Научная статья на тему 'Экстралингвистическая обусловленность становления и развития терминологии гражданского процессуального права'

Экстралингвистическая обусловленность становления и развития терминологии гражданского процессуального права Текст научной статьи по специальности «Право»

CC BY
315
74
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Область наук
Ключевые слова
ЭКСТРАЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ОБУСЛОВЛЕННОСТЬ / ТЕРМИНОЛОГИЯ / СОЦИОЛИНГВИСТИКА / EXTRALINGUISTIC CONDITIONALITY / TERMINOLOGY / SOCIOLINGUISTICS

Аннотация научной статьи по праву, автор научной работы — Оськина С. Д.

Данная статья посвящена социолингвистическому подходу к терминологическому исследованию английского гражданского процессуального права. Хорошо известно, что развитие общества напрямую влияет на изменения в языке, поэтому одни слова заимствованы из других языков, другие превращаются в архаизмы, третьи приобретают новые значения и также появляются новые слова для обозначения новых понятий.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Extralinguistic Conditionality of Formation and Development of the Civil Procedural Law Terminology

The present article is devoted to the sociolinguistic approach to the terminology research of the English civil proceeding law. As widely known, the development of the society directly influences the language changes, so some words are borrowed from other languages, some of them become archaisms, other words obtain new meanings and even appear new words for denoting new notions.

Текст научной работы на тему «Экстралингвистическая обусловленность становления и развития терминологии гражданского процессуального права»

ФИЛОЛОГИЯ

Вестн. Ом. ун-та. 2011. № 1. С. 195-197.

УДК 81

С.Д. Оськина

Омский государственный университет им. Ф. М. Достоевского

ЭКСТРАЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ОБУСЛОВЛЕННОСТЬ СТАНОВЛЕНИЯ И РАЗВИТИЯ ТЕРМИНОЛОГИИ ГРАЖДАНСКОГО ПРОЦЕССУАЛЬНОГО ПРАВА

Данная статья посвящена социолингвистическому подходу к терминологическому исследованию английского гражданского процессуального права. Хорошо известно, что развитие общества напрямую влияет на изменения в языке, поэтому одни слова заимствованы из других языков, другие превращаются в архаизмы, третьи приобретают новые значения и также появляются новые слова для обозначения новых понятий.

Ключевые слова: экстралингвистическая обусловленность, терминология, социолингвистика.

Известно, что развитие языков определяется как внутренними (интралингвистическими), так и внешними (экстралингвистическими) факторами, причем последние играют весьма значительную роль в данном процессе. Не вызывает сомнений, что языковые изменения социально обусловлены, поскольку язык развивается параллельно с обществом и чутко реагирует на происходящие в нем изменения. Понять и обосновать взаимосвязь и взаимообусловленность языка и общества призвана наука социолингвистика. Особый интерес для социолингвистики представляют достижения отдельных отраслей знаний и их лингвистическое отражение в языке.

Социолингвистический подход к изучению терминологий представляет собой уже сформировавшуюся в терминоведении совокупность методов исследования терминологий различных областей знаний, которая позволяет как можно точнее определить время появления терминов, выявить закономерности формирования и функционирования терминологий, изучить причинные связи между социальными и языковыми явлениями, прогнозировать развитие терминологий в будущем. Развитие любой терминологии непосредственно связано с развитием соответствующей науки, понятия которой выражаются через определенную терминологию.

Вопросам экстралингвистической обусловленности формирования и развития терминологий посвящены работы многих исследователей, среди которых Р.А. Будагов, С.В. Гринев, Л.Б. Ткачева, Ю.Д. Дешери-ев, А.Д. Швейцер [1, 2, 3, 4, 5] и др. Ученые подчеркивают, что существенной особенностью социолингвистического исследования является систематическое, последовательное изучение соотношения языковых фактов и социальных процессов. Данное утверждение не вызывает сомнений и находит свое подтверждение в результатах проведенных исследований английской терминологии гражданского

© С.Д. Оськина, 2011

196

С.Д. Оськина

процессуального права. Социолингвистический подход дает возможность установить причины и источники появления терминологических единиц в гражданском процессуальном праве Англии. Пройдя многовековой путь развития и становления, гражданское процессуальное право в Англии представляет собой сложное структурное образование, понятия которого выражаются терминами и терминологическими сочетаниями, обозначающими наименования судебных органов, приказов, исковых форм, процессуальных действий лиц и самих лиц, вовлеченных в судебный процесс по гражданским делам.

Рассматривая историю развития терминологии гражданского процессуального права в Англии, необходимо выделить периоды формирования терминологии данной отрасли права, которые находятся в непосредственной корреляции с приводимыми ниже периодами исторического развития права и, следовательно, гражданского процессуального права.

В истории английского права ученые (Р. Уолкер, А.К. Романов [6], Лг. Кешрт, С.П. Хижняк [7], С.В. Шабардина и др.) выделяют четыре основных периода развития и становления современного права Англии. Однако некоторые исследователи исключают первый, донорманнский период, обосновывая это тем, что англий-

ское право как право, общее для всей страны, возникло лишь в XI в.

Для анализа английской терминологии гражданского процессуального права мы руководствуемся периодизацией, предложенной Рене Давидом [8]:

I период - до 1066 г. - период права местных обычаев.

II период - 1066-1485 гг. - период становления общего права.

III период - 1485-1832 гг. - период реформирования архаического общего права и возникновения права справедливости.

IV период - с 1832 г. и до наших дней - период слияния общего права и права справедливости в единую систему права, а также усиления роли законодательства.

Данная периодизация учитывает социально-экономические и исторические изменения в обществе, которые предопределили формирование и развитие английской терминологии гражданского процессуального права. Однако исследование фактического материала по истории английского права, его состояние на современном этапе, а также социолингвистическое исследование терминов права - всё это позволяет дополнить данную периодизацию. Классификация периодов становления английской терминологии данной отрасли права представлена в табл. 1.

Таблица 1

Периоды формирования терминологии гражданского процесса

Период Годы Название периода становления терминологии гражданского процесса

I до 1066 Период формирования терминологии гражданского процесса - скандинавские заимствования в языке права, термины судопроизводства - терминологизированные слова общей лексики

II 1066-1485 Период становления терминов судопроизводства посредством заимствования из латинского и французского языков

III 1485-1832 Период развития терминологии судебной системы и судопроизводства

IV 1832-1999 Период становления и развития терминов гражданского процесса как системы

V 1999 - настоящее время Реформирование терминологии гражданского процесса

Для первого периода характерна терминология, выражающая понятия обычного права, основанного на традициях и правовых обычаях англосаксонских племен и на практике местных судов: witness - свидетель, feudal court -суд феодала, will - повеление. В состав терминологии данного периода входят термины и терминосочетания. Терминологические единицы используются в основном для обозначения местных судеб-

ных органов и лиц, их возглавляющих: lord of a county, bailiff of a village, town council, court и др.

Для второго периода характерна терминология, связанная с формированием системы общего права. Поскольку судебный процесс данного периода велся на французском языке, лексика, связанная с судопроизводством и правовыми отношениями, пополнялась за счет терминов, заимствованных из французского языка:

Экстралингвистическая обусловленность становления и развития терминологии..

i97

judge - судья, decree - судебное решение, claim - иск, заявление.

В третьем периоде состав английской судебной терминологии пополняется за счет терминологических единиц для обозначения вновь возникших судебных органов и процессуальных понятий, которые появились после слияния общего права и права справедливости в единую систему права: judgement - решение,

proceeding - судебное разбирательство, jury - присяжные, barrister - барристер (адвокат, выступающий в высших судах). Терминологическая лексика этого периода образовывалась в основном путем обозначения новых понятий заимствованными терминами латинского и французского происхождения.

Четвертый период связан с изменениями, произошедшими в лексическом составе языка гражданского процесса в связи с реформами 1863-1875 гг., модификацией организации судебной системы. Это привело к образованию терминов для обозначения вновь сформированных судебных органов. Лексический состав языка гражданского процессуального права в данный период расширялся за счет образования терминов синтаксическим способом терминообразования: divorce courts -светские суды по расторжению браков, probate courts - суды по завещаниям (по наследствам), actions for damages - иски о возмещении убытков.

Выделение пятого периода обусловлено вступившими в силу в 1999 г. Правилами гражданского судопроизводства, вследствие чего произошли изменения в лексике английского правового (юридического) языка, и в частности языка гражданского процессуального права.

Термин claimant - истец заменил применяемый ранее термин plaintiff - истец. Термины petitioner - истец и respondent -ответчик стали использоваться для обозначения сторон в деле только при подаче иска в отделение Высокого суда по семейным делам. В свою очередь, термин petitioner вытеснил ранее употребляемый в этом значении термин romplainant и т. п.

Используя метод статистического анализа, можно получить данные о количественном и процентном соотношении терминов (общее количество исследован-

ных терминоединиц - 5857) в зависимости от выделенного периода развития терминологии. Результаты этого анализа представлены в табл. 2.

Таблица 2 Количественное соотношение терминов в английской терминологии

гражданского процессуального права по периодам

Период Число терминологических единиц % от общего числа (5857)

I 89 1,5

II 1288 22

III 2795 48

IV 1657 28

V 28 0,5

Из приведенных данных следует, что английская терминология гражданского процессуального права развивалась неравномерно. Наибольшее число образованных терминов гражданского процесса приходится на третий период, именно тогда произошло становление терминоси-стемы гражданского процессуального права, и это можно объяснить экстралин-гвистическими факторами. Английское право переживало в этот период реформирование правовой системы: образовывались новые судебные органы, вводились новые судебные должности, изменялись и вступали в действие новые процессуальные нормы, правила судебной процедуры и формы исков. Безусловно, это привело к изменениям в правовой терминологии.

ЛИТЕРАТУРА

[1] Будагов Р. А. История слов в истории общества. М., 1971.

[2] Гринев С. В. Введение в терминоведение. М., 1993.

[3] Ткачева Л. Б. Основные закономерности английской терминологии. Томск, 1987.

[4] Дешериев Ю. Д. Проблемы функционального развития языков и задачи социолингвистики. Язык и общество. М., 1968.

[5] Швейцер А.Д., Никольский Л.Б. Введение в социолингвистику. М., 1978.

[6] Романов А. К. Правовая система Англии. М., 2002.

[7] Хижняк С.П. Юридическая терминология: формирование и состав. Саратов, 1997.

[8] Давид Р., Жоффре, Спинози К. Основные правовые системы современности / пер. с фр. В. А. Туманова. М. : Международные отношения, 1999.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.