УДК 811.111'42 ББК Ш12=432.1*50
М.В. ЕМЕЛЬЯНОВА, Е.Л. ЗАЙЦЕВА, Н.В. КИРИЛЛОВА, А.А. ПУШКИН
ЭКСЕПЦИОНАЛИЗМ КАК ОБЪЕКТ КОНЦЕПТУАЛИЗАЦИИ ПОЛИТИЧЕСКОГО ТЕКСТА
Ключевые слова: исключительность, политический текст, средства массовой информации, америкоцентризм, привилегированная нация, личность, мировое лидерство.
В настоящей статье предпринимается попытка анализа утверждения идеологии «исключительности» американского образа жизни, в основе которого лежат две ключевые идеи: идея величия личности и центральное место Бога и веры в американских семьях. Выбор языковых средств ведущих политиков и государственных деятелей США транслирует представление о стране как о изначально привилегированной нации. Авторы проводят семантический анализ термина exceptionalism, который предполагает идею богоизбранности и непогрешимости Америки, чувство осознанного превосходства по отношению к суверенитету и независимости других стран мира.
Из истории США известно, что люди приезжали в Америку в поисках лучшей жизни. Первые европейцы, обосновавшиеся на американском континенте, считали себя созидателями нового, не похожего ни на что другое, благословенного мира, были уверенны, что они создают идеальное общество [11] . Эта уверенность переросла в убеждение, которое сегодня называют американский эксеп-ционализм - представление об Америке как о лучшей из всех наций, как о государстве, не имеющем равных и обладающем исключительным правом на проведение миссионерской деятельности. Идея америкоцентризма, получив широкое распространение во всех сферах человеческой деятельности, не могла не отразиться в языке, о чем свидетельствуют появление и широкое использование в политических текстах таких терминов, как Pax Americana, exceptionalism.
США создали Конституцию, взяв за основу законы Англии, но больше сосредоточились на правах каждого отдельного человека, его ценностях, убеждениях и свободах, что делает их Конституцию непохожей на законы других стран. США, как и любой государство, - это страна, организованная вокруг идеологии, состоящей из определений, что такое хорошее общество. Из подобных определений и развилось явление эксепционализма, который, в соответствии с суффиксом изм-, так же, как коммунизм, либерализм, патриотизм, можно рассматривать как политический термин, имеющий свою языковую репрезентацию, прямое и контекстуальное значение.
Среди тех, кто впервые в 1830-1840 гг. охарактеризовал США как «ex-ceptional»/«исключительное государство», часто называют Алексиса де Ток-виля, который назвал США исключительной страной, однозначно отличающейся от более традиционных обществ и наций Старого Света. Однако А. де Токвиль не использовал ни само слово exceptionalism, ни его французский эквивалент, он всего лишь написал, что «La situation des Américains est ... exceptionnelle» / положение Америки исключительное [3]. Теория американского «исключителизма» получила развитие в 2011 г., когда появились две книги: Г. Вуда, провозгласившего we Americans are a special people with a special destiny to lead the world toward liberty and democracy / мы, американцы -особый народ с особой судьбой, чтобы вести мир к свободе и демократии [19. C. б], и Н. Гингрича «A Nation Like No Other: Why American Exceptionalism Matters / Нация, как никто другой: почему американская исключительность имеет значение», в которой называются две ключевые истины об американ-
ской исключительности: величие личности, т.е. каждый человек действительно имеет значение, и центральное место Бога и веры в американских семьях / two key truths about American Exceptionalism: the dignity of the individual - the idea that every person does indeed matter - and the centrality of God and faith in American families and communities [9].
В словарях русского языка термин эксепционализм не зафиксирован, поисковые системы отсылают к английскому exceptionalism в русском переводе - исключительность, не имеющему ничего общего с Америкой. Понятие American exceptionalism графически оформилось в русском языке в 2013 г. как исключитеlism (перевод фильма А. Науэй «Exceptionalism»), как синоним именно американской исключительности. В данной работе используется транслитерация эксепционализм английского слова exceptionalism.
В английском языке exceptionalism терминологически оформился в 1929 г. [12] как причина, по которой марксизм не смог укорениться в США. В соответствии со словарными определениями exceptionalism - the condition of being different from the norm; a theory expounding the exceptionalism especially of a nation or region /состояние, отличное от стандартного; теория, разъясняющая исключительность the theory or belief that something, especially a nation, does not conform to a pattern or norm / теория или убеждение, что что-то, особенно нация, не соответствует шаблону или стандарту [5].
Как видно из словарных определений, повторяющийся элемент значений, составляющий семантическое ядро термина exceptionalism - это отличие, однако такие определения еще не содержат элементов, указывающих на превосходство и богоизбранность. Наполнение термина exceptionalism такими современными политизированными значениями, как американское превосходство, американская богоизбранность, американская непогрешимость, отношение Америки к другим странам, культурам и т.д., основанное на представлении о своих отличиях от этих стран и превосходстве над ними, - это результат современных языковых практик, свидетельствующих об открытой и способной к наполняемости структуре словарных статей.
В настоящем исследовании анализируются политические тексты из центральных американских изданий (The New York Times, The Washington Post, New York Post) и интернет-порталов, взявших за основу дискурсивные практики американских политиков. Через представление в текстах дихотомии «мы, Америка» - «они» термин эксепционалим концептуализируется и получает свое дальнейшее языковое наполнение, значение которого можно определить как превосходство США в мире.
Классическим примером публичного политического выступления, в котором Америка названа средоточием всего позитивного, что есть в мире, является высказывание президента США Р. Рейгана из его прощальной речи в 1989 г.: in my mind, it was a tall proud city built on rocks stronger than oceans, wind-swept, God-blessed and teeming with people of all kinds living in harmony and peace / это был высокий гордый город, построенный на скалах, более сильных, чем океаны, открытый всем ветрам, благословенный богом, заполненный людьми всех рас, живущими в мире и гармонии [15]. В данном примере исключительный образ США создается за счет использования высокоэмоциональных слов с очень большой образной способностью: скалы - океаны, бог, гармония.
К примерам, транслирующим эксепционализм, относится и заявление М. Олбрайт накануне объявления Косово независимым: But if we have to use force, it is because we are America; we are the indispensable nation. We stand tall and we see further than other countries into the future / Но если нам придется при-
менить силу, это потому что мы - Америка, мы - незаменимая нация. Мы стоим в полный рост и видим в будущем больше и дальше, чем другие страны [4]. Выбор языковых средств в этом примере приводит к репрезентации эксепцио-нализма как цивилизационного (indispensable) американского начала, противостоящего недоразвитому неамериканскому (other countries). В данном примере на основе повторения личного местоимения we, сравнительного оборота further than other транслируется значение эксепционализма, еще не зафиксированное в словарях: мы обладаем главной и самой важной ролью в мире и будем иметь эту роль в будущем; if we have to use force, it is because we are America - подобное высказывание транслирует ценностный ориентир (сила) и желания одной конкретной страны (Америки), которые должны считаться нормами международного права, и этому дается объяснение: because we are America.
Американский «исключителизм» находит свое дальнейшее развитие в доктрине Дж. Буша о превентивной самообороне [10], синонимами эксепцио-нализма в этом документе являются слова-маркеры God's blessed and chosen / «богоизбранная страна», которой предназначено выполнение special mission on a global scale / особой миссии в мировых масштабах, разрешены pre-emptive action / упреждающие удары, выбор таких языковых средств, как special, chosen, транслирует представление о США как о привилегированной нации, pre- для которой возможны односторонние произвольные действия, God's blessed - у которой больше прав, чем у других.
Эксепционализм в следующих примерах является показателем того, в какой степени Америка и остальной мир фактически различны, языковыми маркерами эксепционализма являются материальное изобилие (to balance the budget, create jobs, and provide the stability, prosperity) индивидуализм (the private sector background, liberty), но особенно - лидерство (not to be a nation of followers, not to be one of several equal, lead, leadership).
Mitt Romney has the private sector background...to balance the budget, create jobs, and provide the stability in Washington that will guarantee American exceptio-nalism / Митт Ромни...должен, опираясь на поддержку частного бизнеса..., сбалансировать бюджет, создать рабочие места, обеспечить стабильность в Вашингтоне, чтобы гарантировать американский «исключителизм» [16].
America is an exceptional and unique nation ... "This century must be an American century, where America leads the free world and the free world leads the entire world. God did not create this country to be a nation of followers. America is not destined to be one of several equally balanced global powers. America must lead the world, or someone else will. Without American leadership, without clarity of American purpose and resolve, the world becomes a far more dangerous place, and liberty and prosperity would surely be among the first casualties / Америка является исключительной и уникальной нацией ... Этот век должен быть американским, где Америка идет во главе свободного мира, а свободный мир ведет весь (остальной) мир. Бог создавал эту страну не для того, чтобы быть нацией подражателей. Америка не предназначена для того, чтобы быть одной из нескольких мировых держав, одинаково сбалансированных. Америка должна возглавить мир, или кто-то другой сделает это. Без американского лидерства, без ясных американских целей и решимости мир станет более опасным местом, и свобода и процветание, несомненно, будут одной из первых жертв [17].
В следующих примерах эксепционализм объясняется за счет выбора лексики с выраженным компонентом «плохо» в значении (выделены шрифтом), тем самым достигается эмотивное воздействие на читателей.
We have to... acknowledge that we have allowed a mighty country to be brought low and set a course to restitution /Мы должны. признать, что мы по-
зволили могущественной стране быть униженной и начать курс на восстановление (унижение - плохо, восстановление - хорошо) [3].
But our collective self-abasement in the 1970s did not reflect the deeper truth about the United States, even with the United States at a low ebb. On that day of the tall ships, we saw our country again as it was and is - the shining city on a hill, the last best hope of Earth/ Но наше коллективное самоуничижение в 1970-х гг. не отражает глубокую истину о США, даже если США в упадке. В тот день парусных судов, мы увидели, что наша страна вновь, как это было и есть - сияющий город на холме, последняя надежда Земли [12] (самоуничижение - плохо, последняя надежда Земли - хорошо).
Hillary Clinton accused Donald Trump of being anti-American exceptionalism / Хиллари Клинтон обвинила Дональда Трампа в том, что он против американской исключительности [6] (быть против Америки - плохо, обвинять в этом - хорошо).
For America to be embarrassed by its exceptionalism is itself exceptional and absolutely unacceptable/ Для Америки стыдиться своей исключительности - само по себе исключительно и абсолютно неприемлемо [12] (стыдиться исключительности - плохо, быть исключительным - хорошо).
My opponent in this race has said very clearly that he thinks American exceptionalism is insulting to the rest of the world. In fact, when Vladimir Putin, of all people, criticized American exceptionalism, my opponent agreed with him / Мой оппонент в этой гонке очень ясно сказал, что он считает, что американская исключительность - это оскорбительно для остального мира. В самом деле, когда из всех людей только Владимир Путин критикует американскую исключительность, мой оппонент согласился с ним [6].
Следующая группа текстов транслирует эксепционализм на основе положительно-оценочных слов (выделены шрифтом), таким образом, словарное значение термина расширяется и получает значение a shining beacon of democracy and economic freedom/ яркий светоч демократии и экономической свободы, лучшее место, чем где-либо еще, но остальной мир это видит и стремится подражать США.
...America's unique and unparalleled ability to be a force for peace and progress, a champion for freedom and opportunity. Our power comes with a responsibility to lead. ... Уникальная и не имеющая равных способность Америки быть движущей силой мира и прогресса, быть борцом за свободу и предоставление возможностей. Наше могущество приходит с ответственностью за то, что мы ведем мир [8].
...the global force for freedom, justice and human dignity... We are the indispensable nation. People all over the world look to us and follow our lead. The decisions we make and the actions we take - even the actions we don't take -affect millions, even billions of lives, When America fails to lead, that either leads to chaos, or leaves a vacuum that other countries rush in to fill / мировая сила по защите свободы, мира, человеческого достоинства. Мы - незаменимая нация. Люди всего мира смотрят на нас и идут за нами. Решения, которые мы принимаем, и действия, которые мы совершаем, - даже действия, которые мы еще не совершаем, - влияют на миллионы, миллиарды людей [8].
America remains what it has always been - the greatest and most far-reaching political experiment in human history/ Америка остается тем, чем она всегда была, - самый великий и самый далеко идущий политический эксперимент в истории человечества [14].
America is not great because of its leaders, who change, or because of the ideology they espouse, because that changes too as the views of the electorate change.
America's greatness has to do with the way it is organized. The central figure in the United States is the person. The central figure in the United States is you.
Величие Америки основано не на лидерах, которые меняются, не на идеологии, потому что она тоже меняется, как и мнение электората. Величие Америки связано с тем, как она организована. Центральная фигура в Соединенных Штатах - это личность. Центральная фигура в США - это вы [14].
To a degree unknown anywhere in the world, America is self-correcting / В степени, не известной нигде больше в мире, Америка исправляет себя сама [14].
The luckiest people on Earth are the people who are born Americans, or who become Americans / Самые счастливые люди на Земле являются люди, родившиеся американцами, или кто стали американцами [14].
Now more than ever US must celebrate its exceptionalism / Rupert Murdoch remarks Monday night at the Hudson Institute. Сейчас больше, чем когда-либо, США должны прославлять свою исключительность [12].
We are all often struck by the exceptional qualities of America and by the exceptional and selfless influence America has exercised on the world / Мы все чаще поражаемся исключительным качествам Америки и исключительному и бескорыстному влиянию, которое Америка осуществляет по всему миру [12].
В примерах этой группы сильная положительная роль Америки направлена, в том числе, и на установление контакта с читателем: редакция СМИ знает, что читательской аудитории понравится подтверждение о своей избранности со страниц газет, поэтому транслируется своеобразный месседж: вы тоже американцы, поэтому вы - хорошие. Таким образом, терминологическое значение слова exceptionalism расширяется и становится синонимом американского патриотизма. Неамериканцы представлены как безликая коллективная масса: human history, anywhere in the world, People all over the world, millions, billions of lives.
В следующих примерах эксепционализм транслируется через разделение на пострадавшую сторону (не-Америка) и спасителя (Америка, слова выделены шрифтом).
America is a restless nation. It was built by taking in the people of the world and so it cannot turn its back on the world / Америка - нация, не знающая покоя. Она образовалась, вбирая в себя людей со всего мира, поэтому она не может отвернуться от мира [9].
As we've seen in Syria and in Ukraine and in the streets of Paris, without this country's self-confident championing of that «human quest for freedom and humane values», global affairs collapse into nightmare - the policy wasteland becomes fertile territory for terror/ Как мы увидели в Сирии и на Украине, и на улицах Парижа, без уверенной защиты этой страной человеческого стремления к свободе и гуманным ценностям мировая политика рушится и превращается в кошмар, в политическую пустыню, становится плодородной почвой для террора [12].
There is no way that Australia alone could have defended itself during the Second World War, heroic as Australian troops were / Австралия одна не могла бы защитить себя во время Второй мировой войны, какими героическими бы ни были австралийские войска [12].
In the 1950s, America saved the now prospering South Korea from the barbarity of Kim Il-sung / В 1950-е гг., Америка спасла процветающую сегодня Южную Корею от варварства Ким Ир Сена [12].
And in the 1980s, thanks to Ronald Reagan, America stood firm against the Soviet Union, and that very resolve led to its reform. It led to one Germany, not two. It allowed the Polish and the Hungarians and the Czechs and Slovaks to be independent, not political proxies. It recast Europe and emancipated millions/ И в
1980-е гг. благодаря Рональду Рейгану Америка твердо выступила против Советского Союза, эта самая твердость привела к реформам в СССР. Эта решимость привела к единой, а не разделенной надвое Германии. Она позволила полякам, венграм, чехам и словакам быть независимыми, а не вести политику по доверенности. Она перестроила Европу и раскрепостила миллионы [12].
And in that very same era, the United States provided a stable background for the rise of China, which went from the impoverishment of mindless ideology to the magic of market forces, allowing hundreds of millions of people to escape from poverty / И в то же время Соединенные Штаты обеспечили стабильный фон для усиления Китая, который прошел от обнищания глупой и бессмысленной идеологии к чуду рыночных сил, благодаря чему сотни миллионов людей вырвались из бедности [12].
We shouldn't apologize for America; we should celebrate America. For the world as it might have been without America is a much, much lesser world / Мы не должны извиняться за Америку, мы должны прославлять Америку. Потому что мир, такой, каким он мог бы быть без Америки, это гораздо менее значительный мир [12].
Таким образом, в политических текстах основными маркерами «исключи-телизма» являются слова «Америка», «вести», «лидер», «лидирующая» и «лидерство». Во всех примерах наблюдается закономерность: эксепционализм проявляется как явление, имеющее две стороны: индивидуализирующую, языковыми маркерами которой являются слова со значением «личная жизнь, свобода и материальное благосостояние американцев - лучшие в мире», и абстрактную, языковые маркеры которой более многочисленные, это слова с общим значением «Америка - защитник общемировых ценностей и свобод». Возможно, в абстрактной стороне эксепционализма проявляются исторически сложившаяся социальная и географическая мобильность американцев как нации, образовавшейся из эмигрантов. Приведенные примеры дискурсивных практик ориентируются на целенаправленное управление адресатом. С точки зрения российского читателя подобную подачу фактологического материала, доминирующую в американских СМИ, можно свести к фразе Дж. Сороса The primary purpose of political discourse is to gain power and to stay in power... As things stand now, the pursuit of power tends to take precedence over the pursuit of truth / Основной целью политических речей является завоевание власти и удержаться у власти. Сейчас стремление захватить власть имеет большее значение, чем поиски истины [18. P. 66-68]. А что сказал бы Сорос, если бы мы возразили ему: «Бог, на которого так любят ссылаться в Америке, создал всех равными. Равенство исключает исключительность».
Литература
1. Емельянова М.В. Аргументация в политическом дискурсе на материале русского и английского языков // Вестник Чувашского университета. 2006. № 7. С. 116-119.
2. Кириллова Н.В., Зайцева Е.Л. Паремии как средство актуализации эмоционального концепта «страх» в русской, английской и чувашской лингвокультурах // Современные проблемы науки и образования. 2015. № 1-1. С. 12-18.
3. Токвиль А. де. Демократия в Америке: пер. с фр. / предисл. Г.Дж. Ласки. М.: Весь Мир, 2000. 560 с.
4. Albright М. Speech on NBC's Today Show. Available at: https://foreignpolicy.com/2014/11/06/ the-myth-of-the-indispensable-nation (дата обращения: 12.02.2017).
5. American Heritage Dictionary of the English Language. 5th ed. Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company, 2016. 2184 p.
6. Blow Charles M. Decline of American Exceptionalism. New York Times, 2011, Nov. 18.
7. Clinton H. Address at American Legion National Convention [Электронный ресурс]. Available at: https://hillaryspeeches.com/2016/08/31/hillary-clinton-talks-about-american-exceptionalism-at-ameri-can-legion-convention/ (дата обращения: 07.02. 2017).
8. Clinton H. Indispensable nation. Hillary Clinton pitches American exceptionalism (31 Aug., 2016). Available at: https://www.rt.com/usa/357801-clinton-american-exceptionalism-speech.
9. Gingrich N. A Nation Like No Other: Why American Exceptionalism Matters. Regnery Publ., 2011, 264 p.
10. Jervis R. Understanding the Bush Doctrine. Political Science Quarterly, 2003, vol. 118, no. 3, pp. 365-388.
11. Marsoobian A.T., Ryder J. The Blackwell Guide to American Philosophy. Wiley-Blackwell, 2004, 432 p.
12. Murdoch R. Remarks Monday night at the Hudson Institute. New York Post, 2015, Dec. 1.
13. Obama B. The President's News Conference with President Felipe de Jesus Calderon Hinojosa of Mexico and Prime Minister Stephen Harper of Canada (April 2, 2012). Available at: presidency.uc-sb.edu/ws/?pid=100451 (Accessed 29 Jan. 2017).
14. Podgoretz J. It's not our leaders who make America great. New York Post, 2016, July 3.
15. Reagan R. Farewell Address to the Nation (11 Jan., 1989). http://www.presidency.ucsb.edu/ ws/?pid=29650 (дата обращения: 29. 01.2017).
16. Romney M. Support to eight Nevada State Senators. Available at: http://mittromney.com/news/ 2011/11/mitt-romney-announces-support-eight-nevada-state-senators.
17. Rucker Ph. Mitt Romney calls for new 'American century' with muscular foreign policy. Washington Post, 2011, Oct. 7.
18. Soros J. The new Paradigm to Financial markets: the Credit crisis of 2008 and What it means. New York, Public Affairs, 2008, 164 p.
19. Wood G. The Idea of America. Reflections on the Birth of the United States. New York, Penguin Press, 2011. 400 p.
ЕМЕЛЬЯНОВА МАРГАРИТА ВАЛЕНТИНОВНА - кандидат филологических наук, декан факультета иностранных языков, Чувашский государственный университет, Россия, Чебоксары ([email protected]).
ЗАЙЦЕВА ЕЛЕНА ЛЬВОВНА - кандидат филологических наук, доцент кафедры рома-но-германской филологии и переводоведения, Чувашский государственный университет, Россия, Чебоксары ([email protected]).
КИРИЛЛОВА НАТАЛЬЯ ВЛАДИМИРОВНА - кандидат филологических наук, доцент кафедры иностранных языков № 2, Чувашский государственный университет, Россия, Чебоксары ([email protected]).
ПУШКИН АЛЕКСЕЙ АЛЕКСАНДРОВИЧ - кандидат филологических наук, профессор кафедры иностранных языков № 2, Чувашский государственный университет, Россия, Чебоксары ([email protected]).
M. EMELIANOVA, E. ZAYTSEVA, N. KIRILLOVA, A. PUSHKIN
EXCEPTIONALISM AS A CONCEPTUALIZATION OBJECT OF A POLITICAL TEXT
Key words: exceptionalism, political text, mass-media, Pax Americana, privileged nation, an individual, world leadership.
This article undertakes an attempt to analyze the assertion of «exceptionalism» ideology of the American way of life, which is based on two key ideas: the idea of greatness of a personality and the central place of God and faith in American families. The choice of linguistic means of USA leading politicians and statesmen translates the idea of the country as a privileged by default nation. The authors conduct a semantic analysis of the term exceptionalism, which presupposes the idea of God's favoured and infallible America, the sense of conscious superiority in relation to sovereignty and independence of other countries of the world.
References
1. Emel'yanova M.V. Argumentatsiya v politicheskom diskurse na materiale russkogo i angliiskogo yazykov [Argumentation in political discourse on the material of Russian and English languages]. Vest-nik Chuvashskogo universiteta, 2006. no. 7, pp. 116-119.
2. Kirillova N.V., Zaitseva E.L. Paremii kak sredstvo aktualizatsii emotsional'nogo kontsepta «strakh» v russkoi, angliiskoi i chuvashskoi lingvokul'turakh [Proverbs as a means of implementation of the emotional concept "fear" in russian, english and chuvash linguistic pictures of the world]. Sovremen-nye problemy nauki i obrazovaniya, 2015, no. 1-1, pp. 12-18.
3. Tocqueville A. de. De la démocratie en Amérique. 12 éd. Paris, 1848 (Rus. ed.: Demokratiya v Amerike. Moscow, Ves' Mir Publ., 2000, 560 p.
4. Albright IVI. Speech on NBC's Today Show. Available at: https://foreignpolicy.com/2014/11/06/ the-myth-of-the-indispensable-nation (Accessed 12 February 2017).
5. American Heritage Dictionary of the English Language. 5t ed. Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company, 2016. 2184 p.
6. Blow Charles M. Decline of American Exceptionalism. New York Times, 2011, Nov. 18.
7. Clinton H. Address at American Legion National Convention. Available at: https://hillary-speeches.com/2016/08/31/hillary-clinton-talks-about-american-exceptionalism-at-american-legion-con-vention/ (Accessed 07 February 2017).
8. Clinton H. Indispensable nation. Hillary Clinton pitches American exceptionalism (31 Aug., 2016). Available at: https://www.rt.com/usa/357801-clinton-american-exceptionalism-speech.
9. Gingrich N. A Nation Like No Other: Why American Exceptionalism Matters. Regnery Publ., 2011, 264 p.
10. Jervis R. Understanding the Bush Doctrine. Political Science Quarterly, 2003, vol. 118, no. 3, pp. 365-388.
11. Marsoobian A.T., Ryder J. The Blackwell Guide to American Philosophy. Wiley-Blackwell, 2004, 432 p.
12. Murdoch R. Remarks Monday night at the Hudson Institute. New York Post, 2015, Dec. 1.
13. Obama B. The President's News Conference with President Felipe de Jesus Calderon Hinojosa of Mexico and Prime Minister Stephen Harper of Canada (April 2, 2012). Available at: presidency.uc-sb.edu/ws/?pid=100451 (Accessed 29 Jan. 2017).
14. Podgoretz J. It's not our leaders who make America great. New York Post, 2016, July 3.
15. Reagan R. Farewell Address to the Nation (11 Jan., 1989). Available at: http://www.pre-sidency.ucsb.edu/ws/?pid=29650 (Accessed: 29. 01.2017).
16. Romney M. Support to eight Nevada State Senators. Available at: http://mittromney.com/ news/2011/11/mitt-romney-announces-support-eight-nevada-state-senators.
17. Rucker Ph. Mitt Romney calls for new 'American century' with muscular foreign policy. Washington Post, 2011, Oct. 7.
18. Soros J. The new Paradigm to Financial markets: the Credit crisis of 2008 and What it means. New York, Public Affairs, 2008, 164 p.
19. Wood G. The Idea of America. Reflections on the Birth of the United States. New York, Penguin Press, 2011. 400 p.
EMELIANOVA MARGARITA - Candidate of Philological Sciences, Dean of the Faculty of Foreign Languages, Chuvash State University, Russia, Cheboksary ([email protected]).
ZAYTSEVA ELENA - Candidate of Philological Sciences, Assistant Professor of RomanoGerman Philology and Translation Studies Department, Chuvash State University, Russia, Cheboksary ([email protected]).
KIRILLOVA NATALYA - Candidate of Philological Sciences, Assistant Professor of Foreign Languages Department № 2, Chuvash State University, Russia, Cheboksary ([email protected]).
PUSHKIN ALEXEY - Candidate of Philological Sciences, Professor of Foreign Languages Department № 2, Chuvash State University, Russia, Cheboksary ([email protected])._
Ссылка на статью: Емельянова М.В., Зайцева Е.Л., Кириллова Н.В., Пушкин А.А. Эксепционализм как объект концептуализации политического текста // Вестник Чувашского университета. - 2017. - № 1. - С. 195-202.