Научная статья на тему 'Этимология, семантика и варьирование в повседневной речевой деятельности лексической единицы «Зуб»'

Этимология, семантика и варьирование в повседневной речевой деятельности лексической единицы «Зуб» Текст научной статьи по специальности «Языкознание»

CC BY
28
0
Поделиться
Ключевые слова
этимология / семантика / лексическая единица «зуб»

Аннотация научной статьи по языкознанию, автор научной работы — Е. Р. Эрастов, Е. Н. Волков, А. Д. Марцинюк, А. Н. Солдатова

Этимологическое и семантическое исследование лексики – одно из традиционных направлений языкознания. Роль подобных исследований для специалистовфилологов неоспорима. Однако, кроме чисто научной, этимология и семантика имеет еще и важную культурологическую составляющую. Знание происхождения, значения и варьирования тех или иных лексических единиц, а зачастую и профессиональных терминов, являющихся высокочастотными в речи узких специалистов, позволяет глубже понять и изучить собственную профессию, отойти от стереотипов, обогатить чисто профессиональную, нередко сугубо прикладную деятельность, новым, глубоким содержанием. Профессия врача-стоматолога не может быть здесь исключением.

ETYMOLOGY, SEMANTICS AND VARIATION IN THE EVERYDAY SPEECH ACTIVITY OF THE LEXICAL UNIT «TOOTH»

Etymological and semantic study of vocabulary is one of the traditional areas of linguistics. The role of such studies for philologists is indisputable. However, besides purely scientific, etymology and semantics also has an important cultural component. Knowledge of the origin, meaning and variation of certain lexical units, and often professional terms, which are high-frequency in the speech of narrow specialists, allows you to better understand and study your own profession, move away from stereotypes, enrich purely professional, often purely applied activity, with new, deep content . The profession of dentist can not be an exception here.

Не можете найти то что вам нужно? Попробуйте наш сервис подбора литературы.

Текст научной работы на тему «Этимология, семантика и варьирование в повседневной речевой деятельности лексической единицы «Зуб»»

ЭТИМОЛОГИЯ, СЕМАНТИКА И ВАРЬИРОВАНИЕ В ПОВСЕДНЕВНОЙ РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ЛЕКСИЧЕСКОЙ ЕДИНИЦЫ «ЗУБ»

Е.Р. Эрастов, д-р мед. наук, доцент Е.Н. Волков, студент А.Д. Марцинюк, студент А.Н. Солдатова, студент

Приволжский исследовательский медицинский университет (Россия, г. Нижний Новгород)

DOI: 10.24411/2500-1000-2018-10353

Аннотация. Этимологическое и семантическое исследование лексики - одно из традиционных направлений языкознания. Роль подобных исследований для специалистов-филологов неоспорима. Однако, кроме чисто научной, этимология и семантика имеет еще и важную культурологическую составляющую. Знание происхождения, значения и варьирования тех или иных лексических единиц, а зачастую и профессиональных терминов, являющихся высокочастотными в речи узких специалистов, позволяет глубже понять и изучить собственную профессию, отойти от стереотипов, обогатить чисто профессиональную, нередко сугубо прикладную деятельность, новым, глубоким содержанием. Профессия врача-стоматолога не может быть здесь исключением. Ключевые слова: этимология, семантика, лексическая единица «зуб».

Этимология (др.греч. 8тuцoXoyía, от др.греч. етицоу «истина, основное значение слова« и др.-греч. Аоуо^ «слово, учение, суждение») представляет собой раздел лингвистики (сравнительноисториче-ского языкознания), изучающий происхождение слов (и реже морфем).Известно, что при этимологическом анализе исследуется не только древний фонетический облик слова, но и производится его семантическая реконструкция [1]. Именно реконструкцию семантики известных слов мы считаем тем самым направлением, которое позволяет студенту-медику (в частности, стоматологу) прикоснуться к истокам своей профессии.

Поэтому нам показалось особенно интересным изучение этимологии и семантики таких лексических единиц, которые, с одной стороны, являются общеупотребительными, а с другой - могут рассматриваться как медицинские термины. В данной статье мы ограничиваемся анализом слова «зуб», одной лексической единицы, имеющей отношение к тематической группе «ротовая полость» и высокочастотной в речи врача-стоматолога.

Слово «зуб» имеет крайне интересную этимологию и несколько версий происхождения, среди которых выделяют:

1) праславянскую;

2) индоевропейскую;

3) греческую.

Согласно праславянской версии слово «зуб» восходит к праславянскому корню zgb^ который стал основой для образования древнерусского слова зоубъ и старославянского зжбъ. Слова с праславянским корнем имеются во всех языках славянской группы [2]. Родственные лексемы мы можем найти как литовском - zambis «соха», так и в латышском языках - zuobs «зуб». Первоначальное значение лексемы - «раздробитель». При сравнении похожих слов в других языках выясняется, что «б» является производящим суффиксом, а корень в слове «зуб» такой же, как и в словах «зябь» «зябнуть», прозябать «произрастать». Зуб буквально — «то, что выросло» [3].

Некоторые исследователи выводят слово из индоевропейской основы, где gon-Ьъ, который стал основой hos «выступ, выросшее» (выступ, выросшее - «рождать, рождаться»).

Также немаловероятно, что термин «зуб» произошел от греческого слова уо^фод, что в переводе означает «колышек» или «клык». Благодаря своему спорному происхождению, слово «зуб» является многозначным и может восприниматься не только как орган ротовой полости, но и как колючее или острое образование на какой-либо структуре. В связи с этим расширяется спектр сфер, в которых оно может быть использовано.

Слово «зуб» широко употребляется в художественной литературе. Так, создатель русского литературного языка А.С. Пушкин использует лексему «зуб» и в стихах («Зубы в деснах ослабели // И потух огонь очей», «Под полотном упругое движенье // Нога любви, жемчужный ряд зубов»), и в прозе, причем как в прямом, так и в переносном смысле ( «Верхний зуб был вышиблен еще в ребячестве, в кулашном бою» («История Пугачева») «Видишь ты кровавую ранку? Это зуб вурдалака, поверь мне». Применялось оно нашим классиком и в обыденной речи. Так, в письме к жене он пишет: «Благодарю тебя, мой ангел, за добрую весть о зубке Машином».

Приведем также пример употребления Пушкиным фразеологического оборота «Сквозь зубы»: «Лиза жеманилась, говорила сквозь зубы, на распев, и только по-французски» («Барышня-крестьянка») [4].

Не можете найти то что вам нужно? Попробуйте наш сервис подбора литературы.

Устойчивые сочетания соматизмов ( лексем, семантически связанных с телом человека), детально рассмотрены и проанализированы в ряде фундаментальных

бальной семиотики, то есть того, что принято называть «языком тела» [5-10]. Слово «зуб» занимает среди соматизмов заметное место, особенно если речь идет об идиомах. Интересно, что соматизмы в составе фразеологических оборотов и идиом могут быть понятны только носителю языка [11]. При преподавании русского языка иностранцам приходится дословно объяснять значение той или иной идиомы, поскольку иначе иностранец воспринимает ее как некую шараду, которую приходится разгадывать [12]. Например, такие идиомы, как «знать назубок», «вооружен до зубов», «заговаривать зубы», «зуб на зуб не попадает», «не по зубам», «ни в зуб ногой» понятны только носителю русского языка.

Этимологическое и семантическое исследование лексики - одно из традиционных направлений языкознания. Роль подобных исследований для специалистов-филологов неоспорима. Однако, кроме чисто научной, этимология и семантика имеет еще и важную культурологическую составляющую. Знание происхождения, значения и варьирования тех или иных лексических единиц, а зачастую и профессиональных терминов, являющихся высокочастотными в речи узких специалистов, позволяет глубже понять и изучить собственную профессию, отойти от стереотипов, обогатить чисто профессиональную, нередко сугубо прикладную деятельность, новым, глубоким содержанием. Профессия врача-стоматолога не может быть здесь исключением.

работ, касающихся, в частности, и невер-

Библиографический список

1. Шелепова Л.И. Русская этимология: теория и практика: учебное пособие. - Барнаул, Изд-во Алтайского у-та, 2005. - 160 с.

2. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: В 4 т. Т.2: Пер. с нем. и доп. О.Н. Трубачева. -3-е изд., стер. - СПб.: Терра- Азбука, 1996. - 672 с.

3. Шанский Н.М., Иванов В.В., Шанская Т.В. Краткий этимологический словарь русского языка . 3-е изд., испр. и доп. - М.: Просвещение, 1975. - 543 с.

4. Словарь языка Пушкина в 4 т. Т. 2. М: Государтвенное издательство иностранных и национальных словарей, 1957. - 896 с.

5. Григорьева С.А, Григорьев Н.В., Крейдлин Г.Е. Словарь языка русских жестов. М.: Языки славянской культуры, 2001. - 256 с.

6. Диброва Е.И. Вариантность фразеологических единиц в современном русском языке. Ростов-на-Дону: Изд-во Ростовского университета, 1979. -192 с.

7. Козеренко А.Д., Крейдлин Г.Е. Фразеологические соматизмы и семиотическая концептуализация тела // Вопросы языкознания. - 2011. - №6. - С. 54-66.

8. Крейдлин Г.Е. Невербальная семиотика: Язык тела и естественный язык. М.: Новое литературное обозрение, 2002. - 581 с.

9. Телия В.Н. Русская фразеология: Семантический, прагматический и лингвокультуро-логический аспекты. М.: Языки русской культуры, 1996. - 288 с.

10. Pulvermuller F. Brain mechanisms linking language and action // Nature Reviews Neuroscience. - 2005. - № 6 (7). - P. 576-582.

Не можете найти то что вам нужно? Попробуйте наш сервис подбора литературы.

11. Урысон Е.В. Проблемы исследования языковой картины мира. Аналогия в семантике. М.: Языки славянской культуры, 2003. - 224 с.

12. Ковшова М.Л. Идиома и загадка. Загадочность идиом // Когнитивные исследования языка. - М.: РАН; Тамбов: ТГУ им. Г.Р. Державина, 2015. - С. 643-651.

ETYMOLOGY, SEMANTICS AND VARIATION IN THE EVERYDAY SPEECH ACTIVITY OF THE LEXICAL UNIT «TOOTH»

E.R. Erastov, doctor medical sciences, associate professor

E.N. Volkov, student

A.D. Marcinyuk, student

A.N. Soldatova, student

Volga research medical university

(Russia, Nizhny Novgorod)

Abstract. Etymological and semantic study of vocabulary is one of the traditional areas of linguistics. The role of such studies for philologists is indisputable. However, besides purely scientific, etymology and semantics also has an important cultural component. Knowledge of the origin, meaning and variation of certain lexical units, and often professional terms, which are high-frequency in the speech of narrow specialists, allows you to better understand and study your own profession, move away from stereotypes, enrich purely professional, often purely applied activity, with new, deep content. The profession of dentist can not be an exception here.

Keywords: etymology, semantics, lexical unit "tooth".