Научная статья на тему 'ЕЩЕ О ГОРЧАКОВЕ, СЕКРЕТАРЕ ПРОКОФЬЕВА'

ЕЩЕ О ГОРЧАКОВЕ, СЕКРЕТАРЕ ПРОКОФЬЕВА Текст научной статьи по специальности «Искусствоведение»

CC BY
147
36
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Opera musicologica
ВАК
Область наук
Ключевые слова
СЕРГЕЙ ПРОКОФЬЕВ / ГЕОРГИЙ ГОРЧАКОВ / РОССИЙСКОЕ МУЗЫКАЛЬНОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО / РУССКАЯ ЭМИГРАЦИЯ / ХРИСТИАНСКАЯ НАУКА

Аннотация научной статьи по искусствоведению, автор научной работы — Савкина Наталия Павловна

Цель статьи - представить новые сведения о секретаре Сергея Прокофьева Георгии Николаевиче Горчакове (1902-1995), сосредоточенные в неизвестных документальных материалах. Это был музыкант, который расшифровывал музыкальные и литературные рукописи Прокофьева, писал под его диктовку, в течение нескольких лет был проводником литературной и музыкальной мысли композитора, довел до стадии завершения несколько крупных прокофьевских партитур. Их связывало и общее вероучение, которому оба были привержены: Христианская наука. Письма Горчакова - его рассказы Прокофьеву о себе - обновляют знание о повседневном существовании обычных людей русской эмиграции. Они затрагивают не только мир музыкальный, но и непарадную сторону жизни Лазурного берега, «мореходную» тему, неизвестный прежде мотив скаутского движения: оно, оказывается, интересовало Прокофьева, у которого подрастали сыновья. Конечно, картинки общения Прокофьева и Горчакова не могли обойтись без зарисовок каждодневной прозаической жизни музыкального издательства, волнений по поводу грядущего концерта, для которого прислали не все оркестровые партии, других колоритных подробностей. Событием в прокофьевской историографии можно считать уточнение сроков выхода в свет «Вещей в себе».

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

MORE ABOUT GORCHAKOV, PROKOFIEV’S SECRETARY

The aim of the article is to present a new information about Prokofiev’s secretary - Georgiy Nikolaevich Gorchakov in the analysis of previously unknown documentary materials. He was the musician, who deciphered Prokofiev’s sheet music and literary manuscripts, and who took his dictation. For years he was an agent of the composer’s musical and literary ideas and he brought to completion some large-scale Prokofiev’s scores. Besides, they were bound by the same belief - Christian Science. Gorchakov’s letters - his narrations to Prokofiev about himself - update the knowledge about ordinary Russian people’s immigration experience. They tackle not only the world of music, but also Côte d’Azur’s everyday life: navigation and scouting, in which Prokofiev - a father of growing boys - appeared to be interested. Certainly the description of Prokofiev and Gorchakov’s communication wouldn’t be complete without outlining the mundane everyday life of the music publishing house and nerve-wracking preparations for the coming concert which was missing some orchestral parts, and other colorful details. A more accurate date for the publication of Things in Themselves could be considered a significant discovery in Prokofiev’s historiography.

Текст научной работы на тему «ЕЩЕ О ГОРЧАКОВЕ, СЕКРЕТАРЕ ПРОКОФЬЕВА»

УДК 78.07 ББК 85.313 (2)

DOI: 10.26156/OM.2021.13.2.004

Еще о Горчакове, секретаре Прокофьева

Савкина, Наталия Павловна

Московская государственная консерватория имени П. И. Чайковского 125009, Москва, ул. Б. Никитская, 13/6

Аннотация. Цель статьи — представить новые сведения о секретаре Сергея Прокофьева Георгии Николаевиче Горчакове (1902-1995), сосредоточенные в неизвестных документальных материалах. Это был музыкант, который расшифровывал музыкальные и литературные рукописи Прокофьева, писал под его диктовку, в течение нескольких лет был проводником литературной и музыкальной мысли композитора, довел до стадии завершения несколько крупных прокофьевских партитур. Их связывало и общее вероучение, которому оба были привержены: Христианская наука.

Письма Горчакова — его рассказы Прокофьеву о себе — обновляют знание о повседневном существовании обычных людей русской эмиграции. Они затрагивают не только мир музыкальный, но и непарадную сторону жизни Лазурного берега, «мореходную» тему, неизвестный прежде мотив скаутского движения: оно, оказывается, интересовало Прокофьева, у которого подрастали сыновья. Конечно, картинки общения Прокофьева и Горчакова не могли обойтись без зарисовок каждодневной прозаической жизни музыкального издательства, волнений по поводу грядущего концерта, для которого прислали не все оркестровые партии, других колоритных подробностей. Событием в прокофьевской историографии можно считать уточнение сроков выхода в свет «Вещей в себе».

Ключевые слова: Сергей Прокофьев, Георгий Горчаков, Российское музыкальное издательство, русская эмиграция, Христианская наука.

Дата поступления: 26.08.2020

Дата публикации: 01.05.2021

Для цитирования: Савкина Н. П. Еще о Горчакове, секретаре Прокофьева // Opera musicologica. 2021. Т. 13. № 2. С. 70-89. DOI: https://doi.Org/10.26156/OM.2021.13.2.004.

Наталия Савкина

Еще о Горчакове, секретаре Прокофьева

В последние годы возрос интерес к фигуре одного из прокофьевских секретарей — Георгия Николаевича Горчакова1. В настоящей статье представлены неизвестные прежде фрагменты переписки между композитором и его помощником, хранящейся в Serge Prokofiev Archive2 Колумбийского университета.

Житель Кишинёва, Горчаков переехал в Париж благодаря инициативе Прокофьева и стал работать его музыкальным секретарем. Горчаков печатал письма с прокофьевских черновиков, некоторые фрагменты Дневника (например, записи поездки в СССР 1927 года). Он расшифровывал прокофьевские дирекционы: подготовил партитуру «Огненного ангела», часть партитуры 2-й редакции «Игрока»3, работал над партитурой «Стального скока». Он сделал также четырехручное и двухручное переложения «Скифской сюиты», выполнил копию фортепианного переложения Классической симфонии. Георгий Николаевич сочинил очень много музыки и охотно называл себя эпигоном Прокофьева.

Кроме того, Горчаков помогал композитору в различных мелких делах и вполне справлялся с ролью няни, иногда оставаясь с детьми во время отъездов родителей. Об этом говорит не только тон переписки, но и наличие словечек, прозвищ и шуток, обычно понятных только в узком кругу семьи или близких людей. Вот такие свидетельства человеческой близости — слова, которым никак не найти объяснения, — встречаются именно в их письмах.

Горчакова можно видеть в телевизионном документальном фильме «Простодушный человек с серыми глазами»4 (ил. 1):

1 Попа-Горчаков, Георгий Николаевич (1902-1995).

2 Serge Prokofiev Archive, 1917-2012 (далее — SPA), Колумбийский университет (Нью-Йорк, США). URL: https://findingaids.library.columbia.edu/ead/nnc-rb/ldpd_10815449/dsc (дата обращения: 26.08.2020).

3 Оперу «Игрок» по роману Ф. М. Достоевского Прокофьев написал в 1915 году на собственное либретто. Мариинский театр планировал постановку в 1916 году, однако она не состоялась. Прокофьев переделал оперу в 1927 году для предполагавшейся постановки в Государственном академическом театре оперы и балета (ныне — Мариинский театр), однако впервые «Игрок» был поставлен в брюссельском театре «La Monnaie» в 1929 году.

4 Государственная телерадиовещательная компания, 1991 год. Автор сценария — Н. Савкина, режиссер — Ю. Рашкин.

Ил. 1. Г. Н. Горчаков. Кадр из телевизионного фильма «Простодушный человек с серыми глазами» (1991)

Fig. 1. Georgiy Gorchakov. Frame from the TV film "A simple-hearted man with grey eyes" (1991)

Первое письмо Прокофьеву от Горчакова датировано 24 мая 1924 года5; молодой человек представлял себя мэтру, музыку которого он хорошо знал6. Меньше чем через год его судьбу определила неожиданность: «На днях мы в Кишинёве узнали, что Вы scientist7, прямо аж подскочили»8.

В семье Прокофьевых тоже были изумлены тем, что в их жизни появился молодой человек из далекой Бессарабии, который разделяет с ними религиозные взгляды. Это представлялось просто чудом: ведь он «...пишет мне восторженные письма, играет мою музыку — и сайентист, значит, человек порядочный, преданный и свой», — отмечает Прокофьев в Дневнике 30 августа 1925 года [Прокофьев 2002, 432].

5 ID: SPA_2618.

6 Письмо хранится в SPA. В своих воспоминаниях, отрывок из которых приведен в статье Бернара Морё и Иваны Беатрис Беллок [Moreux, Bellocq 2006], Горчаков ошибочно называет годом эпистолярного знакомства 1922-й.

7 И Прокофьев, и Горчаков были приверженцами религиозного учения Christian Science (Христианская наука).

8 Из письма от 12 апреля 1925 года, получено Прокофьевым 18 апреля. ID: SPA_3217.

В сентябре 1926 года Прокофьев писал молодому музыканту: «Попа-Горчакову,

Кишинёв Саморо9, 16 сентября 1926 г.

Простите меня, милый Попа-Горчаков, что я пишу Вам письмо без обращения, но я не знаю Вашего имени и отчества. Сообщите при случае.

Я ищу себе человека для секретарских и нотных работ. Если бы Вы захотели этим заняться, то я могу предложить Вам те 300 фр[анков] в месяц, которые Вам недостают для жизни в Париже. Как жалование, эта сумма очень мала, но я не знаю, сколь Вы знакомы с языками, пишете ли на машинке, сможете ли справляться с музыкальными задачами, которые я Вам буду ставить (надеюсь — да), а также, сколько времени Вы сможете посвящать моей работе. При благополучном разрешении этих вопросов я мог бы удвоить это жалование.

Однако Ваш ответ я хотел бы иметь незамедлительно, и, в случае согласия, я хотел бы, чтобы Вы приехали тотчас по окончании военной службы. Визу, как румыну, Вам вероятно дадут легко, но все же, как мотив поездки лучше укажите, что Вы едете учиться. Кстати, я кажется числюсь профессором русской консерватории в Париже, хотя там и не преподаю10. Пишите мне пока на Саморо, хотя и адрес Гаранти" тоже хорош.

Ваша пьеска слишком мала, чтобы о ней можно было судить серьезно. Я предпочел бы ознакомиться с Вашими сонатами".

Жму Вашу руку.

Ваш»".

Горчаков мечтал о том, что мэтр будет давать ему уроки композиции, но преподавание никогда не привлекало Прокофьева. Пришлось довольствоваться ролью секретаря с жалованьем, помощью в получении место-

9 Местечко примерно в 50 км на юго-восток от центра Парижа неподалеку от Фонтенбло. Там Прокофьевы снимали дачу летом 1926 года. Почтовый адрес: Samoreau, Seine et Marne, France.

10 Дав согласие поместить в 1923 году свое имя на афишу открывающейся Русской консерватории в Париже, Прокофьев, похоже, тем и ограничил свою в ней преподавательскую деятельность. Вероятнее всего, войти в состав профессоров его убедил главный энтузиаст и фактически организатор консерватории Николай Николаевич Черепнин.

11 Garanty Trust Company — американский банк.

12 С самого начала знакомства Горчаков показывал Прокофьеву свои сочинения.

13 ID: SPA_4300.

жительства в Париже и работой в непосредственной близости к своему кумиру и его творчеству:

«1 октября 1926 г.

Многоуважаемый Георгий Николаевич, очень приятно слышать о Вашем согласии. Я с моей стороны постараюсь, чтобы Вы материально были обставлены прилично. Быть может мне удастся устроить Вам комнату. После 15-го не откладывайте Ваш отъезд из Кишинёва".

Я на днях уеду в Берлин на постановку „Любви к трем апельсинам", которая назначена на 9 октября. Вернусь вероятно 11-1215.

Пишите мне в Париж на Гаранти и держите меня в курсе.

Жму Вашу руку.

Ваш»".

Горчаков появился в доме Прокофьева 13 ноября 1926 года, это был день переезда семьи в очередную съемную квартиру, на рю Труайон (rue Troyon), 18. Портрет молодого музыканта в Дневнике — один из самых выразительных, при этом очерчен он, как и остальные, буквально несколькими словами.

Немногословный, даже немного угрюмый, Горчаков должен был внести в жизнь семьи Прокофьевых много нового. Убежденный приверженец Христианской науки, он был близок мусульманской религии (его мать была татаркой), кроме того, увлекался оккультизмом. Он приехал из Кишинёва и остается только гадать, демонстрировал ли он Прокофьеву образцы песенного и танцевального фольклора Молдавии и если да— как тот воспринимал их открытую, часто обостренную экспрессивность, нередко приближающуюся к цыганской.

Горчаков был настоящим скаутом. Жизнь в лесном шалаше, питание дарами флоры и фауны, новенькое издание «Мимолетностей» в палатке или сложенном собственными руками шалаше — привычная для него реальность, также как и постоянная, ежедневная работа над доктриной Мэри Бейкер Эдди". Еще он был моряком и великолепным пловцом.

Выдержать каждодневное совместное пребывание оказалось трудно, Прокофьев незаметно для себя обидел Горчакова, что с ним случалось, —

14 В это время заканчивалась военная служба Горчакова.

15 Берлинская премьера оперы состоялась вовремя: 9 октября (дирижировал Лео Блех).

Прокофьев отправился в Берлин 6 октября, вернулся 11-го.

16 ID: SPA_4354.

17 Mary Baker Eddy (1821-1910) — американская писательница и общественно-религиозный деятель, основательница религиозного движения Христианская наука.

в результате в начале лета 1928 года возникла удобная для композитора и его секретаря идея приходить «на полдня за полжалованья».

Когда Прокофьев и Лина гастролировали, а Горчаков оставался при детях, они обменивались письмами. Кроме того, Горчакову вскоре пришлось покинуть Париж; отсутствие полноценной работы в столице18 привело его на Лазурный берег. Через год он сообщал из Ниццы:

«Получено 27 мая c/o M. A. Zwetkoff, Villa les Marguerites, Petite Av. Prince de Galles,

Nice - Cimiez (A.M.) 21 мая 1929 г.

Дорогой Сергей Сергеевич,

Узнал из газет об успехе Вашем и „Игрока" в Брюсселе", чему несказанно рад. Что же, так Мариинский и не раскачался20? А „Ангел" как же? Пора ведь ему тоже быть поставленным2\ Меня забросило в Ниццу. Много играю и пишу. Недавно кончил Четвертую сонату. Демонстрировался Великому Игорю22, который на первом свидании нашел в моих вещах слишком много проко-фьеизмов, а на втором на меня наорал: „Чтобы хорошую музыку писать, нужно в церковь ходить!" (Подразумевается в Карловац-кую, так [как] Евлогианская „лишена благодати и вообще там все сволочи и масоны")23. Нахожу, что очень смешно жить на свете.

18 Позднее, в 30-е годы, Горчаков работал корректором в Российском музыкальном издательстве.

19 Горчаков имеет в виду премьеру оперы в театре «La Monnaie» 29 апреля 1929 года, прошедшую с успехом.

20 Прокофьев надеялся на премьеру оперы в ленинградском Государственном академическом театре оперы и балета в сезон 1928/1929 годов, но постановка не состоялась.

21 Кроме исполненных С. А. Кусевицким 14 июня 1928 года в концерте двух фрагментов из оперы, при жизни Прокофьева «Огненный ангел» исполнен и поставлен не был.

22 Игорю Федоровичу Стравинскому.

23 Русская Православная Церковь за рубежом вследствие внутренних разногласий в 1927 году формально (фактически раньше) разделилась на «карловчан» и «евлогиан». Первые сохраняли приверженность идее восстановления монархии, надежде на возвращение на российский престол династии Романовых и на свержение правления большевиков в РСФСР. В 1927 году Карловацкий Синод официально декларировал разрыв с Московской патриархией, потребовавшей от заграничного духовенства лояльности в отношении к Советскому правительству.

Евлогианская церковь (по имени митрополита Евлогия) стремилась к сближению с Русской Православной Церковью в СССР, была лояльна к советскому правительству, поддерживала экуменизм. Митрополит Евлогий отличался либерализмом — разрешая, например, радиотрансляцию церковных служб.

Ко мне часто приходит писатель Крачковский24, которого я угощаю „Стальным Скоком". Он находит, что это самая жуткая и трагическая вещь из всего до сих пор написанного. Крепко жму Вашу руку. Привет Лине Ивановне. Ваш Г. Горчаков»^5.

«27 июля 1929 г. Получено 2 августа

c/o M.A.Zwetkoff, Villa les Marguerites, Petite Av. Prince de Galles, Nice - Cimiez (A.M.)

Дорогой Сергей Сергеевич,

Простите, что до сих пор не собрался написать Вам и не сообщил своего адреса. Дело в том, что приехав в Ниццу, я пересидел на пляже и у меня сделался будто бы солнечный удар, так что я, несмотря на работу, провалялся две недели слабо соображая. Затем пришлось готовить лагерь моих скаутов и вот сейчас сижу в палатке — моем кабинете (у меня в распоряжении две палатки), окруженный своими карточками, скаутскими книгами и немножко нотами и пишу. Несмотря на все хлопоты и error'bi26, я все же успел написать за последний месяц два романса на слова Бальмонта (Придорожныя травы и Колдунья) и три фортепианные пьесь^7. Так [как] в лагере я пробуду до середины сентября, то конечно я не смогу написать те десять пьес, что Вы мне советовали и переписать вторые экземпляры того, что уже сделано, для посылки на проверку Вам. Страшно досадно! Тем более, что это отложится в долгий ящик — Ваша зима ведь пройдет вся в турнэ.

Очень жаль, что нельзя было взять в палатку Плейеля, хотя, собственно говоря, у меня не было бы времени работать. Лагерь в чудной местности, между Ниццей и Антибом. На некоторое время сюда приедет Крачковский, которого собираюсь нарядить в скаутскую форму. Мой адрес для писем — что в заголовке. От-

24 Крачковский, Дмитрий Николаевич (1882-1947) — издатель, литератор, редактор. После революции 1917 года жил в Чехословакии, во Франции. Один из издателей и редакторов литературного сборника «Записки наблюдателя» (Прага, 1924), один из учредителей литературного кружка «Далиборка». Сотрудничал в газетах «Дни», «Последние новости», «Возрождение». Издал повесть «Желтые, синие и красные ночи» (Прага, 1924), сборник прозы «Цветы под снегом» (Прага, 1925), «Избранные рассказы» (1928).

25 ID: SPA_6358.

26 Error (англ.) — ошибка, заблуждение, уклонение, погрешность.

27 Список сочинений Горчакова в Национальной библиотеке Франции опубликован [Брежнева, Малинина 2004, 63-67].

туда скаут-велосипедист доставляет их в лагерь. Я уже начинаю ждать с нетерпением выхода в свет „Вещей в себе"28. Приехал ли к Вам Мясковский29?

Передайте пожалуйста привет от меня Лине Ивановне. Жму левые руки Ваших сыновей — моих, надеюсь, будущих скаутов30.

Крепко жму Вашу руку. Искренно преданный Вам

Г. Горчаков.

P. S. Какой адрес в Грассе родителей Лины Ивановны?»з\ «Г. Н. Горчакову

Nice Culoz

8 сентября 1929

Извините, Георгий Николаевич, что задержался с ответом: отчасти чему виною „Симфониетта"32, которую кончил вчера (старая вещь, пересочиненная по примеру „Игрока"), да и Ваше письмо было не обнадеживающее для Вашей композиторской поступи -так, как я ее, по крайней мере, вижу.

Мы этим летом в старом замке с башнейзз и пробудем здесь до конца месяца: Мясковский не раскачался. Был СувчинскийЗ4, но теперь уехал в ваши края — купаться в синей воде. Сердечный привет.

Ваш»з5.

28 Пьесы для фортепиано «Вещи в себе» op. 45. 1928 год.

2' Прокофьев приглашал Н. Я. Мясковского к себе во Францию на лето, однако Николай Яковлевич нашел причины отказаться.

30 Скаутское рукопожатие левыми руками символизирует доброжелательность и доверие, поскольку у африканских племен, у которых основатель скаутского движения Роберт Баден-Пауэлл заимствовал это рукопожатие, полагалось при встрече копье, которое держали в правой руке, воткнуть в землю, а щит, который держали левой рукой, перекладывали в правую, оставляя туловище незащищенным и, соответственно, демонстрируя веру в чистоту помыслов человека, которого приветствовали.

31 ID: SPA_6568. Мать Лины Прокофьевой, Ольга Владиславовна (Прокофьев называл ее в письмах «мэмэ»), жила на юге. Святослав Сергеевич говорил, что родители жили в деревушке близ Канн; после смерти мужа в 1935 году Ольга Владиславовна хотела приехать к семье дочери в СССР, но это у нее не получилось.

32 Симфониетта A-dur op. 5 имеет три редакции: 1909, 1914 и 1929 гг.

33 Замок назывался Château de la Fléchère и располагался в Culoz.

34 Сувчинский Петр Петрович (1892-1985) — философ, музыковед, пианист, педагог. Вместе с А. Н. Римским-Корсаковым в 1915-1917 годах издавал в Петрограде журнал «Музыкальный современник». Вместе с П. Савицким, Г. Флоровским и Н. Трубецким основал философско-культурное движение «Евразия». В эмиграции возглавлял издательство «Евразия» в Берлине и Париже (с 1922). Автор фундаментального исследования «Век русской музыки».

35 ID: SPA_6682.

«8 декабря 1929 г.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Получено 14 декабря

Дорогой Сергей Сергеевич,

Надеюсь, что мое письмо Вас застанет еще в Париже — если верить газетам. Вы приехали из России36 и собираетесь дирижировать одним концертомЗ', а затем, в конце месяца отправляетесь в АмерикуЗ®. Очень жалею, что не попаду на этот Ваш концерт. Жалко также, что не смогу продемонстрировать Вам свою Пятую сонату и симфонию. Последнюю закончил на днях уже вполне начисто. Написана она в двух частях, музыки минут на 20-25. Кажется, мне удалось применить Ваши советы. Особенно досадно то, что если бы Вы ее нашли удачно, то теперь же могли бы о ней замолвить несколько слов Кусевицкому и, кто знает, быть может я смог бы весной ее услыхать. Но все это, увы, мечты39.

Познакомился здесь с братом критика Беляева40 — художником. Интересный человек. Достал первый и второй номера московского музыкального журнала „К новым берегам'^, что выходил в 1923 году под редакцией Виктора Беляева и Держа-новского. Очень интересное и ценное содержание. Имеются хорошие статьи о Вас: И. Глебова — Сказка про Шута. Жиляева — Сергей Прокофьев. Фейнберга — О фортепианном стиле Проко-фьева42. Если у Вас этих статей нет, то я Вам их вышлю. У знакомых видел номер „Музыки"4з за 1914 год с программой Вашего концерта, в котором Вы исполняли Вторую сонату, Балладу и пр. К сожалению не удалось получить этого номера, жаль — у Вас

44

его нет, кажется44.

36 Прокофьев ездил в эту поездку один, без Лины. Он покинул Париж 27 октября, вернулся 21 ноября.

37 В концерте у Ьатогеих 22 декабря (это был фестиваль композитора, выступавшего и как пианист и как дирижер) были исполнены Классическая симфония, Третий фортепианный концерт, Сюита из «Шута», марш из «Любви к трем апельсинам» на бис.

38 Прокофьев и Лина выехали в Америку 24 декабря.

39 В январе 1931 года Прокофьев послал две симфонии молодых композиторов — Ду-кельского и Горчакова — дирижеру Пьеру Монтё.

40 Беляев, Виктор Михайлович (1888-1968) — музыковед, критик, этномузыковед. Ученый чрезвычайно широких взглядов и интересов.

41 Журнал «К новым берегам» выходил под редакцией В. М. Беляева и В. В. Держа-новского.

42 В № 1 журнала был помещен целый блок статей о Прокофьеве, которые перечисляет Горчаков. Добавлю, что предварялись эти публикации напечатанным либретто «Шута».

43 Еженедельник «Музыка» выходил под редакцией основателя журнала В. В. Держа-новского с 1910 по 1916 год.

44 В камерном концерте, который упоминает Горчаков и который состоялся 23 января 1914 года в Малом зале Московской консерватории, помимо Прокофьева участвовали также Е. В. Копосова (пение), Е. Я. Белоусов (виолончель), П. А. Ламм (фортепиано), инструментальный ансамбль под управлением К. С. Сараджева. Прокофьев исполнил

Вышли ли уже в свет „Вещи в себе"45? У меня зудит, чтобы их приобрести поскорее.

Где буду после Рождества — не знаю. Дело в том, что между работой над симфонией я для отдыха писал стихи и изучал по корреспонденции курс на капитана дальнего плавания и теперь мне предложили пойти в практическое плавание на торговом паруснике к Антильским островам.

А так как я 15 ноября бросил свою скаутскую службу в Ницце (по милому эмигрантскому Ниццскому обычаю меня надули и перестали платить жалование — это в Ницце среди эмиграции обычное явление), то я кажется соглашусь и уеду на Рождество в Марсель, где амбаркируюс^6. Не могу удержаться, чтобы не послать Вам темы симфонии, хотя раздетые они не могут сказать многого о себе.

Желаю Вам, Лине Ивановне и мальчикам хороших праздников.

Искренно преданный Вам

Г. Горчаков»47.

Вот письма следующего, 1930 года:

«G. Gortchakoff, Hotel Paradise, 7, rue Madagascar, Marseille (B.du R.) 16 апреля 1930 г.

Дорогой Сергей Сергеевич!

Узнал, что Вы снова во Франции и спешу обратиться к Вам с небольшим музыкальным делом. Мне предложили написать во французском журнале „Appel des Soviets'^, информирующем о всем значительном в СССР, статью о современных русских

свою Вторую фортепианную сонату op. 14 и, вместе с Белоусовым, Балладу для виолончели и фортепиано op. 15. Этот концерт («Вечер современной музыки») анонсируется в журнале «Музыка» (№ 165, 18 января 1914 года).

45 Юзефович называет 1928 год датой издания «Вещей в себе» в Российском музыкальном издательстве (далее — РМИ) [Прокофьев, Кусевицкий 2011, 463], но делает ссылку на Thompson, где год издания указан 1930 (см.: Thompson K. A Dictionary of Twentieth Century Composers. 1911-1971. London: Faber& Faber, 1973). Следующее письмо Прокофьева от 26 апреля 1930 г. показывает, что год 1928 неверен.

46 От французского embarquement — посадка, погрузка на корабль.

47 ID: SPA_6997.

48 «Appel des Soviets» — издававшаяся во Франции ежемесячная иллюстрированная газета прокоммунистического толка.

композиторах. Невозможно говорить о москвичах и ленинградцах не упоминая о Вас — это было бы ампутацией головы. С другой стороны, я не знаю, как Вы смотрите на подобную статью, могущую вызвать своим появлением в коммунистическом журнале — лишние толки в „Возрождении" и „Новостях'^. Во всяком случае, я могу Вам прислать статью на просмотр50.

Я уже полгода как работаю матросом на пароходе — был в разных странах и видел разных людей. В данное время я на датском спасательном судне, стоящем обычно в Марселе.

Месяца полтора тому назад, перед тем, как попасть на этот спасательный пароход, я написал письмо Гавриле Григорьеви-чу51 в издательство с просьбой прислать мне Ваши „Вещи в себе". Спрашивал также, нет ли места в издательстве или магазине52, которое, быть может, я мог тогда занять. Но, к сожалению, никакого ответа не получил.

На днях ездил в отпуск на один день в Ниццу и с досадой узнал, что пропустил Ваши концерты в Монте-Карло53.

Если будет у Вас досуг — напишите мне по адресу, что в заголовке — туда я получаю свою корреспонденцию.

Передайте пожалуйста мой искренний привет Лине Ивановне. Преданный Вам

Г. Горчаков

Р. 8. Ради Бога извините мою неаккуратность — ведь я до сих пор не выплатил Вам своего долга!

Г. Г.»54.

«Г. Горчакову,

Marseille 5, rue Valentin Haüy,

Paris XV. 26 Апреля 1930.

Дорогой Георгий Николаевич,

Конечно, пишите статью, а если предварительно пришлете мне на просмотр, то сделаю это с удовольствием. Ваше декабрь-

49 «Возрождение» и «Последние новости» — газеты русской эмиграции.

50 Прокофьев на эту публикацию сразу и безоговорочно согласился. Однако справочная служба Национальной библиотеки Франции (BNF) на запрос по этому поводу отвечает, что такой статьи в газете напечатано не было.

51 Пайчадзе, Гавриил Григорьевич — директор Российского музыкального издательства.

52 Горчаков имеет в виду магазин издательства.

53 Именно 16 апреля, в день написания этого письма, состоялся дневной симфонический концерт в Монте-Карло, в котором Прокофьев играл свой Третий фортепианный концерт, дирижер Поль Паре (Paul Paray, 1886-1979). Сам Прокофьев дирижировал отдельными номерами из «Любви к трем апельсинам».

54 ID: SPA_7430.

ское письмо тоже получил, и хотел написать Вам из Америки55, но увидел, что указанный в нем адрес был более не действителен.

Очень интересно подробнее услышать, куда Вас носило, и как Вы приемлете жизнь морского волка. Гавриил Григорьевич вообще никому не отвечает на письма: в этом году он мало бывает в Париже — все в деловых поездках. Но думаю, что шансы Ваши в данный момент малые, т.к. недавно в издательство на помощь Конюсу56 поступил приятель Гавриила Григорьевича, голландец Вап.

„Вещи в себе" еще не вышли — сейчас я правлю их вторую корректуру. Что Вы теперь сочиняете? Я — четвертую симфо-нию57 и обдумываю квартет58.

Мы наконец нашли квартиру, а потому указанный адрес является постоянным5 .

Шлю Вам наилучшие пожелания. Ваш»60.

«G. Gortchakoff, Hotel Paradise, 7, rue Madagascar, Marseille (Bouches-du-Rhône) 14 мая 1930 Получено 15 мая 1930

Дорогой Сергей Сергеевич,

Позавчера послал Вам заказною бандеролью свою симфо-ниюб1. Не судите строго — ведь это вероятно могильный камень на моей композиторской и музыкальной деятельности. Хотел послать Вам также Пятую сонату, но раздумал — много мисти-

55 Прокофьевы выехали из Парижа 24 декабря 1929 года, вернулись во Францию в ночь на 4 апреля 1930 года.

56 Конюс, Юлий Эдуардович (1869-1942) — композитор, скрипач, альтист. В 1919 году покинул Россию. В конце 1920-х работал в РМИ (Париж); изобрел машину для гравировки нот. В 1939 году вернулся в СССР.

57 Четвертая симфония C-dur op. 47. В 1947 году Прокофьев существенно переделал сочинение, дав второй редакции новый опус — 112.

58 Квартет для струнных op. 50 h-moll по заказу Библиотеки Конгресса в Вашингтоне

59 Квартира на rue Valentin Haüy близ Avenue de Breteuil и Дворца Инвалидов стала последним адресом Прокофьева в Париже.

60 ID: SPA_7452.

61 Это, вероятно, первая или вторая симфония Горчакова; во всяком случае, третью он сочинял уже в поздние годы, когда жил в Тунисе, питая безумные надежды, что она будет исполнена в Москве, в Большом зале консерватории (атташе по культуре из СССР ему это обещал). Симфония под номером 3 фигурирует в списке его сочинений в BNF. Однако ей присвоен опус 37, в то время как последние указанные опусы — это опусы после 130-го. Видимо, перечень сочинений Горчакова не только очень неполон, но и содержит ошибочные данные.

анства и скрябинизма, сдобренных прокофьевизмами, однако мне дорогими. Нового ничего не пишу, не до того. Над статьей работаю, но понемногу и дается с трудом, очевидно на море мозги отсырели. Хотел бы поспеть к номеру, что выйдет 15-го июня. Во всяком случае, пришлю Вам на просмотр.

Я побывал в Алжире, Дакаре, Новороссийске и Батуме. Поездкой в Россию был очень доволен и видел много интересного. Из нее привез стихотворную поэму „О трех беспризорных" и десятка два рисунков сангвиной.

Месяца полтора-два буду еще в Марселе, а там придется опять двинуться в плавание.

Ваша Четвертая симфония будет ли из материала к Блудному сыну, как Вы предполагали? А когда же Шестая соната? Мне неловко — я Вас догнал62.

В волчата принимаются с восьми летб3. Адрес английских волчатб4 в Париже не помню, но Вы можете узнать, написав в Comité National des Éclaireurs Unionistes de France, 94 rue Saint-Lazare, Paris IX, они там очень рады будут дать Вам все сведения.

Со вступлением голландца Вапа в издательство, Российское музыкальное издательство может пожалуй называться Интернациональным музыкальным издательством.

А что Duc Eloky65?

Вы теперь наверно меня не узнали бы, особенно когда я весь в машинном масле, угольной пыли, в кожаной фуражке, как у чекиста, небритый, как мопс и с папиросой в зубах.

Крепко жму Вашу руку. Искренно преданный Вам

Ваш Г. Горчаков»^.

Они продолжали понемногу обмениваться письмами и позднее, после возвращения Горчакова в Париж. Иногда во время гастролей Прокофьева и Лины Горчаков оставался при детях.

62 Всего Горчаков написал 32 сонаты для фортепиано. По его словам, больше, чем Бетховен, он позволить себе не мог. Об этом и о жизни Горчакова в Тунисе после «французского периода» написала художница Галина Махрова [Махрова 2002, 50].

63 Видимо, Прокофьев интересовался скаутским движением с мыслью о своих сыновьях. Сейчас младшую группу скаутов составляют дети с 7 до 12 лет.

64 Волчатами младших скаутов называли потому, что основатель скаутского движения лорд Роберт Стефенсон Смит Баден-Пауэлл основывал образность и символику скаутов во многом на «Книге джунглей» Р. Киплинга. Скаутизм неотделим от религии, возможно, Прокофьев интересовался им и по этой причине. Однако сыновья композитора никогда не вспоминали, что их пытались приобщить к скаутскому движению.

65 Неизвестно, о ком идет речь. Впрочем, высокая степень ассоциативности имени (прозвища?) подсказывает разнообразные гипотезы.

66 ГО: 8РА_7492.

«Г. Горчакову,

Paris Ciboure

20 Сентября 1931.

Дорогой Георгий Николаевич,

Поздравляю Вас с окончанием концертаб7, так сказать k rapide de 18 : 3 8 68. По возвращении в Париж надо будет посмотреть его и, если Вы не слишком много наворотили церебральной сухо-мятины — то нельзя ли и в самом деле постараться куда-нибудь пристроить вместе с мосье Тажеб9? Желаю Вам успеха пред ясным кусевицким ликом, хотя и не вполне уверен в том, прежде всего потому что Вы конечно наиграете массу в партитуре не находящихся нот, а почтенный маэстро примет их как раз за квинтэссенцию Вашей выдумки, после чего концерт будет найден неудачным.

Я с моей стороны кончил безрукий концерт, названный чет-вертым7°, и теперь принялся за отделку сюиты из „Игрока"71 и пересмотр IV симфоний2. На днях верну в Издательство 2-ю корректуру клавира Симфониетты^3, с просьбой к Гавриилу Григорьевичу отправить Вас к Дюпонтелю74 посмотреть, верно ли они внесут на доски поправки. Правда, большинство поправок незначительные, больше точки и акценты, но наберется с дюжину и серьезных, и вот ради этих последних прошу Вас тряхнуть Вашим корректорским гонором и последить, чтобы не было упущений.

67 Список сочинений Горчакова в парижской библиотеке называет три его концерта:

для фортепиано, для двух фортепиано [и оркестра], фортепианный для одной левой руки, сочиненный, возможно, в надежде на исполнение П. Витгенштейном. '8 Можно только предполагать, что Прокофьев имел в виду. Рапидом он называл скоростной поезд — например, см. в Дневнике запись от 20 марта 1924 года [Прокофьев 2002, 246].

'' Непонятно, о ком идет речь. Быть может, так они называли между собой пианиста Сергея Тагера (в одном из писем Тагеру Прокофьев упоминает Горчакова), но это только предположение.

70 Концерт для фортепиано с оркестром № 4 B-dur для левой руки op. 53 Прокофьев написал, как известно, по заказу П. Витгенштейна.

71 Четыре портрета и развязка из оперы «Игрок» op. 49.

72 Возможно, пересмотр IV симфонии связан с приближавшейся мировой премьерой симфонии (14-15 ноября, Бостонский симфонический оркестр под управлением С. Ку-севицкого).

73 Симфониетта A-dur была написана в 1909 году и дважды подвергнута Прокофьевым переработке — в 1914 и 1929 годах. Партитура и авторское переложение были изданы РМИ в 1931 году.

74 Дюпонтель — по всей видимости, сотрудник типографии.

Набокову75 я писал о желании Тагера76 играть его пьесы. Если Тагер во что бы то ни стало хочет их иметь, пусть он о своей стороны напишет ему, ибо Набоков раньше конца октября в Париж не собирается. Адрес короткий: Kolbsheim (Bas Rhin).

Мое плавание процветает, и вчера я пробовал делать утенка, т. е. нырять с выныриванием в обратную сторону. К блометов-ской писине отношусь сдержанно, т.к. в нее много мочатся, а я пока еще порядочно пью воды''. Но есть другой проект: мой ислоп на зиму перекочевывает на Канарские острова и советует нам в декабре-январе приехать туда. Вода 23°. Если Вальмалет'8 извернется достать нам там в городе Пальме * концерт, который окупит дорогу, то отчего бы недельки на две среди лютой зимы и не скользнуть на тропик? Ислоп — новое нарицательное, которое означает инструктор плавания, по фамилии моего учителя, англичанина Mr. Heslop.

Жму Вашу руку и жалею, что Вам не удалось окунуться этим летом и вспомнить блаженные времена Сэн Палэ, когда после третьего купанья в день Вы стояли синий и дрожали. Святослав тоже берет уроки, но пока не выказал способностей папаши и еще не выучился держаться на воде. Он тоже дрожит, но я по-

79

дозреваю, что со страху' .

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Ваш

Лина Ивановна шлет Вам привет80.

Santa Cruz de la Palma»8\

Летом 1932 года Горчаков сообщал, что пишет симфонию на слова Луи Арагона, которого присудили к пяти годам каторжных работ; «но он удрал в Москву, где его теперь именуют „наш французский ударник слова"»82.

75 Набоков, Николай Дмитриевич (1903-1978) — русский композитор, критик, педагог. Он провел в Париже годы с 1923 по 1932-й, в это время общался с Прокофьевым. Автор содержательной книги мемуаров "Old Friends and New Music" (Старые друзья и новая музыка) 1951.

76 Тагер, Сергей (1895-1941) — пианист, жил в Риге. Сохранилась небольшая переписка его с Прокофьевым.

77 Видимо, речь идет о плавательном бассейне на улице Бломе, 17 (Piscine Blomet), который существует и сегодня. Для жившей поблизости (Valentin Haüy, 5) семьи Прокофьевых бассейн расположен очень удобно.

78 Вальмалет, Марсель де — парижский импресарио и агент фирмы «Гаво». * Santa Cruz de la Palma (примечание С. С. Прокофьева. — Н. С.).

79 Святослав Сергеевич рассказывал об уроках плавания несколько иначе. Он говорил, что выучился плавать очень быстро и, в отличие от отца, чувствовал себя в море «как рыба в воде» [Прокофьев Св. 1991, 218].

80 ID: SPA_8922.

81 Примечание С. С. Прокофьева.

82 Из письма от 27 августа 1932 года (ID: SPA_9958). За поэму «Красный фронт» Арагон был приговорен французским судом к пяти годам тюрьмы «за подстрекательство

«Villa des Pins Parasols Sainte Maxime (Var). 29 августа 1932.

Дорогой Георгий Николаевич,

Два пакета и письмо получил сегодня — спасибо большое за хлопоты. Не хватает манускриптов следующих партий: II и III валторны, II тромбон, литавры, тарелки, корректуру которых я ранее получил от Оглюстэна8з. Эти манускрипты Оглю-стэн мне никогда не давал, и следовательно они или остались у него, или лежат в Издательстве. Необходимо, чтобы Вы их разыскали и прислали сюда, т. к. Астров84 должен внести в них поправки85.

Корректуру партитуры Портретов8б, посланную мне Рабене-ком87, я тоже получил и теперь она имеется у меня полностью. Что же касается партий, то за Оглюстэном числится еще 24 штуки, поэтому умоляю и Вас и Артура Львовича не давать ему покоя, требуя, чтобы он как можно скорее гравировал их и немедленно по несколько штук присылал мне сюда вместе с манускриптами — в первую очередь скрипки (I и II) и альты, ибо с них Астров должен вносить переделки в рукописные дублю-рь^ для Бостона89.

Про Арагона читал в „Последних Новостях"9°. Опять Вы принялись за непрактичный опус. Где рассчитываете Вы будут его

к убийству и насилию», однако это вызвало многочисленные протесты во Франции. Вместе с Эльзой Триоле в июне 1932 года писатель уехал в СССР, где стал сотрудником издательского товарищества иностранных рабочих в СССР.

83 Оглюстэн [Hoglustain; Гоглюстэн] — один из нотных гравировщиков, сотрудничавших с Российским музыкальным издательством.

84 Астров, Михаил Федорович (1907-1996) — литератор, потомок композитора Пуни, с 1928 по 1934 год секретарь Прокофьева.

85 В 1932 и 1933 годах. РМИ издало несколько сочинений Прокофьева для большого симфонического оркестра, поэтому понять, о чем идет речь в этом письме, затруднительно.

86 «Четыре портрета и развязка из оперы «Игрок» для симфонического оркестра ор. 49 (1931).

87 Рабенек, Артур (Артемий) Львович (ок. 1900-1952), заместитель директора РМИ с 1926. Позднее работал в издательстве «Boosey & Hawkes» (Лондон).

88 Дублюры — партии дублирующих друг друга инструментов (1-е скрипки, 2-е скрипки, виолончели и т.д.).

89 Премьерные исполнения «Портретов» в США состоялись 4 и 5 ноября того же 1932 года (Бостонским оркестром дирижировал С. Кусевицкий).

9° «Последние новости» — популярная в кругах русской эмиграции газета, издавалась в 1920-1940-е годы в Париже. Главный редактор — П. Н. Милюков. Последний номер вышел 11 июня 1940 года, за три дня до входа в Париж немецких войск. Вырезки из «Последних новостей» изредка встречаются в материалах зарубежного периода Прокофьева.

играть? В концертах, организованных L'Humanité", или в Москве в 16-ую годовщину92?

Шлю Вам привет, также Артуру Львовичу. За вариации при-нялся93. А в каком виде Ваш струнный квартет94?»

. . .Они общались с перерывами до 1938 года, когда Прокофьев в последний раз был в Париже. Всю жизнь Георгий Николаевич хранил принадлежавший Прокофьеву сборник гимнов «Христианской науки», который оставил ему композитор, возвращаясь в СССР.

Сердечная благодарность Сергею Святославовичу Прокофьеву за разрешение публиковать архивные материалы.

Литература

[1] Махрова 2002 — Махрова Г. А. Мой Тунис. Москва : Русский путь, 2002. 168 с.

[2] Прокофьев, Кусевицкий 2011 — Сергей Прокофьев — Сергей Кусевицкий. Перепи-

ска 1910-1953 / подготовка текста и комментарии Виктора Юзефовича. Москва : Дека-ВС, 2011. 531 с.

[3] Прокофьев 2002 — Прокофьев Сергей. Дневник, 1907-1933. В 3 ч. Часть 2-я: 1919-

1933. Paris : sprkfv, 2002. 890 с.

[4] Прокофьев Св. 1991 — Прокофьев Святослав. О моих родителях. Беседа сына ком-

позитора с Наталией Савкиной // Сергей Прокофьев. Дневник. Письма. Беседы. Воспоминания. Москва : Советский композитор, 1991. С. 212-232.

[5] Брежнева, Малинина 2004 — Русские музыкальные архивы за рубежом: справоч-

ник / сост. И. В. Брежнева, Г. М. Малинина. Москва : Московская консерватория, 2004. 155 с.

[6] Савкина 2011 — Савкина Н. П. За горизонтами Дневника С. С. Прокофьева: о Гор-

чакове // Научный вестник Московской консерватории. 2011. № 1. С. 83-91.

[7] Mann 2006 — Georgii Gorchakov and the story of an unknown Prokofiev Biography,

Commentary and translation from the French by Noëlle Mann // Three Oranges Journal. 2006. № 11 (May). Рр. 9-13.

91 Ежедневная социалистическая французская газета. Основана в 1904 году. В 1920-

1994 годах — орган Коммунистической партии Франции.

92 Прокофьев имеет в виду 16-ю годовщину Октябрьской революции; в списке сочине-

ний Горчакова подходящего по тематике названия нет.

93 Прокофьев очень любил вариационную форму, какое сочинение он имел в виду в этом письме — неизвестно.

94 ГО: 8РА_9963. В упоминавшемся списке сочинений Горчакова квартета нет. Известно, что он сжег многие свои сочинения.

[8] Moreux, Bellocq 2006 — Moreux B., Bellocq I. Two friends of Prokofiev: Serge Moreux and Georgii Gorchakov // Three Oranges Journal. 2006. № 11 (May). Pp. 3-8.

© H. n. CaBKMHa, 2021

Сведения об авторе

Савкина, Наталия Павловна

ORCID: https://orcid.org/0000-0001-8208-1454 SPIN-код: 1669-5251 e-mail: [email protected]

Кандидат искусствоведения (1989), доцент кафедры истории русской музыки Московской государственной консерватории имени П. И. Чайковского 125009, Москва, ул. Б. Никитская, 13/6

More About Gorchakov, Prokofiev's Secretary

Savkina, Natalia P.

Moscow State Tchaikovsky Conservatory

13/6 Bolshaya Nikitskaya St., Moscow 125009, Russia

Abstract. The aim of the article is to present a new information about Prokofiev's secretary — Georgiy Nikolaevich Gorchakov in the analysis of previously unknown documentary materials.

He was the musician, who deciphered Prokofiev's sheet music and literary manuscripts, and who took his dictation. For years he was an agent of the composer's musical and literary ideas and he brought to completion some large-scale Prokofiev's scores. Besides, they were bound by the same belief — Christian Science.

Gorchakov's letters — his narrations to Prokofiev about himself — update the knowledge about ordinary Russian people's immigration experience. They tackle not only the world of music, but also Cote d'Azur's everyday life: navigation and scouting, in which Prokofiev — a father of growing boys — appeared to be interested. Certainly the description of Prokofiev and Gorchakov's communication wouldn't be complete without outlining the mundane everyday life of the music publishing house and nerve-wracking preparations for the coming concert which was missing some orchestral parts, and other colorful details.

A more accurate date for the publication of Things in Themselves could be considered a significant discovery in Prokofiev's historiography.

Keywords: Sergei Prokofiev, Georgiy Gorchakov, Russian Music Publishing House, Russian emigration, Christian Science.

Submitted on: 26.08.2020

Published on: 01.05.2021

For citation: Savkina, Natalia P. "More About Gorchakov, Prokofiev's Secretary". In Opera musicologica, vol. 13, no. 2 (2021), pp. 70-89 (in Russian). DOI: https://doi.org/10.26156/0M.2021.13.2.004.

Works Cited

[1] Makhrova, Galina A. (2002). Moi Tunis [My Tunisia]. Moscow : Russian put', 168 p. (in

Russian).

[2] [Prokofiev, Sergei & Koussevitzky, Serge] (2011). Sergei Prokofiev — Serge Koussevitzky. Pere-

piska 1910-1953 [Sergei Prokofiev—Serge Koussevitzky. Letters 1910-1953], text preparation and comments by Victor Yuzefovich. Moscow : Deka-BC, 531 p. (in Russian).

[3] Prokofiev, Sergei (2002). Dnyevnik, 1907-1933 [Diary, 1907-1933] : in 3 Pt. Pt. 2: 1919-

1933. Paris : sprkfv, 2002. 890 p. (in Russian).

[4] Prokofiev, Svyatoslav (1991). "O moikh roditelyakh. Beseda syna kompozitora s Nataliey

Savkinoy" ["About my parents. Talk of the composer's son with Natalia Savkina"]. In Sergei Prokofiev. Diary. Letters. Talks. Memoires. Moscow : Sovetskiy kompozitor, pp. 212-232 (in Russian).

[5] Brezhneva, Irina V. & Malinina, Galina M. (2004). Russkie muzykal'nye arkhivy za rube-

zhom: spravochnik [Russian music archives abroad: Catalogue]. Moscow : Moskov-skaya konservatoriya, 155 p. (in Russian).

[6] Savkina, Natalia P. (2011). "Za gorizontami Dnevnika Sergeya S. Prokofieva: o Gorcha-

kove." [Over the horizons Sergei Prokofiev's Diary: About Gorchakov]. In Nauchnyi vestnik Moskovskoi konservatorii [Journal of Moscow Conservatory], no. 1 (2011), pp. 83-91 (in Russian).

[7] Mann, Noëlle (2006). "Georgii Gorchakov and the story of an unknown Prokofiev

Biography", commentary and translation from the French by Noëlle Mann. In Three Oranges Journal, no. 11 (May 2006), pp. 9-13.

[8] Moreux, Bernard & Bellocq, Ivane Béatrice (2006). "Two friends of Prokofiev: Serge

Moreux and Georgii Gorchakov". In Three Oranges Journal, no. 11 (May 2006), pp. 3-8.

© Natalia P. Savkina, 2021

About the Author

Savkina, Natalia P.

ORCID: https://orcid.org/0000-0001-8208-1454 SPIN-KOfl:1669-5251 e-mail: [email protected]

PhD (Arts, 1989), Associate Professor of the Russian Music History Department at Moscow State Tchaikovsky Conservatory

13/6 Bolshaya Nikitskaya St., Moscow 125009, Russia

© ®

This is an open access article distributed under the Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY4.0)

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.