Научная статья на тему 'Феномен лингвокультурной компетентности в парадигме современного профессионального образования'

Феномен лингвокультурной компетентности в парадигме современного профессионального образования Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
403
90
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Человек и образование
ВАК
Область наук
Ключевые слова
ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЯ / ЛИНГВОКУЛЬТУРНАЯ КОМПЕТЕНТНОСТЬ / ЛИНГВОКУЛЬТУРНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ / LINGUISTICS CULTUROLOGY / LINGUISTIC-AND-CULTURAL COMPETENCE

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Подгорбунских Анастасия Александровна

В статье представлена информация о сущности понятий «лингвокультурология», «лингвокультурная компетентность». Рассматривается проблема формирования лингвокультурной компетентности студентов как результата лингвокультурной подготовки в профессиональной сфере

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Phenomenon of linguocultural competence in the paradigm of modern vocational training

The article presents information about the essence of the "linguistics culturology" and "linguistic-and-cultural competence" concepts. The problem of students' linguistic-and-cultural competence development as a result of linguistic-and-cultural training in the professional field is studied

Текст научной работы на тему «Феномен лингвокультурной компетентности в парадигме современного профессионального образования»

А. А. Подгорбунских

(г. Шадринск)

ФЕНОМЕН ЛИНГВОКУЛЬТУРНОИ КОМПЕТЕНТНОСТИ В ПАРАДИГМЕ СОВРЕМЕННОГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

В статье представлена информация о сущности понятий «лингвокультурология», «лингвокультурная компетентность». Рассматривается проблема формирования лингвокультурной компетентности студентов как результата лингвокультурной подготовки в профессиональной сфере

В современных педагогических исследованиях отмечается важность учета поли-культурных аспектов вузовской подготовки, ведутся исследования в области поликуль-турного образования и культурологии образования. Однако вопросы формирования особого вида межкультурной компетентности - лингвокультурной - не нашли должного научного внимания.

Для реализации многопланового исследования сущности данного понятия мы считаем целесообразным определить статус центральных для нашего исследования понятий

- «лингвокультурология» и «компетентность» - и на основе комплексной научной рефлексии определить сущность интересующего нас понятия «лингвокультурная компетентность», рассмотрев при этом специфику лингвокультурной подготовки студентов в вузе. Анализ сущности данных понятий будет осуществляться нами на основе комплексного использования теоретических и эмпирических методов педагогического исследования, в частности: социально-исторического анализа для выявления прогрессивных тенденций в формировании лингвокультурной компетентности в истории отечественной и зарубежной высшей школы; понятийно-терминологического анализа философской, психолого-педагогической и методической литературы для описания терминологического поля проблемы; анализа нормативно-правовых документов в области образования в целом и иноязычного образования; исследования и обобщения эффективного педагогического опыта и массовой практики отечественной и зарубежной высшей школы по формированию лингвокультурной компетентности.

В психологических исследованиях компетентность определяется как способность ин-

дивида эффективно взаимодействовать с окружающими людьми в системе межличностных отношений [1, 2, 3]. В педагогической трактовке компетентность представляет собой владение учителем необходимой суммой знаний, умений и навыков, определяющих сформированность его педагогической деятельности, педагогического общения и личности учителя как носителя определенных ценностей, идеалов и педагогического сознания [4]. Кроме того, под компетентностью понимается особый тип организации предметно-специфических знаний, позволяющий принимать эффективные решения в соответствующей области деятельности [5]. В области образования компетентность трактуется как качество человека, завершившего образование определенной ступени, выражающееся в готовности (способности] на его основе к успешной (продуктивной, эффективной] деятельности с учетом ее социальной значимости и социальных рисков, которые могут быть с ней связаны.

Актуально компетентность рассматривается как самостоятельно реализуемая способность человека, основанная на приобретенных знаниях, интеллектуальном и жизненном опыте, ценностях и наклонностях, которую он развил в результате познавательной деятельности и образовательной практики. Данная трактовка представляется нам наиболее приемлемой, поэтому в нашем исследовании мы будем придерживаться ее.

Терминологическая проблема, связанная с научной рефлексией сущности понятия «компетентность», осложняется в настоящее время функционированием в научной теории сопряженного понятия «компетенция» -дискуссии по поводу их соотношения продолжаются и сейчас.

Обобщенный анализ исследований данного направления позволил нам установить,

что компетенция рассматривается как единство знаний, профессионального опыта, способностей действовать и навыков поведения индивида, определяемых целью, заданно-стью ситуации и должностью. Компетенция относится к данной конкретной ситуации, комбинирует и соединяет динамичным образом составляющие ее элементы для адаптации к требованию должности.

Соотношение понятий «компетентность» и «компетенция» можно описать в нескольких научных ракурсах, например:

1] компетентность выступает в качестве личной характеристики, а компетенция -общности функциональных и профессиональных характеристик;

2] термин «компетентность» используется для характеристики специалиста в его профессиональной деятельности, а термин «компетенция» - для обозначения основного признака, который делает специалиста возможно компетентным;

3] компетентность означает осведомлённость, авторитетность, а компетенция - круг вопросов, явлений, в которых данное лицо обладает авторитетностью, познанием, опытом, кругом полномочий;

4] компетентность есть личностная характеристика, совокупность интериоризо-ванных мобильных знаний, умений, навыков и гибкого мышления, а компетенции - некоторые отчужденные, наперед заданные требования к образовательной подготовке выпускника, единицы учебной программы, составляющие «анатомию» компетентности.

Мы полагаем, что в самом обобщенном виде можно определить компетенцию как свойство (качество], а компетентность может рассматриваться как обладание этим свойством, проявляющееся в профессиональной деятельности; термин «компетентность» логично употреблять для характеристики специалиста в его профессиональной деятельности, а «компетенция» - для обозначения базового свойства (качества], которое делает специалиста «потенциально» компетентным.

Компетентность специалиста с высшим образованием рассматривается, кроме того, как проявленные им на практике стремление и способность (готовность] реализовать свой потенциал (знания, умения, опыт, личностные качества и др.] для успешной творческой (продуктивной] деятельности в профессиональной и социальной сфере, осозна-

вая ее социальную значимость и личную ответственность за результаты этой деятельности, необходимость ее постоянного совершенствования [6].

Поскольку предметом нашего исследования является формирование одной из составляющих комплексного педагогического феномена коммуникативной компетентности - лингвокультурной компетентности студентов вуза, - необходимо представить некоторые исследовательские позиции по отношению к трактовке понятия «коммуникативная компетентность», которая трактуется как:

- знания, умения и навыки, необходимые для понимания чужих и порождения собственных программ речевого поведения, адекватных целям, сферам, ситуациям общения, и включает в себя: знание основных понятий лингвистики речи (речеведческие знания] -стили, типы, способы связи предложений в тексте и т.д.; умения и навыки анализа текста и, наконец, собственно коммуникативные умения - умения и навыки речевого общения применительно к различным сферам и ситуациям общения с учетом адресата, цели;

- готовность и способность осуществлять иноязычное общение в определенных программой пределах, а также воспитание, образование и развитие личности средствами иностранного языка;

- иноязычное межличностное и межкуль-турное общение с носителями языка в заданных стандартом пределах.

В ходе нашего исследования мы, вслед за Р. Мильрудом, пришли к выводу, что коммуникативная компетенция - это демонстрируемая область (области] успешной коммуникативной деятельности на основе усвоенных средств и стратегий речевого общения, подкрепляемых языковыми навыками и речевыми умениями [7].

Далее необходимо остановиться на вопросе функционирования в современном проблемном поле лингводидактики интересующего нас понятия «лингвокультуроло-гия».

В настоящее время функционирует несколько направлений в лингвокультуроло-гии [8]:

- лингвокультурология отдельной социальной группы, этноса в какой-то яркий в культурном отношении период, т. е. исследование конкретной лингвокультурной ситуации;

- диахроническая лингвокультурология, т.е. изучение изменений лингвокультурного состояния этноса за определенный период времени;

- сравнительная лингвокультурология, исследующая лингвокультурные проявления разных, но взаимосвязанных этносов;

- сопоставительная лингвокультуроло-гия;

- лингвокультурная лексикография, занимающаяся составлением лингвострановедческих словарей.

Свидетельством прогрессивного развития новой отрасли науки в настоящее время является тот факт, что в России сформировалось четыре лингвокультурологические школы:

- школа лингвокультурологии Ю. С. Степанова, научные взгляды представителей которой базируются на концепции Э. Бенве-ниста, связанной с описанием составляющих культуры в диахроническом аспекте;

- школа Н. Д. Арутюновой. Исследования выполняются в связи с терминами культуры;

- школа В. Н. Телия. В центре научных исследований находится лингвокультурологический анализ фразеологизмов с позиции рефлексии носителя живого языка, т.е. это взгляд на владение культурной семантикой непосредственно через субъект языка и культуры. Эта концепция близка позиции

A. Вежбицкой (Lingua mentalis - ментальной лингвистики];

- школа лингвокультурологии, созданная в Российском университете дружбы народов

B. В. Воробьевым, В. М. Шаклеиным и др., развивающими концепцию Е. М. Верещагина и В. Г. Костомарова [8].

В настоящее время лингвокультурология позиционируется как новое научное направление, а не просто слияние двух взаимодействующих наук - лингвистики и культурологии, как междисциплинарная, самостоятельная отрасль, имеющая свои цели, задачи, объект и предмет исследования.

Суммарно представим наиболее распространенные и устоявшиеся к настоящему времени трактовки понятия «лингвокультурология». Данное понятие трактуется как

- гуманитарная область науки, которая изучает культуру, материальную и духовную, выраженную в языке и языковых процессах;

- комплексная научная дисциплина, изучающая взаимосвязь и взаимодействие культуры и языка в его функционировании;

- часть науки о человеке, которая ориентирована, с одной стороны, на человеческий фактор в языке, с другой - на языковой фактор в человеке;

- наука, которая ориентирована на современное состояние и функционирование языка и культуры;

- часть этнолингвистики, которая посвящена изучению и описанию корреспонденции языка и культуры в их синхронном взаимодействии и исследующая живые коммуникативные процессы и связь используемых в них языковых выражений с синхронно действующим менталитетом народа (литературный, философский, религиозный, фольклорный дискурсы как источники культурной информации];

- аспект лингводидактики, рассматривающий проблемы взаимодействия культуры и языка в процессе его функционирования, а также описания и преподавания.

В нашей работе мы будем придерживаться трактовки лингвокультурологии как комплексной научной дисциплины синтезирующего типа, непосредственно связанной с исследованием культуры: она изучает определенным образом отобранную и организованную совокупность культурных ценностей, исследует живые коммуникативные процессы порождения и восприятия речи, опыт языковой личности и национальный менталитет, дает системное описание языковой «картины мира» и обеспечивает выполнение образовательных, воспитательных и интеллектуальных задач обучения.

Практика межкультурной коммуникации выдвигает в настоящее время в качестве образовательного императива положение о том, что эффективное поддержание разнообразных межкультурных контактов и форм общения возможно при условии переориентации профессиональной подготовки в соответствующих сферах на соизучение языка и культуры.

Это представляется возможным в сфере соответствующей лингвокультурной подготовки будущих специалистов-студентов вуза. Ее основными особенностями на современном этапе являются: ориентация языковой подготовки студентов вуза на функциональное владение соответствующим иностранным языком; формирование комплексных знаний о формах поведения, истории, психологии, культуре партнеров по общению - представителей иной лингвокульту-

ры; формирование у студентов знаний механизма процесса общения, в том числе коммуникации в межкультурной сфере.

Результатом лингвокультурной подготовки студентов в вузе является лингвокультурная компетентность, процесс формирования которой является предметом нашего исследования.

Под лингвокультурной компетентностью мы понимаем интегративное качество личности, включающее знания, умения, навыки, связанные с отбором, усвоением, переработкой, трансформацией и использованием в практической деятельности информации о лингвокультуре, об общих нормах, правилах и традициях вербального и невербального общения в рамках данной лингвокуль-туры.

Лингвокультурная компетентность студентов вуза трактуется нами как интегративное качество специалиста, отражающее готовность и способность к взаимопониманию и взаимодействию с представителями другого лингвокультурного социума на основе овладения знаниями об иной лингво-культуре и соционормативным коммуникативным опытом с целью их реализации в различных сферах профессиональной деятельности.

Исходя из того, что формирование в педагогике - процесс развития явлений, процессов, систем под определенным педагогическим влиянием: любые изменения, новообразования, усложнения индивидуумов, социальных групп, образовательного сообщества,

- мы будем понимать под формированием лингвокультурной компетентности студентов вуза целенаправленный специально организованный процесс, имеющий целью развитие интегративного качества, отражающего готовность и способность к взаимопониманию и взаимодействию с представителями другого лингвокультурного социума на основе овладения знаниями об иной лингвокультуре и соционормативным коммуникативным опытом с целью их реализации в различных сферах профессиональной деятельности.

Итак, в настоящее время наблюдается рост интереса ученых к проблеме взаимодействия языка и культуры, что связано с рождением нового подхода к исследованию языка в рамках антропологической парадигмы и новой дисциплины - лингвокультуро-логии, с необходимостью дальнейшего развития теории этого направления и популяризации лингвокультурных ценностей, в том числе в парадигме профессионального образования.

Литература

1. Лефрансуа Ги. Прикладная педагогическая психология. -СПб.: Прайм-Еврознак, 2003. - 416 с.

2. Словарь практического психолога / сост. С. Ю. Головин. -Минск: Харвест, 2001. - 427 с.

3. Смирнов А. Г. Практикум по общей психологии : учеб. пособие.

- М.: Ин-т психотерапии, 2002. - 224 с.

4. Смирнов С. Д. Педагогика и психология высшего образования: от деятельности к личности: учеб. пособие для студ. высш. пед. учеб. заведений. - М. : Издательский центр «Академия», 2001. - 304 с.

5. Холодная М. А. Психология интеллекта: парадоксы исследования. - 2-е изд., перераб. и доп. - СПб.: Питер, 2002. - 272 с.

6. Татур Ю. Г. Компетентность в структуре модели качества подготовки специалиста // Высшее образование сегодня. - 2004. -№3. - С. 20-26.

7. Мильруд Р. П. Коммуникативная компетенция и коммуникативная компетентность : Чем отличаются эти термины // Методическая школа Р. П. Мильруда. - М.: www.englishteachers.ru : портал для учителей английского языка [Электронный ресурс]. - 2008.

8. Маслова В. А. Лингвокультурология : учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. - 2-е изд., стереотип. - М.: Издательский центр «Академия», 2004. - 208 с.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.