Научная статья на тему 'Экзистенциализм в философии русского зарубежья и литературе польской эмиграции: точки пересечения'

Экзистенциализм в философии русского зарубежья и литературе польской эмиграции: точки пересечения Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
948
113
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ФИЛОСОФИЯ РУССКОГО ЗАРУБЕЖЬЯ / ЛИТЕРАТУРА ПОЛЬСКОЙ ЭМИГРАЦИИ / ЭКЗИСТЕНЦИАЛИЗМ / RUSSIAN ABROAD / POLISH EMIGRATION / EXISTENTIALISM

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Мальцев Леонид Алексеевич

Исследуется взаимосвязь русского экзистенциализма первой половины ХХ века, представленного философией Бердяева и Шестова, и философских идей польской литературной эмиграции второй половины ХХ века на примере творчества Милоша, Гомбровича и Херлинга-Грудзиньского.I

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

n the present article the interconnections of the Russian existentialism of the first half of the 20th century that's produced in Berdyaev's and Shestov's philosophy and the Polish emigration literature of the second half of the 20th century that's exampled in works by Miłosz's', W. Gombrowicz's, Herling-Grudziński's.

Текст научной работы на тему «Экзистенциализм в философии русского зарубежья и литературе польской эмиграции: точки пересечения»

Вестник Челябинского государственного университета. 2011. № 25 (240).

Филология. Искусствоведение. Вып. 58. С. 91-94.

Л. А. Мальцев

ЭКЗИСТЕНЦИАЛИЗМ В ФИЛОСОФИИ РУССКОГО ЗАРУБЕЖЬЯ И ЛИТЕРАТУРЕ ПОЛЬСКОЙ ЭМИГРАЦИИ: ТОЧКИ ПЕРЕСЕЧЕНИЯ

Исследуется взаимосвязь русского экзистенциализма первой половины ХХ века, представленного философией Бердяева и Шестова, и философских идей польской литературной эмиграции второй половины ХХ века на примере творчества Милоша, Гомбровича и Херлинга-Грудзиньского.

Ключевые слова: философия русского зарубежья, литература польской эмиграции, экзистенциализм.

Русский религиозно-теистический экзистенциализм, представленный философией Николая Александровича Бердяева и Льва Исааковича Шестова, как, пожалуй, ни одно другое направление философской мысли ХХ века, тесно связан с духовным опытом русской литературы, прежде всего, с творчеством Достоевского, Толстого, Чехова. Но экзистенциализм не только в русской теистической, но и французской атеистической версии (Камю и Сартр) оказался под влиянием философских идей русской классической словесности XIX века. В европейском экзистенциализме выделяется также западнославянский культурный «ареал», представленный, например, чешскими (Милан Кундера) и польскими писате-лями-эмигрантами (Чеслав Милош, Витольд Гомбрович, Густав Херлинг-Грудзиньский).

Кундера пишет о Гомбровиче, не уступающем, а превосходящем по оригинальности Сартра: роман «Тошнота» французского писателя неоправданно «захватил в истории романа место, отведённое Гомбровичу»; «То, что «Тошнота», а не «Фердидурке» стала образцом новой ориентации, имело досадные последствия: первая брачная ночь философии и романа нагнала на обоих лишь скуку»1, - уточняет чешский писатель. Еще более категорично и даже задиристо о дистанции Гомбровича по отношению к Сартру пишет польский философ и критик М. П. Марковский: «Ведь Гомбрович был экзистенциалистом - экзистенциалистом прежде всего - но не в том техническом понимании, в каком эту философию определял Сартр. Гомбрович был экзистенциалистом, поскольку он предпочитал то, что в человеке единственное, собственное, конкретное, неповторимое, понятиям, системе и науке. Экзистенциализм Гомбровича был не доктринерским, не притворным. Гомбрович не дол-

жен был носить черных свитеров, позировать с книгой Сартра под мышкой. Это Сартр должен был носить под мышкой «Фердидурке» если бы он знал испанский... и если бы у него было больше фантазии»2. Задумываясь над тем, чем же отличается польский экзистенциалист от Сартра, мы вправе вспомнить, что существует не только французский, но и русский экзистенциализм, и соотнести его с идеями польских писателей-эмигрантов.

Польскому послевоенному общественному сознанию была свойственна скорее напряженно-недоверчивая реакция на экзистенциализм, чем его восторженное приятие. Это характерно как для культуры ПНР («интеллектуальным Мюнхеном, неразрывно связанным с Мюнхеном политическим»3 назвал экзистенциализм один из ведущих деятелей социалистической Польши Ежи Путрамент), так и в большой мере для кругов польской эмиграции различных ориентаций. Один из первых эмигрантских откликов на популярную философию Сартра был приурочен к выходу в свет первого номера журнала «Культура» в 1947 году, издаваемого в Риме, прежде чем редакция во главе с Ежи Гедройцем переехала в Париж. Автор статьи об экзистенциализме Т. Ю. Кроньский сосредотачивает критику на философии Сартра, которая, по его словам, «отбрасывает все религиозные воспоминания и. оставляет человека один на один с пронзительным, метафизическим, обессиливающим отчаянием»4 и, таким образом, уподобляется даже не столько романтизму (который недолюбливает Кроньский), сколько декадансу. Выступая против тезиса Сартра «экзистенциализм - это гуманизм», Кроньский подозревает, что экзистенциалистская доктрина может стать предельно опасной для современного человечества: «Экзистенциализм перечеркивает

цивилизацию, он не хочет прогресса, провозглашает dёsmtёressement по отношению к политическому злу. Это нигилизм в полном значении этого слова»5. Подвергая критическому анализу теорию Сартра, опирающуюся на тезис «существование опережает сущность», Кроньский отдает первенство «сущности», под которой он понимает «багаж традиционных ценностей»6 и историческую преемственность духовной культуры.

О сходстве Кроньского и Милоша в оценке идеологических взглядов Сартра свидетельствует эссе Милоша «Достоевский и Сартр», в котором проводится параллель французского философа, носившего, как известно, прозвище «Раскольников», и «подпольных» персонажей Достоевского: «Что в нем поражает, так это та же, что и у его русских предшественников, интенсивность обсуждения идей. Не только интенсивность приближает Сартра к этим фигурам (героям Достоевского - Л.М.), но также и абстрактность его мысли»7, - что, с одной стороны, близко тезису Кроньского о «нигилизме» атеистического экзистенциализма, а с другой, является одним из доводов одностороннего влияния Достоевского на экзистенциализм, так как, по словам А. Н. Латыниной, «Достоевский действительно много дал экзистенциализму, но экзистенциализм мало дает Достоевскому»8.

Расхождение Милоша с Кроньским касается теистического «экзистенциализма в скверном православно-еврейском обличье»9, как высказывается Кроньский, имея в виду, по всей вероятности, экзистенциализм Шестова. Милош не разделяет этой ругательной оценки своего друга, что говорит о дистанции по отношению к взглядам Кроньского. Уже многим позднее в беседе с А. Фьютом Милош делает красноречивое заявление: «Думаю, моя ориентация весьма сродни ориентации русских философов, хотя. я отнюдь не русофил»10. Так, например, в очерке о Шестове Милош пишет: «Если бы мы связали имя Шестова с каким-то преходящим этапом экзистенциализма, мы бы тем самым умалили его величие. Лишь немногие из писателей всех времен сумели с такой же смелостью, чтобы не сказать - с такой наглостью, поставить эти детские вопросы, всегда сеявшие панику в рядах философов. <...>. Может быть, Шестов есть пример преимуществ русского «культурного отставания»: никакого богословия и никакой схоластической философии в прошлом, никакой университет-

ской кафедры философии, где можно было бы

о ней говорить, зато тьма философствующих, причем страстно философствующих, каждый на свой лад»11.

Как автор философско-публицистической книги «Порабощенный разум», написанной в 1953 году, Милош, несомненно, многим обязан Шестову. Уже первое предложение этого произведения является «эхом» прочтения книг русского философа: «Лишь в середине двадцатого века жители многих европейских стран, весьма прискорбным для себя образом, обнаружили понимание того, что запутанные и слишком трудные для простого смертного философские книги оказывают непосредственное влияние на их судьбы»12. Прежде всего, речь идет о критике гегелевской апологии необходимости, которая ассоциируется для Шестова с библейским искушением и грехопадением. Точно так же признание исторической необходимости в оценке Милоша есть не что иное, как «гегелевский укус истории», самозабвенная готовность верой и правдой служить «единственно верному» учению. «В бунте Шестова против философии, - приходит Милош к выводу, - мы можем почувствовать имплицитный отказ от террора, навязываемого нам чисто количественной научной Weltanschauung»13.

К парадоксалистско-философскому мышлению Шестова, но уже в другом аспекте, склоняется Витольд Гомбрович. На сходство с Шестовым указывает бессистемный характер мышления Гомбровича, который последовательно избегает академизма, стремится к «отрывочной» форме изложения мыслей, не ретуширует противоречивость идей, а подаёт её крупным планом, шокирует парадоксальным ходом мысли, «провоцирует» читателя на ответные выпады.

Творчество Шестова и Гомбровича восходит (по-разному) к традициям Достоевского и опирается на диалог с автором «Преступления и наказания». Согласно Гомбровичу, по ходу действия этого романа всё более прорисовывается образ совести «межчеловеческой», или «зеркальной». Моральной «инстанцией» для человека является не он сам (как полагает друг и собеседник Гомбровича Гомес), а «другие»: Раскольников, считает Гомбрович, «поддается искусственной, межчеловеческой, зеркальной совести, как будто бы она была его подлинной совестью»14.

Развёрнутой пародийной «цитатой» из Достоевского является рассказ Гомбровича

«Преднамеренное убийство». Мишенью Гомб-ровича является психологический метод Порфирия Петровича, по которому состояние мыслей и чувств подозреваемого важнее фактических данных дела. Автор «Преднамеренного убийства» доказывает, что метод Порфирия оправдан лишь тогда, когда подозреваемый действительно виновен. В противном случае следователь, из дурного настроения или скверного характера, может попросту манипулировать эфемерными уликами и «гипнотизировать» намеченную жертву (если та поддаётся внушению) и, таким образом, создать повод для ареста и суда на пустом месте. Более того, добиться, чтобы потенциальный осуждённый сам начал «сотрудничать» со следствием.

Толчком к созданию этого рассказа о «наказании без преступления» могло послужить допущение Шестова: «Мне кажется, что, если б он [Достоевский - Л.М.] мог, не запутывая слишком романа, так сделать, чтоб Раскольников ударил топором старуху уже после того, как она умерла раньше естественной смертью - он бы это сделал, и потом всё-таки заставил бы Раскольникова угрызаться, отдать себя в руки правосудия, пойти на каторгу и т. д.»15.

Уже этот пример позволяет предположить, что Гомбрович был внимательным читателем Шестова. Когда идет речь об экзистенциализме Гомбровича, нужно иметь в виду не только его диалог с Сартром, но и Шестовым. Однако чем чаще Гомбрович говорит о том, что человек определяется «формой», что «человеческое есть межчеловеческое»16, он выходит за пределы экзистенциальной философии, вступая с ней в неразрешимое противоречие.

Польский экзистенциализм, как и русский, окрашен в катастрофистские тона (Милош, Херлинг-Грудзиньский), что позволяет обнаружить точки пересечения с эсхатологической философией Бердяева. Херлинг-Грудзиньский часто приводит в своих сочинениях цитату из статьи русского философа «Духи русской революции»: «Русский же - апокалиптик и нигилист, апокалиптик на положительном полюсе и нигилист на отрицательном полюсе»17. «Оба эти полюса, - комментирует Е. Беньковская, - не вызывают симпатии писателя. В противоположность русским религиозным мыслителям, апокалиптика Херлинга не будет мистически провозглашать новой действительности, которая зародится в космической катастрофе»18. Однако русская религиозно-философская мысль, представленная в том числе

творчеством Бердяева, никак не призывала к космической катастрофе, наоборот, она искала возможности предотвращения «антихристовой диалектики»19. Симбиоз апокалиптики и нигилизма не является исключительным достоянием православно-византийской цивилизации, как пишут иногда западные авторы. Херлинг-Грудзиньский в рассказе «Пожар в Сикстинской капелле Лета Господня 1998», написанном в 1984 году, показывает, как болезнь апокалиптического нигилизма завладевает представителем благополучной западной цивилизации - гражданином Швейцарии Каспаром Траузигом. Заметим в скобках, что в 2011 году этот катастрофистский прогноз нашел подтверждение в страшном преступлении подданного Норвегии Андерса Брейвика.

Общность историософского мышле-

ния Бердяева и художественного видения Херлинга-Грудзиньского проявляется, во-первых, в том, что, подобно русскому мыслителю, Херлинг усматривает в нигилизме ХХ века религиозные корни. Во-вторых, Херлингу присущ метаисторический взгляд на историю. Фреска «Страшный суд» Микеланджело, согласно польскому писателю, есть зримое соответствие тезису Бердяева: «Земная история входит в небесную историю»20. Основное отличие позиции Херлинга-Грудзиньского от философско-исторических прогнозов Бердяева в том, что польский писатель отходит дальше, чем русский мыслитель, от романтической идеализации Средневековья и, следовательно, Грудзиньский скептически оценивает возможности религиозного ренессанса Европы.

Славянская модель экзистенциализма, в отличие от французской, определяется религиозно-теистической и катастрофическо-эсхатологической доминантой, острой постановкой вопроса о личном самосознании (связь экзистенциализма с персонализмом), трагической философией личности, констатацией ее конфликта с властью необходимости. С другой стороны, в творчестве русских мыслителей и польских писателей в разных формулировках дан диагноз кризиса гуманизма, индивидуалистического самосознания, сомнение в автономии «я», и поиск выхода из этого критического положения намечается в разных «рецептах»: от религиозно-экзистенциальной философии Бердяева до атеистической, «постэкзистенциа-листской» идеи «межчеловеческой», «земной» церкви у Гомбровича.

Примечания

1 Кундера, М. Нарушенные завещания. СПб.. 2005. С. 256.

2 Markowski, М. P. Ze szkoly Montaigne’a // Gombrowicz, W. Kurs filozofii w szesc godzin i kwadrans. Krakow, 2006. S. 7.

3 Цитируется по изданию: Хореев, В. А. Польская литература ХХ века. 1890-1990. М., 2009. С. 130.

4 Kronski, T. J. Filozofia egzystencjalna Sartre’a // Kultura. 1947. Nr1. S. 38.

5 Ibidem. S. 42.

6 Ibidem. S. 43.

7 Milosz, Cz. Zaczynaj^c od moich ulic. Paryz, 1985. S.298.

8 Латынина, А. Н. Достоевский и экзистенциализм // Достоевский - художник и мыслитель. М., 1972. С. 259.

9 Milosz, Cz. Zaraz po wojnie. Korespondencja z pisarzami. 1945-1950. Krakow, 1998. S. 268.

10 Фьют, А. Беседы с Чеславом Милошем. М., 2007. С. 241.

11 Милош, Ч. Шестов, или О чистоте отчаяния // Шестов, Л. И. Киргегард и экзистенциальная философия (глас вопиющего в пустыне). М., 1992. С. 4.

12 Milosz, Cz. Zniewolony umysl. Krakow, 1999. S. 25.

13 Милош, Ч. Шестов... С. 16.

14 Gombrowicz, W. Dziennik. Krakow, 2003. T. 2. С.199-200.

15 Шестов, Л. И. Философия трагедии. М., 2001. С. 46.

16 Glowinski, M. „Ferdydurke” Witolda Gomb-rowicza. Warszawa, 1991. S. 8.

17 Бердяев, Н. А. Духи русской революции // Вехи. Из глубины. М., 1991. С. 260.

18 Bienkowska, E. Pisarz i los. O tworczosci Gustawa Herlinga-Grudzinskiego. Warszawa, 2002. S. 13.

19 Бердяев, Н. А. Духи... С. 277.

20 Бердяев, Н. А. Смысл истории : новое средневековье. М., 2002. С. 201.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.