерпретации.
Грамматическая интерпретация - это объективная интерпретация, анализирующая особенности языка, которым написан текст; психологическая интерпретация -это процесс изучения тех идей, которые заложил в произведение его автор.
Дильтей значительно расширил научную область герменевтики, придав герменевтике философскую направленность. Поэтому он известен как "отец герменевтики". Дильтей считал, что человеческий мир - это свободный мир, в котором каждый может свободно действовать благодаря тому, что человек обладает сознанием и разумом. Поэтому в процессе постижения мира необходимо отказаться от натуралистической методологии, перейдя к необходимости развития понимания и интерпретации происходящего. У человека есть цель, которую он хочет достичь. Именно поэтому, при анализе текта необходимо учиться понимать его внутреннюю сущность и скрытые смыслы.
Мы можем понять внутреннюю сущность человека через проживание его опыта, которое поможет в разъяснении цели его действия. Однако Дильтей не верит, что только через аналогичный опыт можно понять другого. Мир людей так же един, как и разум, следовательно для того чтобы понять эту целостную модель, необходимо четко определить взаимоотношение внут-
ри духа, а также взаимоотношение между духовной и материальной деятельностью. Необходимо понимать не только мотив человека, но и общее единство, которое существует в духовном мире. Понимание человеческого мира заключается не в понимании опыта конкретного человека, а в умении объяснить его поведение.
Таким образом, было отмечено, что Шлейермахер и Дильтей используют герменевтику как приём в гуманитарных или социальных науках. Философская герменевтика играет важную роль и в современных исследованиях.
При рассмотрении лингвистического аспекта герменевтики надо обязательно учитывать теории Шлейермахера, Гадаме-ра и Бахтина.
Выше уже упоминалось, что Шлейер-махер ввёл понятие герменевтики в философскую терминологию. Для Шлейермахера общение между людьми — это в первую очередь общение между индивидами, равными друг другу. Шлейермахер указывает на то, что «мысль - это не простая данность, своим происхождением она обязана практическому Я.» [5]
Шлейермахер писал: «Мое чувство является только моим и не может принадлежать другому.» [1] Опыт для герменевтики представляет собой не только способ изменения мира, но и изменение самого себя.
Помимо этого, герменевтический опыт характеризуется «открытостью Я по отношению к Ты, т.е. готовностью услышать другого» [5]. Опыт человека означает встречу с тем, кто на него не похож. Эти встречи позволяют получить опыт самосознания и опыт ограничения.
Своё мнение по рассматриваемому вопросу высказывает также другой философ, Годамер. Он считает, что надо принимать во внимание предрассудки того времени, когда был создан текст. Также, важно посмотреть на текст новыми глазами, чтобы выработать собственное его понимание. Мнения, принятые в различные эпохи достаточно сильно отличаются друг от друга, что позволяет творчеству и оценке художественного восприятия постоянно меняться в историческом контексте.
Бахтин был первым философом, находившимся под влиянием неокантизма, который хотел построить философскую систему, основанную на этике как основе философской мысли. Ключевым понятием его философии является поведение, которое определяет существование человека.
На основании этого, Бахтин рассматривает в качестве наиболее значимых действий те из них, которые связаны с коммуникацией. Эти дейстивия выражаются посредством использования символов, которые составляют язык.
Две основные идеи Бахтина для понимания процесса коммуникации заключаются в следующем:
«во-первых, необходимым признаком любого высказывания является его обращенность, адресованность, то есть, без слушающего нет и говорящего, без адресата нет и адресанта;
во вторых, всякое высказывание приобретает смысл только в контексте, в конкретное время и в конкретном месте» [2]
Далее, автор задаёт своему читателю вопрос: «в каких направлениях может развиваться динамика взаимоотношений авторской и чужой речи?» [3].
В качестве ответа на вопрос автором предлагается два основных направления. Ниже рассмотрено первое из них. «во-первых, основная тенденция активного реагирования на чужую речь может блюсти ее целостность и автентичность. Язык может стремиться создавать отчетливые и устойчивые, грани чужой речи.»
[3]
По поводу второго направления говорится следующее:
«Активность в ослаблении границ высказывания может исходить из авторского контекста, пронизывающего чужую речь своими интонациями, юмором, иронией, любовью или ненавистью, восторгом или презрением.» [3] и друной тип «речевая доминанта переносится в чужую речь, которая становится сильнее и активнее обрамляющего ее авторского контекста и сама как бы начинает его рассасывать.» [3]
Философская мысль Хайдеггера является достаточно глубокой, и в ней присутствует обсуждение смысла бытия. Смысл
бытия стал основной проблемой экзистенциальной философии. Однако, предыдущие философы-экзестенциалиты допускали общую ошибку: они путали бытие с сущим.
Но Хайдеггер думает, что эти понятия кардинально отличаются. Для того чтобы прояснить различие, необходимо дать этим понятиям определение. Так, философская категория "бытие" относится к возникновению и проявлению бытия, а не к конкретному, определенному бытию (экзистенции).
В свою очередь, «сущее» означает существование определенных вещей и явлений. Хайдеггер полагает, что бытие определяет основу сущего, бытием является условие, которое делает всё сущее тем, чем оно является; именно благодаря бытию, появляется сущее в своём конкретном воплощении.
Термин "здесь-бытие", специально используется Хайдеггером для обозначения существования человека в феноменологическом онтологическом смысле, то есть существования человека в неопределенном первобытном состоянии.
Хайдеггер считает, что смысл бытия должен быть показан по-своему, поэтому исследование бытия должно проводиться адаптированным методом. Этим методом, по мнению Хайдеггера, может быть только феноменология или "феноменология герменевтики".
Феноменология герменевтики направлена на то, чтобы разъяснить смысл бытия, она основана на точке зрения об ограниченности человека, который стоит над проблемами бытия и переосмысливает их. Его цель не сосредоточена на понимании текста или слова; она сосредоточена на бытии, которое является человеческим существованием.
Отправной точкой феноменологии герменевтики является сущность человека, иными словами, человек существует в мире не сам по себе. Прежде чем понять мир, человек должен в нём существовать, следовательно, его понимание мира имеет до-онтологическое понимание. Интерпретация Хайдеггера также считается онтологической интерпретацией, которая является
фундаментальным способом поиска смысла бытия. Интерпретация в онтологии стоит над проблемой бытия.
Зонтаг в книге «Против интерпретации и другие эссе» высказывает совсем другое мнение: «Интерпретация, основанная на весьма сомнительной идее, будто произведение художника состоит из элементов содержания, насилует искусство. Она превращает его в предмет для использования — для помещения в схему категорий».
Зонтаг выступает против интерпретация в литературе и в искусстве, потому что она считает, что это нарушит оригинальную мысль произведения, особенно при попытке интерпретации в последующие созданию произведения эпохи, ведь в этом процессе часто не учитываются ценности прошлых лет.
Но Зонтаг не против описания или пересказа. Она рассказывает, как это надо правильно делать:
«Сегодня главное для нас - прийти в чувство. Нам надо научиться видеть больше, слышать больше, больше чувствовать.» [4]
«Наша задача - не отыскивать как можно больше содержания в художественной вещи, тем более не выжимать из нее то, чего там нет. Наша задача - поставить содержание на место, чтобы мы вообще могли увидеть вещь.» [4]
Она указывала, что функция критики -показать произведение таким, какое оно есть, а не объяснить, что оно значит.
Ниже будет рассмотрена герменевтика в китайской философии, в которой также рассматривается бытиё и сущее. Сравнение теории Хайдеггера и древней китайской философии очень популярно в Китае.
Приём Хайдеггера в чём-то похож на конфуцианское учение, а также на философию буддизма.
Философия Хайдеггера близка к конфуцианству; "здесь-бытиё" подразумевает невозможность постижения бытия и сущего (небесного дао) для тех, кто не понимает связи причины и следствия явлений и событий; она также близка к буддизму: "здесь-бытиё" подразумевает сложность постижения бытия при условии слишком
большого увлечения мирскими соблазна- «здесь-бытия». Здесь-бытиё способно ми. только двигаться в направлении "бытия",
К сожалению, по причине ограниченно- но никогда не сможет стать «бытиём» в сти феноменологии, Хайдеггер не совсем полной мере, всегда оставаясь тем, чем до конца разработал свою концепцию оно являлось изначально.
Библиографический список
1. Schleiermacher F. Ethik. Hamburg. 1981. S. 104.
2. Бахтин М.М. Литературно-критические статьи. М.: Художественная литература, 1986.
3. Бахтин М.М. Марксизм и философия языка: Основныепроблемы социологического метода в науке о языке. М.: Лабиринт, 1993.
4. Зонтаг С. Мысль как страсть. М.: Русское феноменологическое общество, 1997.
5. Марков Б.В. Философия языка и коммуникации. Т.1. М, 2018. С. 87.
6. Против Интерпретации и другие эссе, издательство Ad Marginem, 2014. (Susan Son-tag, Against Interpretation and Other Essays, (New York: Farrar, Straus and Giroux, 1961), p. 7)
7. Современная коммуникативистика: практикум: учебно-методическое пособие. Екатеринбург: Уральский государственный университет, 2016.
8. Хайдеггер М. Время и бытие. СПб.: Наука, 2007.
9. Хайдеггер М. Исток художественного творения. М.: Академический проект, 2005.
10. Хайдеггер М. Что зовется мышлением? М.: Издательский дом «Территория будущего», 2006.
11. Шлет Г. Г. Герменевтика и ее проблемы // Контексте. М.,1989. С. 215-255.
12. Якобсон Р.О. Речевая коммуникация; Язык в отношении к другим системам коммуникации // Избранные работы. М.: Прогресс, 1985. С.306-330.
PHILOSOPHICAL HERMENEUTICS OF EUROPEAN THINKERS COMPARED TO
TRADITIONAL CHINESE PHILOSOPHY
Zhao Zhifei, Graduate Student Saint Petersburg State University (Russia, St. Petersburg)
Abstract. The article raises the problem of philosophical hermeneutics. First, the history of philosophical hermeneutics is examined in detail in the historical context of Western philosophy. The main theories and concepts are considered, in particular, the concept of "being here". Then, the philosophical hermeneutics of the West is compared to traditional Chinese philosophy.
Keywords: hermeneutics, philosophical hermeneutics, European philosophy, Chinese philosophy.