ная жена его Екатерина Степанова, оба православные (МКТ. 1843. I, л. 16 об.). Тобольского военного батальона второй роты казак Павел Никифоров Алексеев и законная жена его Татьяна Иванова, оба православные (МКТ. 1848. I, л. 596 об.). Тюменского окружного суда канцелярский служитель Александр Васильев Рескин и законная жена его Матрона Тихонова, оба православные (Там же. л. 590 об.).
Для характеристики восприемника по месту жительства дополнительно употребляется апеллятив поселенец: Поселенец Николай Наумов Шумное (МКТ. 1860. I, л. 195 об.). Тюменской Инвалидной Команды унтер офицер Андрей Иванов Никитин и поселенка Татьяна Иванова (МКТ. 1810. I, л. 222 об.).
Антропонимическая номинация в метрических книгах Тюменского Духовного Правления XIX в. осуществлялась разными способами. Наиболее распространенным является включение в именование лица патронимов и фамилий с относительной референцией, а также использование в метрике указательных контекстуальных средств (топонимы, апеллятивы). При антропониме могли употребляться полупре-дикативные и предикативные конструкции, указывающие на социальные характеристики лица.
Литература
1. Комлева Н.В. Антропонимия вологодских памятников официально-деловой письменности конца XVI - XVII веков: автореф. дис. ... канд. филол. наук / Н.В. Комлева. Вологда, 2004.
2. Коллекция метрических книг церквей города Тюмени. Ф. 254, 1841 - 1919 // ГАТО ФОНД И-254. Оп. 1. Д. № 27. 190 л. 212 обл. Метрическая книга, данная из Тюменского Духовного Правления в Градо-Тюменскую Знаменскую церковь для записи родившихся, браком сочетавшихся и умерших на 1860 год.
3. Коллекция метрических книг церквей города Тюмени. Ф. 112, 1802 - 1858 // ГАТО ФОНД И-112. Оп. 1. Д. № 6. 237 л. Метрическая книга, данная из Тюменского Духовного Правления в Градо-Тюменскую Вознесенскую церковь для записи родившихся, браком сочетавшихся и умерших на 1830 год.
4. Коллекция метрических книг церквей города Тюмени. Ф. 104, 1809 - 1869 // ГАТО ФОНД И-104. Оп. 1. Д. № 2. 369 л. Метрическая книга, данная из Тюменского Духовного Правления в Градо-Тюменскую Пророко-Ильинскую
церковь для записи родившихся, браком сочетавшихся и умерших на 1810 год.
5. Коллекция метрических книг церквей города Тюмени. Ф. 127, 1843 - 1855 // ГАТО ФОНД И-104. Оп. I. Д. № 2. 268 л. Метрическая книга, данная из Тюменского Духовного Правления в Онуфриевскую Покровскую церковь для записи родившихся, браком сочетавшихся и умерших на 1845 год.
6. Смольников С.Н. Антропонимия в деловой письменности Русского Севера XVI -XVII вв.: Функциональные категории и модальные отношения / С.Н. Смольников. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2005. С. 63 - 65.
The contextual means offormation of the referential definiteness in the metric books of Tyumen Spiritual Board in the XIX century
There are shown the most widely used ways of describing a person in the metric books of the Tyumen Spiritual Board in the XIX century: including the components of relative reference (patronym and last name), using of different half predicate and full predicate constructions, word order in the sentence and naming, using of indicatory contextual means.
Key words: metric books, toponym, actualization, reference, possessive constructions, antroponymic nomination, descriptive patronym.
Е.Н. СОКОЛОВА (Тюмень)
ДВУХСЛОВНЫЕ МУЖСКИЕ АНТРОПОНИМИЧЕСКИЕ ФОРМУЛЫ В ПАМЯТНИКАХ КИЕВСКОЙ ЭПОХИ
Описывается система двухсловных мужских антропонимических формул с учетом интерпретации второго компонента имени на материале тринадцати древнерусских памятников письменности Киевской эпохи.
Ёё^аайа пёТаа: антропоним, историческая антропонимика, антропонимическая модель, Киевская эпоха, мужские формулы именования.
Антропонимические модели, состоящие из двух имен, известны с глубокой древности. На причину появления такой модели указывает Н.К. Фролов: «При-
© Соколова Е.Н., 2009
соединение добавочного выделительного знака к личному имени первоначально указывало на связь лица с более известным предком и местом его княжения. Расширению состава именования способствовало и влияние традиций многочисленной греко-латинской антропо-нимии» [14: 123].
По материалам исследуемых источников [1 - 12; 15] следует выделить группу двухсловных мужских антропонимических формул типа Борисъ Вячеславичь, Влади-миръ Игоревич, Игорь Святъславличь, Всеволодъ Святъславличь, Олегъ Святъславличь, Романъ Святъславичь, Гаврило Олексичь, Дмитрий Борисович, Давид Свя-тославичь, Изяславъ Иванович, Панкра-тий Святославич, Сбыславъ Якуновичь, Ярославъ Володимеровичь (по модели: личн. имя + отчество): «Бориса же Вяче-славлича слава на судъ приведе» [12: 376], «Слава Игорю Святъславличю, Буи Туру Всеволоду, Владимиру Игоревичу!» (Там же: 386), «Тии бо два храбрая Святъславлича, Игорь и Всеволодъ, уже лжу убудиста которою» (Там же: 378) (в данном примере используется собирательное отчество двух братьев в двойственном числе), «... были плъци Олговы, Олга Святьславличя» [12: 376], «...песнь пояше... красному Рома-нови Святъславличу» (Там же: 372), «Единъ именем Гаврило Олексичь» (Там же: 430), «2 - именем Сбыславъ Якуновичь, новгородець» (Там же) (в двух последних контекстах речь идет о воинах князя Александра Невского), «Послание Якова чер-норизьца ко князю Дмитрею Борисовичу» [6: 456], «Се же имена их: Михаил Свято-полкъ, Василие Владимиръ, Давидь Святославич, Михаилъ Олегъ, Панъкратие Святославич...» [15: 114], «... и вся дружина... ногородци и кияне: Изяславъ Иванович, Городиславъ Михайлович Кашкича и инии мнози» (Там же: 112), «Слово Данила Заточеника, еже написа своему князю Ярославу Володимеровичю» [4: 388].
Примером отражения факта двуимен-ности у русских князей является формула, зафиксированная в единственном из исследуемых памятников: христианское личн. имя в им.п. + нехристианское личн. имя в им.п.: «Се же имена их: Михаил Святополкъ, Василие Владимиръ, Давидь Святославич, Михаилъ Олегъ...» [15: 114]. (Михаилъ Святополк - Святополкъ Изяс-
лавич, Bасилий Bладимиp - Bладимиp Bсe-володович Мономах, Михаиль Oлeг - Oлeг Святославич).
Присутствует в текстах двухсловная мужская форма именования по модели: личн. имя + имя предка по отцу или матери (в притяжательной форме или в р.п.) со словом «сын»: «Единь же Изя^^^ здінь Bacилькoвъ, позвони своими острыми мечи о шеломы литовския» [12: 382] (один из полоцких князей), «Той же звонь слыша давныи великыи Яро^^нь ^нъ Bce-володъ» [12: 37б], «B той же горе, в том же лесе, убиень бысть Aвecaлoмъ, шнъ Дa-видовъ» [15: б8], «B том граде есть гробь Елтеея пророка, cura Acaфaтoвa» (Там же: 90 - 92), «И в от же град B^m ^ено-фoнтoвa cbrna MoaN^ и Aркaдиe пошьла бяста учить философии» (Там же: 82) Ксенофонт - сенатор (VI в.), отправивший сыновей в Бейрут изучать философию.), «С тоя же горы посла святаа троица два аггела в Содом, да изведуть Лoтa ^новь-öa Aврaaмoвa» [15: 72], «Преподобьный же Aнтоний затворися вь единой келии пещеры, поставивь вь себе место братии блаженаго Baрлaaмa, urna болярина Ио-aнa» [3: 330], «Яко же рече Cвятocлaвъ князь, cынъ Олъжинъ...» [4: 392] (сын княгини Oльги), «По сихь же видевши сарра MSwaMja cнa aгaриинa...» [9: 81] и по модели: слово «сын» + имя предка: «Туга и тоска dray Глебову!» [12: 380], «Ты бо можеши посуху живыми шереширы стре-ляти - удалыми одты Глебовы» (Там же: 380) (рязанские князья, сыновья Глеба Ростиславича), «... помилуи мя, здіне ве-ликаго царя Bлaдимeрa» [4: 390], «... близь drna Дaвидoвa, и та суть врата от Bифлe-ома лиць» [15: 34], «... и на тех горах cn-нове Ияковли пасяху стада отца своего Иякова» (Там же: 84).
Имеется модель именования: слово «внук», «правнук» + имя предка (в притяжательной форме): «Ярославе и вси внуце Bcecлaвли!» [12: 382] Вячеслав Брячисла-вич, внук Bладимиpа Святославича), «Aùe сего забудете и до прaвнyчaтъ Aлeкcaнд-ровых, и уподобитеся жидом...» [2: 434].
двухсловная антропонимическая мужская форма именования - личн. имя + топоним на -скый (-ский), -ской: Святьславь Kиeвскый, Глебь Менский, Меркурий Смоленский, Мьстиславь Смоленский, Феодосий Печерьскыи, Феодорь
Едесский, Семенъ Тферьской: «Тии бо два храбрая Святъславлича, Игорь и Всево-лодъ, уже лжу убудиста которою... ту бя-ше успилъ отецъ ихъ Святъславь гроз-ныи великыи Киевскыи...» [12: 378]. Святослав назван в первом контексте «отцом» как старший по положению - князь киевский, Игорю и Всеволоду он приходился двоюродным братом. «Се же имена их: Михаил Святополкъ, Василие Владимиръ, Давидь Святославич, Михаилъ Олегъ, Панъкратие Святославич, Глебъ Менский» [15: 114]. Глеб Всеславич являлся князем минским (ум. 1119 г.). Судя по всему, Даниил здесь перечисляет князей в порядке старшинства. В контексте «Ту же лежат мнози святи отци, телесы яко живи: ... и святый Феодоръ Едесский... ту лежитъ...» (Там же: 58) речь идет о Феодоре, епископе г. Эдессы. Другие примеры указанной модели: «Слово о Меркурии Смолен-скомъ» [10: 204]; «... и поставлену ему бывшу... иереемъ при княженьи велико -го и христолюбиваго князя Мьстислава Смоленьскаго...» [1: 74] (Мстислав (Борис) Романович - смоленский князь с 1197-го по 1214 г., занявший киевский престол.); «Изъ всехъ любя часто почитати учение... Феодосия Печерьскаго» (Там же: 72) (Феодосий Печерский (ум. 1074 г.) - русский святой, основатель КиевоПечерского монастыря. Его «Житие», написанное Нестором, используется в жизнеописании Авраамия дважды: в предисловии и в рассказе об основании Авраа-миевого монастыря); «Семена епископа Тферьскаго наказание» [5: 464].
Имеется двухсловная антропонимичес-кая мужская форма именования - личн. имя + топоним на -инъ: Ефронъ Хетфея-нинъ, Иоаннъ Дамаскинъ, Лука Прусинъ: «Ту бо пещеру Сугубую Авраамъ купил у Ефрона Хетфеянина...» [15: 70] (Согласно Библии, Авраам после смерти жены Сарры купил в земле Ханаанской у Ефрона Хеттеянина (Хеттское государство, хетты. -Е.С.) поле с пещерой для погребения.); «Ту же лежат мнози отци, телесы яко живи... святый Иоаннъ Дамаскинъ ту лежит» (Там же: 58) (Иоанн Дамаскин (между сер. VII и сер. VIII в.) - богослов-систематизатор, философ и поэт-гимнограф, идейный вождь иконопочитателей, противников иконоборчества. По рождению араб, сначала являлся приближенным дамасского хали-
фа, затем монахом); «... явися господь в то время преподобному Луце Прусину...» [1: 82].
Среди двухсловных именований мужчин весьма активна модель: личн. имя + прозвище: Антоний Великий, Володимеръ Манамахъ, Василий Великий, Григорий Богословец, Данилъ Заточеникъ, Еуфи-мий Новый, Иоанъ Златоустъ (Иоанъ Зла-тоустый), Иосифъ Прекрасныи, Иоаннъ Богословъ (Иоаннъ Богословець), Иоаннъ Исихастъ, Иоаннъ Предтеча, Иосифъ Об-ручникъ (Иосифъ Обрученикъ), Кириякъ Исповедникъ, Костянтинъ Безрукий, Олегъ Гориславличь, Стефанъ Прьвомученикъ, Ставко Гордятичь, Яръ Туръ Всеволодъ (Буй Туръ Всеволодъ): «Тогда при Олзе Гориславличи сеяшется и растяшеть усобицами...» [12: 376]. На первый взгляд, семантически прозрачное прозвище («горькая слава») в указанном контексте, по мнению ряда исследователей, может выражать и симпатию. В двух следующих контекстах отражено вариативное (в силу нетра-диционности) прозвище Всеволода Святославича - Яръ Туръ и Буй Туръ: «Слава Игорю Святъславличю, Буи Туру Всеволоду...» (Там же: 386), «... поскепаны саблями калеными шеломы оварьскыя от тебе, Яръ Туре Всеволоде!» (Там же: 376). «А.Н. Робинсон отметил, что у половцев бык считался одним из тотемов и что у них известно прозвище Телебуга, т. е. «бешеный, буйный бык». Ученый высказывает такое предположение: это прозвище повлияло на возникновение в русской среде однотипного с ним прозвища «Буй» или «Яръ Туръ». Эпитеты «буй» и «яръ» соединялись с определяемым Туром - названием могучего быка, наилучшим образом идеализируя характер и поведение героя, а не только его рост и силу» [16: 142].
Приведем примеры контекстуального употребления остальных именований по указанной модели: «... яко о Великомъ Антонии пишется» [1: 78] (Антоний был родом из Египта. Прозван Великим, поскольку считался первым христианским иноком и основателем монашества. «Житие Антония Великого», написанное Афанасием Александрийским (IV в.), с древнейших времен известно на Руси.); «Егда ус-траяшеся въ священчьскыи санъ, образъ же и подобье на Великого Василья» (Там же: 78) (Василий Кесарийский Великий,
ок. 330 - 379 гг., - «отец церкви»; с 370 г. являлся епископом Кесарии Каппадокий-ской, а также создателем литургии, названной его именем.); «Изъ всехъ любя и часто почитати учение великого вселе-ныя учителя Иоанна Златоустаго» [1: 72], «... не послушахомъ светилъ великих, рку: Василья и Григорья Богословца, Иоана Златоуста» [8: 440] (Иоанн Златоуст (прозвище от сложения золотой + уста) Хри-состом, 347 - 407 гг., - «отец церкви», в 398 - 404 гг. - константинопольский патриарх. В Древней Руси с ранних времен известны различные сборники слов Иоанна Златоуста, а также его «Житие», написанное Александрийским епископом Георгием (VII в.). Любопытно, что отдельные эпизоды из «Жития Иоанна Златоуста» использует автор жизнеописания Ав-раамия Смоленского.). Одинаковое прозвище (от сложения божий + слово) имеют Григорий Богословець (Богословъ) -знаменитый «отец церкви», почитавшийся на Руси (328 - 390 гг.) и Иоаннъ Бого-словець (Богословъ) или Евангелист -предполагаемый автор нескольких книг Нового Завета: Евангелия от Иоанна, Трех соборных посланий и Апокалипсиса: «В томъ острове Иоаннъ Богословець Еуанге-лие написал...» [15: 28]; «И ту есть баня Диоскоридова, иде же работал Иоаннъ Богословъ...» (Там же: 28); «... хвалить же... асиа и ефесъ и пафмъ иоанна бгословь-ца...» [9: 91]; «... не послушахомъ светилъ великих, рку: Василья и Григорья Бого-словца... » [8: 440].
«Хожение» игумена Даниила фиксирует, помимо названных, целый ряд подобных именований: «Противу тому граду лежить святый Еуфимие Новый» [15: 26] (Византийский святой, память празднуется 4 января. Евфимия называют Новым в отличие от Евфимия Великого.); «Ту же лежат мнози святии отци, телесы яко живи: святый Иоаннъ епископъ Иси-хастъ ту лежить...» (Там же: 58) (Иоанн Исихаст являлся епископом г. Колонии (Аскалона) в V в., затем - отшельником (ум. 558 г.). Прозвание Исихаст означает «Молчальник», ср. греч. - покой,
безмолвие.); «... и на том месте есть крес-тилъ Предтеча Иоаннъ господа нашего Иисуса Христа» (Там же: 50) (Согласно Евангелиям, ближайший предшественник Иисуса Христа, предсказавший пришествие Мессии. Иоанн носит эпитеты Крестите-
ля и Предтечи по двум причинам - как крестивший Иисуса Христа и как тот, кто пришел с проповедью прежде него в соответствии с ветхозаветными пророчествами. Именования Предтеча нет в Новом Завете. Иоанн Креститель впервые назван Предтечей у гностика Гераклиона (II в.) в его комментариях к Евангелию от Иоанна.); «В той же пещере... на левей руце есть гробъ святаго Иосифа, обрученика Мариина...» [15: 100], «О гробе Иосифа Обручника» (Там же) (Согласно Новому Завету, прозвище Иосифа связано с тем, что он являлся обрученным мужем Пресвятой Богородицы.); «Вне же есть града усыпалница... ту лежит святый Кириякъ Исповедник» (Там же: 74) (прозвание палестинского монаха Кириака Исповедника (V в.) связано с его церковной деятельностью.); «... на том месте побиенъ бысть камениемъ Стефанъ Прьвомученикъ от июдеи» (Там же: 32) (Стефан являлся одним из семи первых дьяконов, поставленных в Иерусалиме апостолами. За проповедь учения Христа был побит камнями, став, таким образом, первым христианским святым-мучеником, отсюда и его прозвище - Первомученик.); «Иосифа Прекраснаго гробъ вне градка того... » [15: 72], «... жены ради Иосифъ Прекрасныи в темници затворенъ бысть» [4: 396]. (Иосифъ Прекрасныи - по Библии - сын патриарха Иакова; был продан старшими братьями в Египет в рабство. Жена владельца Пентефрия пыталась обольстить его, но, не добившись успеха, оклеветала Иосифа, и он был брошен в тюрьму. Прозвище Иосифа связано с внешним обликом.)
Данилъ Заточеникъ - лицо, от имени которого ведется повествование в «Молении»: «Слово Данила Заточеника» [4: 388]. Прозвище связано с социальным положением именуемого, могло означать заключенного, сосланного человека. Местом «заточения», по всей видимости, было Лаче-озеро, упомянутое в произведении: «Кому Лаче-озеро, а мне на нем седя плачь гор-кии» (Там же: 390).
Владимир Мономах получил свое прозвание по линии матери - дочери византийского императора Константина Моно-маха: «... деду его Володимеру и Манама-ху, которымъ то половоци дети своя по-лошаху в колыбели» [11: 130].
Константин Безрукий, принадлежащий к обособленной полоцкой ветви Рюриковичей (в летописи - «Рогволожи вну-ци»), являлся потомком Изяслава Владимировича и Рогнеды Рогволодовны: «Костянтин князь полотьский нариця-емый Безрукий... рече епископу пред всеми...» [5: 464].
По поводу имени Ставко Гордятичь Н.М. Тупиков отмечает: «Ставко Скордя-тич, участвовал с Владимиром Монома-хом в походах. Лавр. 238.»- [13: 371]. Любопытно, что нигде в других случаях этот Ставко более в летописях не упоминается. «... И пакы 2-е к Смолиньску со Став-комь с Гордятичемъ, той пакы и отъиде к Берестию со Изяславомь, а мене посла Смолиньску... » [7: 402].
В источниках дважды фиксируется мужская антропонимическая формула по модели: личн. имя (в составе описательного топонима) со словом «отец» + имя потомка (в притяжательной форме): «... и ту селъ был близь моря Зеведеева отца Иоаннова...» [15: 94], «И ту был домъ Иесе-евъ, отца Давидова» (Там же: 66).
Исследуемые памятники отражают многочисленные двухсловные мужские ант-ропонимические структуры, среди которых наибольшей активностью обладают следующие: личное имя + прозвище (Константин Великий), личное имя + отчество (Изяслав Иванович), личное имя + топоним на -скый (-ский), -ской (Святослав Киевский). В XI - XIII вв. использование двучленных антропонимических моделей, которые фиксируются в назывании князей, священников, именитых людей и подобных, характерно как для церковных, так и для светских текстов. Основной же функцией второго компонента являлась индивидуализация поименованного лица, выделение из ряда других лиц, имеющих одинаковые личные христианские имена.
Литература
1. Житие Авраамия Смоленского. Древнерусский текст // Памятники литературы Древней Руси: XIII век. М., 1981. С. 66 - 105.
2. Житие Александра Невского. Древнерусский текст // Памятники литературы Древней Руси: XIII век С. 426 - 439.
3. Житие Феодосия Печерского. Древнерусский текст // Памятники литературы Древней Руси: XI - XII вв. М., 1978. С. 304 - 391.
4. Моление Даниила Заточника. Древнерусский текст // Памятники литературы Древней Руси: XII в. М., 1980. С. 389 - 400.
5. Наставление тверского Епископа Семена. Древнерусский текст // Памятники литературы Древней Руси: XIII век. М.,1981. С. 464 - 465.
6. Послание Якова-черноризца к князю Дмитрию Борисовичу. Древнерусский текст // Памятники литературы Древней Руси: XIII век. М., 1981. С. 456 - 463.
7. Поучение Владимира Мономаха. Древнерусский текст // Памятники литературы Древней Руси: XI - XII вв. М., 1978. С. 392 - 413.
8. Слова Серапиона Владимирского. Древнерусский текст // Памятники литературы Древней Руси: XIII век. М., 1981. С. 440 - 455.
9. Слово о Законе и Благодати митрополита Илариона. Древнерусский текст. Первая редакция «Слова». (Список С-591) // Слово о законе и благодати Иллариона / А.М. Молдован. Киев, 1984. С. 78 - 100.
10.Слово о Меркурии Смоленском. Древнерусский текст // Памятники литературы Древней Руси: XIII век. М., 1981. С. 204 - 209.
11.Слово о погибели Русской земли. Древнерусский текст // Памятники литературы Древней Руси: XIII век. М., 1981. С. 130 - 131.
12.Слово о полку Игореве. Памятники литературы Древней Руси: XII в. М., 1980. С. 373 -388.
13.Тупиков Н.М. Словарь древнерусских личных собственных имен / Н.М. Тупиков. М., 2004.
14.Фролов Н.К. Избранные работы по языкознанию: в 2 т. / Н.К. Фролов. Тюмень, 2005. Т. 1.
15.Хожение игумена Даниила. Древнерусский текст // Памятники литературы Древней Руси: XII в. М., 1980. С. 25 - 116.
16. Энциклопедия «Слова о полку Иго реве»: в 5 т. / под ред. О.В. Творогова. СПб., 1995. Т. 5.
Two-worded anthroponomical male formulas in the monuments of the Kiev epoque
There is described the system of two-worded anthroponomical male formulas considering as well the interpretation of the second name component based on the material of thirteen ancient Russian written monuments of the Kiev epoque.
Key words: anthroponym, historical anthroponomy, anthroponomical model, Kiev epoque, male formulas of naming.