ФИЛОЛОГИЯ
Вестн. Ом. ун-та. 2011. № 1. С. 195-197.
УДК 81
С.Д. Оськина
Омский государственный университет им. Ф. М. Достоевского
ЭКСТРАЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ОБУСЛОВЛЕННОСТЬ СТАНОВЛЕНИЯ И РАЗВИТИЯ ТЕРМИНОЛОГИИ ГРАЖДАНСКОГО ПРОЦЕССУАЛЬНОГО ПРАВА
Данная статья посвящена социолингвистическому подходу к терминологическому исследованию английского гражданского процессуального права. Хорошо известно, что развитие общества напрямую влияет на изменения в языке, поэтому одни слова заимствованы из других языков, другие превращаются в архаизмы, третьи приобретают новые значения и также появляются новые слова для обозначения новых понятий.
Ключевые слова: экстралингвистическая обусловленность, терминология, социолингвистика.
Известно, что развитие языков определяется как внутренними (интралингвистическими), так и внешними (экстралингвистическими) факторами, причем последние играют весьма значительную роль в данном процессе. Не вызывает сомнений, что языковые изменения социально обусловлены, поскольку язык развивается параллельно с обществом и чутко реагирует на происходящие в нем изменения. Понять и обосновать взаимосвязь и взаимообусловленность языка и общества призвана наука социолингвистика. Особый интерес для социолингвистики представляют достижения отдельных отраслей знаний и их лингвистическое отражение в языке.
Социолингвистический подход к изучению терминологий представляет собой уже сформировавшуюся в терминоведении совокупность методов исследования терминологий различных областей знаний, которая позволяет как можно точнее определить время появления терминов, выявить закономерности формирования и функционирования терминологий, изучить причинные связи между социальными и языковыми явлениями, прогнозировать развитие терминологий в будущем. Развитие любой терминологии непосредственно связано с развитием соответствующей науки, понятия которой выражаются через определенную терминологию.
Вопросам экстралингвистической обусловленности формирования и развития терминологий посвящены работы многих исследователей, среди которых Р.А. Будагов, С.В. Гринев, Л.Б. Ткачева, Ю.Д. Дешери-ев, А.Д. Швейцер [1, 2, 3, 4, 5] и др. Ученые подчеркивают, что существенной особенностью социолингвистического исследования является систематическое, последовательное изучение соотношения языковых фактов и социальных процессов. Данное утверждение не вызывает сомнений и находит свое подтверждение в результатах проведенных исследований английской терминологии гражданского
© С.Д. Оськина, 2011
196
С.Д. Оськина
процессуального права. Социолингвистический подход дает возможность установить причины и источники появления терминологических единиц в гражданском процессуальном праве Англии. Пройдя многовековой путь развития и становления, гражданское процессуальное право в Англии представляет собой сложное структурное образование, понятия которого выражаются терминами и терминологическими сочетаниями, обозначающими наименования судебных органов, приказов, исковых форм, процессуальных действий лиц и самих лиц, вовлеченных в судебный процесс по гражданским делам.
Рассматривая историю развития терминологии гражданского процессуального права в Англии, необходимо выделить периоды формирования терминологии данной отрасли права, которые находятся в непосредственной корреляции с приводимыми ниже периодами исторического развития права и, следовательно, гражданского процессуального права.
В истории английского права ученые (Р. Уолкер, А.К. Романов [6], Лг. Кешрт, С.П. Хижняк [7], С.В. Шабардина и др.) выделяют четыре основных периода развития и становления современного права Англии. Однако некоторые исследователи исключают первый, донорманнский период, обосновывая это тем, что англий-
ское право как право, общее для всей страны, возникло лишь в XI в.
Для анализа английской терминологии гражданского процессуального права мы руководствуемся периодизацией, предложенной Рене Давидом [8]:
I период - до 1066 г. - период права местных обычаев.
II период - 1066-1485 гг. - период становления общего права.
III период - 1485-1832 гг. - период реформирования архаического общего права и возникновения права справедливости.
IV период - с 1832 г. и до наших дней - период слияния общего права и права справедливости в единую систему права, а также усиления роли законодательства.
Данная периодизация учитывает социально-экономические и исторические изменения в обществе, которые предопределили формирование и развитие английской терминологии гражданского процессуального права. Однако исследование фактического материала по истории английского права, его состояние на современном этапе, а также социолингвистическое исследование терминов права - всё это позволяет дополнить данную периодизацию. Классификация периодов становления английской терминологии данной отрасли права представлена в табл. 1.
Таблица 1
Периоды формирования терминологии гражданского процесса
Период Годы Название периода становления терминологии гражданского процесса
I до 1066 Период формирования терминологии гражданского процесса - скандинавские заимствования в языке права, термины судопроизводства - терминологизированные слова общей лексики
II 1066-1485 Период становления терминов судопроизводства посредством заимствования из латинского и французского языков
III 1485-1832 Период развития терминологии судебной системы и судопроизводства
IV 1832-1999 Период становления и развития терминов гражданского процесса как системы
V 1999 - настоящее время Реформирование терминологии гражданского процесса
Для первого периода характерна терминология, выражающая понятия обычного права, основанного на традициях и правовых обычаях англосаксонских племен и на практике местных судов: witness - свидетель, feudal court -суд феодала, will - повеление. В состав терминологии данного периода входят термины и терминосочетания. Терминологические единицы используются в основном для обозначения местных судеб-
ных органов и лиц, их возглавляющих: lord of a county, bailiff of a village, town council, court и др.
Для второго периода характерна терминология, связанная с формированием системы общего права. Поскольку судебный процесс данного периода велся на французском языке, лексика, связанная с судопроизводством и правовыми отношениями, пополнялась за счет терминов, заимствованных из французского языка:
Экстралингвистическая обусловленность становления и развития терминологии..
i97
judge - судья, decree - судебное решение, claim - иск, заявление.
В третьем периоде состав английской судебной терминологии пополняется за счет терминологических единиц для обозначения вновь возникших судебных органов и процессуальных понятий, которые появились после слияния общего права и права справедливости в единую систему права: judgement - решение,
proceeding - судебное разбирательство, jury - присяжные, barrister - барристер (адвокат, выступающий в высших судах). Терминологическая лексика этого периода образовывалась в основном путем обозначения новых понятий заимствованными терминами латинского и французского происхождения.
Четвертый период связан с изменениями, произошедшими в лексическом составе языка гражданского процесса в связи с реформами 1863-1875 гг., модификацией организации судебной системы. Это привело к образованию терминов для обозначения вновь сформированных судебных органов. Лексический состав языка гражданского процессуального права в данный период расширялся за счет образования терминов синтаксическим способом терминообразования: divorce courts -светские суды по расторжению браков, probate courts - суды по завещаниям (по наследствам), actions for damages - иски о возмещении убытков.
Выделение пятого периода обусловлено вступившими в силу в 1999 г. Правилами гражданского судопроизводства, вследствие чего произошли изменения в лексике английского правового (юридического) языка, и в частности языка гражданского процессуального права.
Термин claimant - истец заменил применяемый ранее термин plaintiff - истец. Термины petitioner - истец и respondent -ответчик стали использоваться для обозначения сторон в деле только при подаче иска в отделение Высокого суда по семейным делам. В свою очередь, термин petitioner вытеснил ранее употребляемый в этом значении термин romplainant и т. п.
Используя метод статистического анализа, можно получить данные о количественном и процентном соотношении терминов (общее количество исследован-
ных терминоединиц - 5857) в зависимости от выделенного периода развития терминологии. Результаты этого анализа представлены в табл. 2.
Таблица 2 Количественное соотношение терминов в английской терминологии
гражданского процессуального права по периодам
Период Число терминологических единиц % от общего числа (5857)
I 89 1,5
II 1288 22
III 2795 48
IV 1657 28
V 28 0,5
Из приведенных данных следует, что английская терминология гражданского процессуального права развивалась неравномерно. Наибольшее число образованных терминов гражданского процесса приходится на третий период, именно тогда произошло становление терминоси-стемы гражданского процессуального права, и это можно объяснить экстралин-гвистическими факторами. Английское право переживало в этот период реформирование правовой системы: образовывались новые судебные органы, вводились новые судебные должности, изменялись и вступали в действие новые процессуальные нормы, правила судебной процедуры и формы исков. Безусловно, это привело к изменениям в правовой терминологии.
ЛИТЕРАТУРА
[1] Будагов Р. А. История слов в истории общества. М., 1971.
[2] Гринев С. В. Введение в терминоведение. М., 1993.
[3] Ткачева Л. Б. Основные закономерности английской терминологии. Томск, 1987.
[4] Дешериев Ю. Д. Проблемы функционального развития языков и задачи социолингвистики. Язык и общество. М., 1968.
[5] Швейцер А.Д., Никольский Л.Б. Введение в социолингвистику. М., 1978.
[6] Романов А. К. Правовая система Англии. М., 2002.
[7] Хижняк С.П. Юридическая терминология: формирование и состав. Саратов, 1997.
[8] Давид Р., Жоффре, Спинози К. Основные правовые системы современности / пер. с фр. В. А. Туманова. М. : Международные отношения, 1999.