Научная статья на тему 'ЭВФЕМИЗАЦИЯ КАК СПОСОБ СОЗДАНИЯ НОВОЙ МЕДИАРЕАЛЬНОСТИ В АНГЛО-АМЕРИКАНСКОМ МЕДИАДИСКУРСЕ (НА ОСНОВЕ СТАТЕЙ, ОСВЕЩАЮЩИХ ДВИЖЕНИЕ BLACK LIVES MATTER)'

ЭВФЕМИЗАЦИЯ КАК СПОСОБ СОЗДАНИЯ НОВОЙ МЕДИАРЕАЛЬНОСТИ В АНГЛО-АМЕРИКАНСКОМ МЕДИАДИСКУРСЕ (НА ОСНОВЕ СТАТЕЙ, ОСВЕЩАЮЩИХ ДВИЖЕНИЕ BLACK LIVES MATTER) Текст научной статьи по специальности «Прочие гуманитарные науки»

CC BY
4
2
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
эвфемизация / эвфемизм / медиареальность / массмедийный дискурс / euphemisation / euphemism / media reality / mass media discourse

Аннотация научной статьи по прочим гуманитарным наукам, автор научной работы — Варзапова Виктория Юрьевна, Овсянникова Владлена Валерьевна

Статья посвящена исследованию процесса эвфемизации, как средства создания новой реальности в дискурсе англо-американских средств массовой информации. Цель исследования – обобщить основные подходы определению понятий «эвфемизм» и «медиареальность», существующие в современной лингвистике. Научная новизна исследования заключается в том, что процесс эвфемизации рассматривается как средство создания новой реальности при описании событий, связанных с деятельностью движения Black Lives Matter в англо-американском массмедийном дискурсе. Полученные результаты показали, что эвфемизмы являются средством манипулятивного воздействия на читательскую аудиторию, позволяя, когда необходимо смягчить, а в некоторых случаях и сохранить негативную окраску освещаемого события.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

EUPHEMISATION AS A MEANS OF CREATION OF NEW MEDIA REALITY IN ENGLISH AND AMERICAN MEDIA DISCOURSE (BASED ON BLACK LIVES MATTER ARTICLES)

The article addresses the issue of euphemisation as a means of creation of new media reality in English-American discourse. The article is aimed at summarizing main linguistic approaches to such notions as “euphemism” and “media reality”. The scientific novelty of the study lies in the fact that the process of euphemisation is viewed as a means of creation of new reality when describing Black Lives Matter movement in English-American mass media. The findings have revealed that euphemisms serve as the means of manipulative influence on readership which let in some cases soften and, in some cases, retain negative colouring in the event description.

Текст научной работы на тему «ЭВФЕМИЗАЦИЯ КАК СПОСОБ СОЗДАНИЯ НОВОЙ МЕДИАРЕАЛЬНОСТИ В АНГЛО-АМЕРИКАНСКОМ МЕДИАДИСКУРСЕ (НА ОСНОВЕ СТАТЕЙ, ОСВЕЩАЮЩИХ ДВИЖЕНИЕ BLACK LIVES MATTER)»

УДК 81 '42:070:811.111

Виктория Юрьевна Варзапова,

кандидат филологических наук, доцент кафедры «Английская филология и межКультурная коммуникация», Тихоокеанский государственный университет, Хабаровск,

009438@pnu.edu.ru

Владлена Валерьевна Овсянникова,

студентка,

факультет филологии, переводоведения и межкультурной коммуникации, Тихоокеанский государственный университет, Хабаровск,

2019102615@pnu.edu.ru

ЭВФЕМИЗАЦИЯ КАК СПОСОБ СОЗДАНИЯ НОВОЙ МЕДИАРЕАЛЬНОСТИ В АНГЛО-АМЕРИКАНСКОМ МЕДИАДИСКУРСЕ (НА ОСНОВЕ СТАТЕЙ, ОСВЕЩАЮЩИХ ДВИЖЕНИЕ BLACK LIVES MATTER)

Аннотация. Статья посвящена исследованию процесса эвфемизации, как средства создания новой реальности в дискурсе англо-американских средств массовой информации. Цель исследования -обобщить основные подходы определению понятий «эвфемизм» и «медиареальность», существующие в современной лингвистике. Научная новизна исследования заключается в том, что процесс эвфемизации рассматривается как средство создания новой реальности при описании событий, связанных с деятельностью движения Black Lives Matter в англо-американском массмедийном дискурсе. Полученные результаты показали, что эвфемизмы являются средством манипулятивного воздействия на читательскую аудиторию, позволяя, когда необходимо смягчить, а в некоторых случаях и сохранить негативную окраску освещаемого события.

Ключевые слова: эвфемизация, эвфемизм, медиареальность, массмедийный дискурс

Viktoriya Yu. Varzapova,

PhD in Linguistics,

Associate Professor, Department of Philology, Translation Studies and Cross-cultural Communication,

Pacific National University, Khabarovsk, 009438@pnu.edu.ru

Vladlena V. Ovsyannikova,

Student,

Department of Philology, Translation Studies and Cross-cultural Communication,

Pacific National University, Khabarovsk, 2019102615@pnu.edu.ru

EUPHEMISATION AS A MEANS OF CREATION OF NEW MEDIA REALITY IN ENGLISH AND AMERICAN MEDIA DISCOURSE (BASED ON BLACK LIVES MATTER ARTICLES)

Abstract. The article addresses the issue of euphemisation as a means of creation of new media reality in English-American discourse. The article is aimed at summarizing main linguistic approaches to such notions as "euphemism" and "media reality". The scientific novelty of the study lies in the fact that the process of euphemisation is viewed as a means of creation of new reality when describing Black Lives Matter movement in English-American mass media. The findings have revealed that euphemisms serve as the means of manipulative influence on readership which let in some cases soften and, in some cases, retain negative colouring in the event description.

Keywords: euphemisation, euphemism, media reality, mass media discourse

© Варзапова В. Ю., Овсянникова В. В., 2023

Введение

Актуальность данной статьи определяется тем, что в наши дни феномен «новая реальность» нашел свое отражение в языке, что особенно ярко проявляется в массмедийном дискурсе, в частности, англо-американском, который освещает все важные изменения в общественной жизни. В этой связи, эвфемизация является одним из инструментов, к которому прибегают с целью создания новой медийной реальности, способствующей передаче информации под определенным, заведомо заданным автором сообщения ракурсом. Исследование эвфемизмов, используемых для освещения общественно-политических событий, дает представление о динамике распространения процесса эвфемизации в языке средств массовой информации, как способа создания и передачи информации.

Использование эвфемизации в создании медиареальности является неотъемлемой частью СМИ, которые часто прибегают к эвфемизмам, чтобы скрыть и завуалировать табуированные лексические единицы, так как часть воп-росов, которые освещены в медиасфере, являются социально острыми и/или достаточно конфликтными.

Материалом для теоретического осмысления в рамках данной статьи послужили работы как отечественных (Л. А. Булаховский [1], А. М. Кацев [2], Л. П. Крысин [3], Б. А. Ларин [4], Е. П. Сеничкина [5]), так и зарубежных ученых (Г. Пауль [6], Р. В. Холдер [7]), занимавшихся вопросами эвфемизации. В основу теоретического осмысления медиареальности легли работы Г. М. Маклюэна [8], У. Липпмана [9] и Л. В. Прошак [10].

Практическим материалом исследования послужили газетные статьи, посвященные деятельности движения Black Lives Matter в англоамериканском массмедийном дискурсе.

В соответствии с поставленной целью использованы следующие методы исследования: в качестве лингвистических методов - лексико-фразеоло-гический анализ, коммуникативно-прагматический метод; в качестве методов общенаучного описания исследуемого материала - метод сплошной выборки, метод систематизации и классификации исследуемого материала.

Основная часть

Прежде всего представляется необходимым уточнить понятия «эвфемизм» и «эвфемизация». Эвфемизация - это процесс, языковой механизм смягчения или сокрытия смысла, «вызванный к жизни общей тенденцией к иносказанию, полит-корректности и стремлению к смягчению и маскировке высказываемой точки зрения». Таким образом, эвфемизм - это нейтральное слово или выражение, а эвфемизация - это процесс употребления эвфемизмов в речи [11].

Обратимся к рассмотрению понятия «эвфемизм». Трактовок понятия «эвфемизм» существует огромное множество. Этим вопросом занимались как ученые-классики, так и современные ученые. Один из знаменитых ученых-классиков Л. А. Булаховский определяет понятие «эвфемизм» как слово или выражение, заменяющее точные названия пугающих предметов или явлений Littera и дающее возможность говорить о них без «опасности» вызвать стоящие за scripta словом злые силы [12]. По мнению Л. П. Крысина, эвфемизм - это «способ

manet23

непрямого, перифрастического и при этом смягчающего обозначения предмета, свойства или действия...» [13]. Е. П. Сеничкина определяет эвфемизмы как слова или сочетания, служащие в определенных условиях для замены таких обозначений, которые представляются говорящему нежелательными, не вполне вежливыми, слишком резкими [14]. М. Ю. Рябова также занималась вопросом эвфемии. Основные положения своего исследования она подробно изложила в своей работе на английском языке, в которой эвфемизм определяется как "the avoidance of words which may be seen as offensive, obscene, or somehow disturbing to listeners or readers" [15].

Говорить об эвфемизмах без упоминания их первостепенных функций не представляется возможным. Так же, как и в определении понятия «эвфемизм», ученые неединодушны в вычленении функций данного явления. Среди функций, выделяемых О. А. Морозовой: 1) смягчающая, этикетная - собеседник пытается не вызвать дискомфорт, тем самым употребляя слова, которые выражают то или иное явление мягким образом; 2) вуалирующая - завуали-рование, важно придать предметам иной смысл; 3) скрывающая, маскирующая, камуфлирующая: придание речи какой-то «шифровки», сокрытие действительного смысла; 4) выразительная, описательная -использование описательных оборотов в речи для снижение негативной коннотации; 5) градуальная (сводится к измерению): а) степени смягчения исходного денотата; б) качественно-оценочного изменения в процессе эвфемизации - «стигматичных денотатов и / или замены отрицательно коннотированных наименований» [16].

Предпринимаются попытки создать классификации эвфемизмов исходя из различных оснований. Первые попытки классифицировать эвфемизмы принадлежали американскому ученому К. Кэни, в основе его классификации лежит лексический подход, в соответствии с которым он выделяет: намеренное опущение в речи оскорбительного термина; замену слова-табу более общим термином; перевод неприемлемого термина на иностранный язык; изменение формы слова-табу [17].

М. Л. Ковшова в своем исследовании представляет классификацию, основанную на сфере употребления эвфемизмов, среди которых:

Обиходно-бытовые: анатомия и физиология человека - критические дни; сексуальные отношения - это самое; смерть - ушел от нас.

Социально-политические: внутриполитические, экономические, социальные проблемы - проблемные группы населения; переименований неоднозначных в престижности профессий - эколог торгового зала [18].

Е. П. Сеничкина в разработке своей классификации применяет морфологический подход, в основе которой положена лексико-грамматическая отнесенность слов, освещающих категорию семантической неопределенности. Таким образом, лингвист предлагает различать следующие виды эвфемизмов: эвфемизмы-табуизмы, факультативные эвфемизмы, деэвфемизмы [19].

Перейдем к рассмотрению вопроса о медиареальности. Вопросами медиатизации занимаются многие исследователи, но в силу своей новизны, эта тема является в тщательном и детальном рассмотрении и изучении. Ученые давно заметили зависимость общества от медиа, особенно в кризисные или сложные

и

а

>

и

S

ч <

о ^

и

X

<

< I

о Е

X

<

со

995

§

СС

¡¿а □

га ЕЧ х

Ей

а

М

ф О с ей

ш _|

S во

ф s

И

¡S ч

« О

а и

« У

т О

5 и

" £ х

m sc

2<

К ГО

о

SCO-?

eorni

са

4 X

5

2 <

ш са и О

периоды времени. Таким образом, объектом всеобщего притяжения стала новая реальность, которая также имеет осовремененное название, медиареальность.

Медиареальность является сложносоставным словом, состоящим из двух лексем: медиа и реальность. По мнению М. Маклюэна, который по праву считается крестный отцом науки о медиа, говорит, что «реальность - не просто то, что можно воспроизвести, а то, что всегда уже воспроизведено». В буквальном смысле М. Маклюэн объясняет термин медиа широко, включая все то, что создает внешнее расширение человека, объявляет медиа все материальные средства, используемые человеком для предъявления и передачи смысла. Он высказал тезис "the medium is the message" в своей книге «Понимание медиа» в далеком 1964 году [20].

Продолжая анализировать суть понятия медиареальность, стоит привести определение Л. В. Прошак. Исследователь определяет медиареальность как пространство, формирующееся на основе взаимодействия субъектов, объектов и средств массмедиа. Л. В. Прошак отмечает некоторые характеристики медиареальности: «Во-первых, она является эмоционально-умозрительной системой, которая посредством влияние на реальность меняется в значительной мере, выступая неким самоограничителем. Во-вторых, медиареальность двойственна, с одной стороны она безгранична (содержит и вбирает в себя информацию, принадлежащей реальности), с другой она ограничена тем мыслимым или немыслимым, что не является выразимым доступными масс-медиа средствами» [21].

СМИ формирует свою искаженную реальность или псевдореальность. Термин «псевдореальность» впервые появился в работах Уолтера Липпмана, где он кратко характеризует данное явление как «ложную окружающую среду». У. Липпман в своей работе доказал, что реальность, искусственно-созданная в СМИ или как ученый называет ее «псевдо-окружающая среда», не имеет ничего общего с настоящей реальностью [22].

М. И. Числова в своей работе упоминает о реальности и ее видах. Она ссылается на работы Лумана и выделяет реальность первого порядка (масс-медиа) и второго порядка (для других на контрасте с первой реальностью выглядит правдоподобно) [23].

С. Л. Уразова в своей работе говорит о том, что медиареальность поддается обработке, является скорректированной, а жизненная ситуация проецируется на определенные смыслы [24].

Таким образом, обобщая теоретические основания, изложенные выше, мы можем сделать вывод том, что медиатизация проникла во все сферы нашей жизни, определенным образом отражая ту реальность, в которой мы живем, формируя свои концепции и правила. Новая реальность представляет собой тип социокультурного пространства, которое влияет на сознание общества. Медиареальность - это мир, который человек может обыграть и создать сам, мир в который общество верит с трудом, но в силу новых правил должен подчиняться.

Эвфемизмы, появление которых зависит от социально-политических условий, на сегодняшний день являются тем средством, задействованным Littera в формировании и создании существующей медиареальности. К их maneta использованию все чаще прибегают с целью создания определенного ме-

дийного образа. С расширением употребления лексики такого порядка возрастает число эвфемизмов, используемых в медийном пространстве.

Свойственная эвфемизму имплицитность создает благоприятную атмосферу для манипулирования реципиентом и/или его троллинга в медиареальности [25]. Манипулятивный характер объясняется целью медиа, связанной с необходимостью влияния на мнение и сознание общества.

Приведем примеры эвфемистического употребления при описании деятельности движения Black Lives Matter.

"Sims didn't feel like there was enough backlash from that video from his community so he aired his frustrations on Facebook and began holding uncomfortable conversations with his family and friends" [26]. (Симсу показалось, что это видео вызвало недостаточную реакцию в его сообществе, поэтому он поделился своим огорчением на Facebook и начал вести неловкие беседы со своей семьей и друзьями).

В данном отрывке слово frustration (буквально - огорчение, разочарование), представляется нам эвфемистически окрашенным. Если обратится к содержанию статьи, то становится понятно, что словом frustration описывается негодование белого человека по отношению к движению Black Lives Matter. Используя данную лексему, белый человек описывает свое негодование и эмоции, что может оставить негативный след в сознании других людей по отношению к группе людей с темным цветом кожи.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Также в данном примере можно увидеть эвфемистическое употребление словосочетания uncomfortable conversations (неловкие беседы). Разговоры о движении Black Lives Matter, об его участниках, вовлеченных в процесс движения, именуются в тексте статьи «неловкими беседами». Таким образом, темы расизма и дискриминации темнокожего населения требуют особой осмотрительности в процессе обсуждения, так как неправильное употребление слов или словосочетаний, могут привести к негативным последствиям.

"Foryears, several high-profile suits have been filed against major corporations alleging discrimination against white workers and men under Title VII, and these cases are often referred to as "reverse"discrimination cases"[27]. (В течение многих лет против крупных корпораций было подано несколько громких исков, обвиняющих их в дискриминации белых работников и мужчин в соответствии с разделом VII, и эти дела часто называют случаями «обратной» дискриминации).

Именно эвфемистическое, на наш взгляд, выражение "reverse" discrimination cases (буквально - случаи «обратной» дискриминации) привлекло наше внимание в ходе анализа статьи. Обратной дискриминацией именуется ущемление прав представителей социальной группы, которая ранее имела превосходство над дискриминируемой группой (например, ограничения прав белокожего человека при приеме на работу). Таким образом, автор статьи акцентирует внимание читателей на том факте, что дискриминация во время протестов Black Lives Matter приобрела обратный характер.

Случаи эвфемизации в сфере медиа связаны с повышенным уровнем конфликтогенности, так как публикация может касаться конфликтных вопросов общества. Эвфемизмы используются для описания тех тем, которые могут вызывать у человека негативную ассоциацию. Например, "Olisa, who

и

а

>

и

S

ч <

о ^

и

X

<

< I

о Е

X

<

со

gu о О * X s .о

S2>

gCL _|

o< *

m SU

а

а

M

ф О

5 °о

£ О

со ^

т

S «я

Л

И

« 8 п и

i 8 а и т О

£ и

х ^ а *

2< к м

со

4 X

5

3

2 <

ш

со и О

¡2ш о

SCO-?

eorni

serves as the monarch's personal representative for the British capital, said race had become a 'hot conversation topic' in the royal family, especially since the murder of George Floyd, an unarmed Black man, by a Minneapolis police officer last year" [28]. (Олиса, которая является личным представителем монарха в британской столице, сказала, что раса стала «горячей темой для разговоров» в королевской семье, особенно после убийства Джорджа Флойда, безоружного чернокожего мужчины, офицером полиции Миннеаполиса в прошлом году).

В данном отрывке статьи можно увидеть словосочетание "hot conversation topic" (горячая тема для разговоров), которое употреблено в качестве эвфемистизма. Темы убийства Джорджа Флойда и расизма стали на какой-то период самыми обсуждаемыми в королевском дворце Британии. Таким образом, данным эвфемистическим употреблением называются неловкие разговоры на тему расизма и сами протесты Black Lives Matter, к которым нужно подходить с особой осторожностью.

Однако иногда эвфемизмы, используемые в медиареальности, могут сохранять в себе негативный денотат [29].

Marvin Rees, the Labour mayor of Bristol, may believe that the statue's removal has squashed the issue. But removing it has highlighted a key issue of the Black Lives Matter campaign. It suggests that black people are invisible, an underclass who do not have recognition [30]. (Марвин Рис, мэр Бристоля от лейбористской партии, возможно, считает, что ликвидация статуи решило проблему. Но она высветила ключевую проблему кампании Black Lives Matter. Это наводит на мысль, что чернокожие люди невидимы, относятся к низшему классу, который не пользуется признанием).

Эвфемистически окрашенное выражение underclass используется по отношению к участникам события Black Lives Matter. Ликвидация статуи отразила проблемы темнокожего населения в обществе, а точнее ущемление прав темнокожих и прозрачность их статусности в обществе, позволив применить по отношению к ним такое выражение.

В основе многих окказиональных и речевых эвфемизмов может лежать стилистический прием иронии, несущий в себе скрытую агрессию. М. Л. Ковшова в своем исследовании говорит, что окказиональные эвфемизмы создаются для каждого отдельного случая, они образуются в результате контекстно-речевой импровизации и могут иметь единичное употребление. Такие эвфемизмы смягчают излишне прямолинейную номинацию [31].

"During a Black Lives Matter march in late May, Nia Miranda says she decided to take a stand when she saw something that marred what she described as 'a beautiful protest'". (Во время марша Black Lives Matter в конце мая Ниа Миранда говорит, что решила выступить с заявлением, когда увидела нечто, что омрачило то, что она назвала «прекрасным протестом») [32].

В данном примере можно выделить ироническое эвфемистическое употребление выражения "a beautiful protest" (прекрасный протест), что также подчеркивается употреблением кавычек в исходном тексте. В статье говорится об актах вандализма, совершенных группой лиц, которая Littera участвовала в протесте Black Lives Matter. Автор статьи стала очевидцем fipjjptal проявления противоправного действия и использовала данное эвфемис-

тическое словосочетание, чтобы иронически выразить свое отношение к действиям, которые изначально несут негативный характер.

Заключение

Подводя итог, следует отметить, что эвфемизация играет значительную роль в создании новой и нужной автору сообщения медиареальности. Она является медиатором между двух реальностей (настоящей реальности и медиареальности). Примерами подтверждается, что эвфемизация выполняет свои первостепенные функции, во многом это функции камуфлирования и вуалирования. Определение функции, которую эвфемизмы выполняют в создании медиареальности, является важным механизмом в исследовании данного явления. Использование эвфемизмов изначально было направлено на сохранение уважения ко всем участникам, вовлеченным в движение Black Lives Matter, с выделением особой статусно-сти темнокожих людей. Однако примеры, найденные в англоязычных газетных статьях, позволяют говорить и об использовании манипулятивных, иронических эвфемизмов и эвфемизмов, сохраняющих негативный денотат с целью освещения событий с различных позиций и точек зрения. Таким образом, можно утверждать, что использование эвфемистических единиц при освещении Black Lives Matter не всегда способствует, явному сглаживанию острых углов и снижению конфликтогенности при освещении данного социального явления, а позволяет | выразить отличающуюся точку зрения, но в неявной, завуалированной форме. Важно заметить, что исследуемая тема, на наш взгляд, является недостаточно хорошо изученной и в качестве перспективы дальнейшего исследования видится детальное изучение эвфемизмов, к которым прибегают авторы медиатекстов при описании деятельности различных социальных групп.

по спец. «Филология». Москва : Высшая школа, 2006. 151 с.

6. Пауль Г. Принципы истории языка. Москва : Изд-во и

7. Hutchinson B. Turning Point: Black Lives Matter organizers say right-wing backlash was expected iovement grew // ABCNews. URL: https://abcnews.go.com/US/turning-poi

organizers-wing-backlash/story?id=72863444 (дата обращения: 10.04.2023).

ч <

и

<

Список источников „ Н ш

gvjl-

1. Булаховский Л. А. Введение в языкознание. Москва : Учпедгиз, 1954. 174 с. Si®*

2. Кацев А. М. Эвфемизмы в современном английском языке: опыт социолингвистического ¡л

описания : автореф. ... дис. канд. филол. наук. Ленинградский государственный педагогический □

о < ^

институт. Ленинград, 1977. 22 с. п

3. Крысин Л. П. Эвфемизмы в современной русской речи // Русистика. Берлин, 1994. № 1-2. С. 28-49. 8 g m

4. Ларин Б. А. Об эвфемизмах // Проблемы языкознания : Сборник [статей] в честь [75-летия] «о? акад. И. И. Мещанинова. Ленинград : Изд-во Ленингр. ун-та, 1961. С. 110-114.

я S

5. Словарь эвфемизмов русского языка / Е. П. Сеничкина. Москва : Флинта : Наука, 2008. 458, ¡SsS-

[1] с. ; Сеничкина Е. П. Эвфемизмы русского языка: спецкурс : учеб. пособ. для студ-в вузов, обуч-ся ¡J<s

^¡Зз1

щроа ™ Оо

Я U5

6. Пауль Г. Принципы истории языка. Москва : Изд-во иностранной литературы, 1960. 500 с. § ш а-

пум

as movement grew // ABCNews. URL: https://abcnews.go.com/US/turning-point-black-lives-matter- g u °

£ <'ш

8 * 5

8. Маклюэн М. Понимание медиа: внешние расширения человека ; [пер. с англ. В. Г. Николаева].

4-е изд. Москва : Кучково поле, 2014. 462, [2] с. ^ <g

9. Липпман У. Общественное мнение ; Пер. с англ. Т. В. Барчуновой. Москва : Ин-т Фонда aiij

£шо

«Обществ. мнение», 2004. 382 с. <

SCQ т

eorni

10. Прошак Л. В. Медиареальность и истина: драма взаимодействия. URL: https://cyberleninka. ru/article/n/mediarealnost-i-istina-drama-vzaimodeystviya/viewer (дата обращения: 02.03.2023).

11. Зверева М. И. Территория терминологического распутья вокруг понятия «Эвфемизм». Москва : Филология и культура. №2 (48), 2017.

12. Булаховский Л. А. Введение в языкознание. С. 48.

13. Крысин Л. П. Эвфемизмы в современной русской речи...

14. Словарь эвфемизмов русского языка. С. 10.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

15. Reverse Discrimination Issues Emerge in Black Lives Matter Debate // WimLaw. URL: https:// wimlaw.com/publications/newsletters/november-2020/reverse-discrimination-black-lives-matter (дата обращения: 10.04.2023).

16. Морозова О. А. Особенности функционирования эвфемизмов в русской языковой картине мира // Преподаватель XXI век. 2022. № 1. Ч. 2. С. 388-395.

17. Дегтярёва А. Р. Функциональная типология эвфемизмов современного русского языка : дисс____канд. филол. наук ; Кемеровский государственный университет. Кемерово, 2015. 265 с.

18. Ковшова М. Л. Семантика и прагматика эвфемизмов. Краткий тематический словарь современных русских эвфемизмов. Москва : Гнозис, 2007. С. 278-303.

19. Сеничкина Е. П. Эвфемизмы русского языка.

20. Маклюэн М. Понимание медиа ... С. 10.

21. Прошак Л. В. Медиареальность и истина.

22. Липпман У. Общественное мнение.

23. Числова М. Конструктивистский подход к исследованию медиареальности (на базе зарубежных исследований). URL: http://mediaalmanah.ru/files/59/2013 6 6 chislova.pdf (дата обращения: 01.04.2023).

24. Уразова С. Л. Медиареальность в контексте социокультурной глобализации // Вестник Новосибирского гос. ун-та. Серия : История, филология. 2011. Т. 10. Вып. 6 : Журналистика. Новосибирск : Изд-во НГУ, 2011. С. 36-41.

25. Полякова Е. В., Щитова Н. Г., Кравец О. В. Эвфемизация и дисфемизация в современной интернет-коммуникации // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия : Гуманитарные науки. 2021. № 08. С. 178-181.

26. Shanga G. How Black Lives Matter became a multicultural awakening // ABCNews. URL: https://abcnews.go.com/US/black-lives-matter-multicultural-awakening/story?id=71635471 (дата обраще-ния: 09.04.2023).

27. Reverse Discrimination Issues.

28. Jeong A. Queen Elizabeth II supports Black Lives Matter, royal aide says // The Washington Post. URL: https://www.washingtonpost.com/world/2021/09/10/queen-elizabeth-black-lives-matter-blm/ (дата обращения: 06.04.2023).

29. Торопкина В. А. Эвфемизмы как средство выражения негативной оценки в СМИ // Вестник Нижегородского университета им. Н. И. Лобачевского. Серия : Филология. 2015. № 2. С. 569-573.

30. McVeigh T. Why activists brought the Black Lives Matter movement to the UK // The Guardian. URL: https://www.theguardian.com/uk-news/2016/aug/06/black-lives-matter-uk-found-vital-social-justice (дата обращения: 20.03.2022).

31. Ковшова М. Л. Эвфемизмы и фразеологизмы: устойчивые структуры в аспекте эвфемизации // Вестник Московского государственного областного университета. Серия : Русская филология. 2019. № 4. С. 35-48.

32. Hutchinson B. Turning Point.

ЫЙНЯ

maneii

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.