Научная статья на тему 'ФАЙНБЕРГ Д. КОРРЕСПОНДЕНТЫ ХОЛОДНОЙ ВОЙНЫ: СОВЕТСКИЕ И АМЕРИКАНСКИЕ РЕПОРТЁРЫ НА ИДЕОЛОГИЧЕСКОМ ФРОНТЕ'

ФАЙНБЕРГ Д. КОРРЕСПОНДЕНТЫ ХОЛОДНОЙ ВОЙНЫ: СОВЕТСКИЕ И АМЕРИКАНСКИЕ РЕПОРТЁРЫ НА ИДЕОЛОГИЧЕСКОМ ФРОНТЕ Текст научной статьи по специальности «История и археология»

CC BY
78
10
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ХОЛОДНАЯ ВОЙНА / СРЕДСТВА МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ В СССР И США / ВОСПРИЯТИЕ США В СССР / ВОСПРИЯТИЕ СССР В США
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «ФАЙНБЕРГ Д. КОРРЕСПОНДЕНТЫ ХОЛОДНОЙ ВОЙНЫ: СОВЕТСКИЕ И АМЕРИКАНСКИЕ РЕПОРТЁРЫ НА ИДЕОЛОГИЧЕСКОМ ФРОНТЕ»

ФАЙНБЕРГ Д. КОРРЕСПОНДЕНТЫ ХОЛОДНОЙ ВОЙНЫ: СОВЕТСКИЕ И АМЕРИКАНСКИЕ РЕПОРТЁРЫ НА ИДЕОЛОГИЧЕСКОМ ФРОНТЕ

FAINBERG D. Cold War correspondents : Soviet and American reporters on the ideological frontlines. - Baltimore : Johns Hopkins University Press, 2020. - VIII, 359 p.

Ключевые слова: холодная война; средства массовой информации в СССР и США; восприятие США в СССР; восприятие СССР в США.

Keywords: cold war; the media in the USSR and the USA; images of the USSR in the USA; images of the USA in the USSR.

Для цитирования: Минц М.М. [Реф.] // Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Сер. 5: История. -Москва : 2023. - № 1. - С. 145-149. Реф. кн. : Fainberg D. Cold War correspondents : Soviet and American reporters on the ideological frontlines. -Baltimore: Johns Hopkins University Press, 2020. - VIII, 359 p.

Дина Файнберг - старший преподаватель Лондонского городского университета, специалист по советской истории, истории культуры, пропаганды и СМИ в период холодной войны, позднему социализму и т.д.

В книге рассматривается деятельность советских корреспондентов в США и американских - в СССР в 1945-1991 гг., и прежде всего - восприятие теми и другими противоположной стороны глобального конфликта. Автор обращает внимание на то, что в условиях закрытых границ именно пресса являлась основным источником информации о конкурирующем государстве, его политической системе и жителях. При этом восприятие страны пребывания и ее отражение в публикуемых материалах как у советских журналистов, так и у их американских коллег в значительной степени

определялось идеологическими стереотипами холодной войны, которые, в свою очередь, сами непрерывно эволюционировали по мере того, как менялись отношения между двумя странами. В то же время именно журналисты внесли немалый вклад в постепенный пересмотр этих стереотипов. Несмотря на все различия двух социально-политических систем, опыт советских и американских журналистов, работавших на «вражеской» территории, обнаруживает значительное сходство, что делает возможным его сравнительный анализ, попытку которого и предпринимает в своей книге Д. Файнберг. «Эта книга, - отмечает она, - показывает, что главное различие между советскими и американскими репортерами-международниками состояло не в том, влияла ли идеология на журналистику, а в том, как она на нее влияла» (с. 2, выделено в тексте).

Источниковую базу исследования составили правительственные документы, архивы отдельных газет и новостных агентств, личные архивы журналистов, материалы устной истории, а также сами публикации американских и советских корреспондентов, особенно книги и серии статей, напечатанные после возвращения на родину. В общей сложности в работе используются документы 14 архивов и рукописных отделов библиотек (семи российских, шести американских и архива Центра восточно-европейских исследований Бременского университета), восемь цифровых архивов и 16 устных интервью, собранных Файнберг в 2007-2014 гг.

Книга состоит из введения, семи глав, объединенных в четыре части, и заключения. Части выстроены по хронологическому принципу (поздний сталинизм - период от смерти Сталина до смещения Хрущёва - брежневские годы - перестройка); первые три из них включают в себя по две главы, описывающих, соответственно, деятельность советских и американских журналистов. Четвертая часть содержит только одну главу.

Как показано во введении, уникальная особенность холодной войны состояла в том, что этот конфликт осмыслялся обеими сторонами как идеологический (с одной стороны - как борьба в защиту свободы от тирании, с другой - как борьба за торжество социализма); отсюда представление о том, что неизбежное в будущем поражение противника станет также исторически обусловленной

победой прогресса. В подобной ситуации не только Америка оказывалась для Советского Союза идеологическим и культурным «другим», образ которого влиял на самосознание самих советских граждан, но и образ СССР был не менее важен для самосознания американцев.

При этом идеологические различия между СССР и США обусловливали разное понимание роли прессы в обществе, что отражалось и на самосознании журналистов, и на профессиональных стандартах качества. В Соединенных Штатах СМИ воспринимались как самостоятельный общественный институт, полностью независимый от государства, более того - как один из инструментов общественного контроля над деятельностью правительства и чиновников. В своей работе американские журналисты исходили из того, что абсолютной истины не бывает; отсюда вытекали такие принципы, как необходимость показывать разные точки зрения по описываемому вопросу, строгое разграничение между журналистикой и литературой, а также между журналистикой факта и аналитикой, обязательность проверки фактов по разным источникам и т.д. Реальная ситуация была гораздо сложнее, поскольку крупнейшие СМИ были достаточно тесно связаны с политическим истеблишментом, но тем не менее американские журналисты были в довольно значительной степени автономны.

Положение и самовосприятие советских журналистов во многом определялось тем, что КПСС считала себя носителем абсолютной истины, а журналисты наряду с писателями рассматривались как «инженеры человеческих душ». В результате единичное событие зачастую оказывалось вторичным по отношению к универсальным законам, которые в нем предположительно проявились; отсюда отсутствие жесткой границы между журналистикой и писательством и часто достаточно вольное, по западным меркам, обращение с фактами. При столь различных системах ценностей американские журналисты воспринимали своих советских коллег как партийных пропагандистов, тогда как в Советском Союзе считалось, что западная пресса обслуживает интересы буржуазии, а ее независимость является лишь ширмой.

Взаимные предубеждения проявлялись даже на повседневном уровне. Так, атмосфера, в которой работали советские коррес-

понденты в США в конце 1940-х годов, была столь же враждебной и даже в деталях мало чем отличалась от атмосферы, в которой в те же годы работали американские корреспонденты в СССР (с. 1). В дальнейшем отношение к иностранным журналистам стало более терпимым. Кроме того, общение американских и советских репортеров между собой и с населением страны пребывания оказывало свое влияние на их мировоззрение, так что между представителями двух наций происходил и своеобразный диалог.

В заключении автор отмечает, что «холодная война породила политическую культуру, в которой преобладало бинарное противопоставление "правды" и "лжи", и эта культура осталась в самом сердце идеологического конфликта между сверхдержавами, несмотря даже на то, что его контуры смещались с годами» (с. 269). Это обусловило особое внимание к прессе по обе стороны железного занавеса, поскольку от журналистов ожидали, что они, с одной стороны, будут противодействовать «вражеской» пропаганде, а с другой - помогут своим согражданам больше узнать о конкурирующей стране и в том числе оценить преимущества своей собственной страны и ее социально-политического строя. Автор ссылается на книгу Масуды Хадзиму о холодной войне1, где он разграничивает такие составляющие этого конфликта, как «элитный дискурс», порождаемый экспертами и политиками, и «сконструированная реальность», в построении которой активно участвовали широкие слои населения, осмысляя глобальное противоборство сверхдержав на повседневном уровне. Важным связующим звеном между этими двумя дискурсами, по мнению Файнберг, как раз и являлись журналисты, чей субъективный опыт работы в стране пребывания, осмысленный в соответствии с ценностями социализма или либеральной демократии, затем транслировался читателям уже в качестве «объективного знания», которое «учило их, как думать о себе в сравнении с противником» (с. 270). В то же время собранный ею материал показывает, что многолетний опыт работы за границей помогал журналистам хотя бы отчасти преодолевать свои предубеждения. Многие из репортажей, которые ей довелось проанализировать, написаны с явной симпатией к жителям страны

1 Masuda H. Cold War crucible : the Korean conflict and the postwar world. -Cambridge (Mass.) : Harvard univ. press, 2014. - VI, 388 p. : ill.

148

проживания. Таким образом, усилия многочисленных журналистов не пропали даром и действительно способствовали достижению лучшего взаимопонимания между народами двух стран.

М.М. Минц*

*

Минц Михаил Михайлович - кандидат исторических наук, старший научный сотрудник Отдела истории Института научной информации по общественным наукам РАН (ИНИОН РАН). Персональный сайт: https://michael-mints.ru

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.