Научная статья на тему 'Две шкалы ценностей Авсония'

Две шкалы ценностей Авсония Текст научной статьи по специальности «Философия, этика, религиоведение»

CC BY
131
28
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Две шкалы ценностей Авсония»

6. Смирин В.М. Патриархальные представления и их роль в общественном сознании римлян //

Культура Древнего Рима / Под ред. Е.С. Голубцовой. Т. II. М., 1985. С. 59-60.

7. Ульянова И. Комментарии к комедиям Плавта // Плавт Т.М. Комедии Т.1 / Пер.с латин. А. Ар-

тюшкова. М., 1987. С. 663.

8. Тронский И.М. История античной литературы. М., 1988. С. 291.

9. Блох И. История проституции. СПб., 1994. С. 17.

10. Полонская К.П. Античная комедия. М., 1961. С. 49.

11. Блох И. Указ соч. С.189.

12. Сергеенко М.Е. Указ соч. С. 192.

13. Блох И. Указ соч. С. 195.

Н. В. Бойко

Две шкалы ценностей Авсония

Среди произведений римского поэта, ритора и политического деятеля IV века Децима Магна Авсония (ок. 310-394) есть два цикла стихотворений, издавна привлекающих к себе внимание исследователей [1]: «О родных» и «О преподавателях Бур-дигалы». Оба цикла созданы в жанре эпитафии.

Надгробные стихотворения получили широчайшее распространение не только в литературе, но и в быту римлян. Настоящей «низовой литературой» своего времени стали эпитафии, собранные учеными непосредственно с могильных плит. В то же время и «большая литература» IV в. «охотно упражнялась в этом скромном жанре: в школах сочинялись эпитафии великим мужам прошлого, а Авсоний даже переложил в цикл эпитафий всю историю Троянской войны» [2]. Но старый жанр в лице того же Авсония дал новые отзвуки: по образцу надгробных надписей он создал стихи в память своих современников. Благодаря этому мы имеем возможность сквозь шаблоны поминальных формул рассмотреть живые лица тех, кто принадлежал к верхним слоям галло-римского общества IV в.

Названные циклы стихов Авсония дают благодатный материал для изучения мутации традиционных римских ценностей. Поскольку Авсоний принадлежал к

верхушке галльского общества, то мы сосредоточим свое внимание на ценностях этой группы населения.

Еще в 70-е гг. XX в. в отечественной науке было высказано мнение, что «любая терминология - независимо от степени ее «профессионализации» - отнюдь не

внешнее, поверхностное явление и не «принадлежность» лишь какого-то одного уровня, но всегда определенный код (вернее - один из кодов), при помощи которого зашифрована некая модель мира» [3]. Следовательно, анализ терминологии, используемой Д. Магном Авсонием в циклах поминальных стихов, может дать не только представление о системе ценностей галльского поэта, но и приблизить нас к пониманию его картины мира.

В качестве главного метода нашего исследования избран контент-анализ. Его использование дает возможность определить набор понятий, составляющих круг представлений Авсония о римских добродетелях, и выстроить их иерархию, демонстрируемую эпитафиями [4]. При этом смысловой единицей будет являться понятие, обозначающее ту или иную добродетель. Данное понятие будет также единицей счета.

Количественный метод обладает рядом достоинств, в частности, он дает возможность с точностью сопоставить одно-

порядковые данные. С другой стороны, на этапе интерпретации статистических данных, полученных в результате проведенного контент-анализа, могут возникнуть известные трудности. В нашем случае они связаны с некоторыми особенностями латинского языка. Так, многие понятия, выражающие римские добродетели, многозначны по своей природе. Поэтому, во-первых, необходимо провести семантический анализ таких понятий; во-вторых, для определения значения того или иного термина следует с возможной долей тщательности учитывать как контекст самих произведений, так и общий исторический контекст, в котором были созданы эти сочинения.

Избранные для анализа циклы были написаны поэтом в последний период его жизни, когда он, удалившись в свои имения, наслаждался “legis otia” («заслуженным досугом»): произведение «О родных» было создано не ранее 379 года (в стихах Авсоний называет себя консулом, а стал он им в 379 году), «О профессорах Бурди-галы» - не ранее 385 года (на это указывает косвенно упомянутое в тексте гонение на присциллианцев [5]).

Цикл «О родных» состоит из вступления и 30 стихотворений. Перед нами предстает обширная патриархальная семья, в которую, помимо родственников по крови, также включены и свойственники Авсония. Все лица, представленные поэтом, известны только из его произведений. Большинство этих людей принадлежало к верхушке провинциального общества. Так, например, отец Авсония, Юлий Авсоний, был «сенатором» (куриалом) в местном совете Бурдигалы (Бордо) (Parent. I). Куриалом был также тесть поэта Атту-сий Лукан Талисий (Parent. VIII). Двое родственников Авсония были преподавателями: племянник Помпоний Максим

Геркулан и дядя по материнской линии Эмилий Магн Арборий. Последний - прославленный ритор г. Толозы (Тулузы), около 328 г. был приглашен императором Константином в Константинополь и на-

значен наставником к юному цезарю.

Цикл «О преподавателях Бурдига-лы» состоит из вступления, заключения и 25 поминальных стихотворений. Все эпитафии Авсоний посвящает грамматикам и риторам Бурдигалы, преподававшим в ней или за ее пределами в годы его жизни. Есть среди них имена неизвестных преподавателей и вовсе «слабых в науке своей». Но есть и знаменитые, снискавшие славу в Риме и Константинополе. Таковы, например, Тиберий Виктор Минервий, которого Авсоний сравнивает с Демосфеном и Квинтилианом; Латин Алким Алетий; Лу-циол; Аттий Патера; Аттий Тирон Дельфидий. Замыкает этот ряд Алетий Минервий - сын вышеназванного Минер-вия. «Это были видные ученые, о которых с уважением говорит Аммиан Марцеллин [6] и имена которых в следующем столетии употреблялись чуть ли не как нарицательные для обозначения блестящих риторов» [7].

Проведенный контент-анализ позволил выявить девятнадцать понятий, которыми Авсоний обозначает добродетели своих родственников и коллег. Среди них в первую очередь заслуживают внимания те, которые встречаются в текстах наиболее часто: 5 и более раз. Для цикла «О родных» понятия, выстроенные иерархически, будут иметь следующую последовательность: honor [8], pietas [9], nobilitas [10], Шetus [11], ingenium [12], facundia [13], comis [14]. Иерархия понятий, выражающих наиболее часто встречающиеся добродетели в цикле «О преподавателях Бурдигалы», будет несколько иной: fаmа [15], honor, nobil^s, studium [16], pietаs, gloпа [17], facundia.

Впоследствии мы сосредоточим свое внимание на тех расхождениях, которые демонстрируют названные шкалы ценностей. Эти расхождения выражаются либо наличием (отсутствием) какого-либо понятия в шкале, либо - разницей в смысловой нагрузке, которую главным образом несет понятие в том или ином цикле стихов. Стремление объяснить причины рас-

хождений между двумя шкалами составляет задачу данной работы, решение которой позволит, в свою очередь, выделить специфические добродетели, характерные для каждой из общностей - родственников и коллег Авсония, с которыми была связана его жизнь.

Культурологический анализ следует начать с понятия nobil^s, так как в каждом из названных циклов оно имеет свою особую смысловую окраску.

В обоих циклах понятие nobilitas, а также производные от него слова nobilis, nobilito занимают третий ранг. Оно присутствует в восьми эпитафиях «О родных» и во всех восьми случаях - исключительно в значении знатности. Фактически автор использует этот термин тогда, когда хочет подчеркнуть благородное происхождение тех или иных родственников.

Чьим же происхождением гордился Авсоний? Первым в этом ряду стоит его дед по линии матери Цецилий Аргиций Арборий, чьи корни - «в старинной эдуй-ской знати» и с кем в родстве были «самые известные дома» [18] (Parent. IV). На этом перечень знатных родственников по крови завершается. Далее Авсоний мог говорить лишь о благородном происхождении свойственников (ibid., VIII; IX; XIV; XV; XIX; XXI; XXX).

В цикле «О преподавателях» термин nobilitas можно встретить как в значении «знатный, благородный» (в пяти случаях из одиннадцати), так и в значении «известный, знаменитый» (в шести оставшихся случаях).

С одной стороны, «известными»

(или «знаменитыми») Авсоний называет тех, чья слава (fаmd) действительно прогремела далеко за пределами Бурдигалы (Profess. I, IV, V, XIX). С другой стороны, на протяжении всего цикла Авсоний проводит мысль о том, что любой преподаватель Бурдигалы достоин быть упомянутым среди учителей его родины, которая превратилась в один из ведущих центров образованности поздней Римской империи.

Таким образом, понятие nobilitas в

цикле «О преподавателях» одновременно выступает в качестве и коллективной, и индивидуальной ценности.

О происхождении своих коллег Ав-соний говорит в восьми эпитафиях, и только однажды оно оказывается знатным. В то же время поэт четырежды указывает на знатность жен грамматиков и риторов. Так, например, талант грамматика Марцелла побудил некоего «знатного и гостеприимного хозяина Кларенция» отдать за преподавателя свою прекрасную дочь (Profess. XVIII). Дядя Авсония, Эмилий Магн Арборий, тоже «знатную взял жену с приданым» (ibid., XVI). Это говорит о том, что в то время статус преподавателя давал возможность человеку даже без блестящей родословной занять в обществе достойное положение, о чем свидетельствуют браки с богатыми и знатными наследницами.

Таким образом, в глазах Авсония происхождение остается важнейшим критерием, определяющим статус человека в обществе. Именно поэтому поэт, который лишь «с натяжкой» мог причислять себя к знати, стремился непременно подчеркнуть в своем творчестве, что он состоит в родстве с аристократами. Однако в преподавательской среде, к которой принадлежал Авсоний, благородное происхождение было редкостью. Здесь культивировалась другая, не менее значимая, статусная характеристика - известность, которая была способна заменить собою знатность и стать заменой незнатного происхождения. Доказательством этого вывода могут служить факты из биографии Авсония: благодаря своей известности как ритора, а не родовитости, он был приглашен в наставники к наследнику престола и впоследствии сделал успешную служебную карьеру, превратившись в основателя нового аристократического рода.

Понятие fama в эпитафиях преподавателям имеет первый ранг (18 упоминаний), тогда как в стихах, посвященных родственникам Авсония, оно занимает «скромное» шестое место (4 упоминания).

Чтобы выяснить причину такого расхождения, обратимся к текстам стихов.

В цикле «О родных» понятие fama трижды выступает в значении «репутации» и лишь однажды в значении «славы». Из них дважды в эпитафиях идет речь о репутации женщин (Parent. II; XVI). Мы склонны видеть в этих выражениях формулы, обозначающие добродетели римской женщины. Domi mansit, lanem facit -традиционная формула, служившая у римлян лучшей похвалой примерной хозяйке дома (у Авсония - lanificaeque manus coniugiique fides, то есть «и руки, прядущие шерсть, и верность супругу» (ibid., II.)). Славой Авсоний наделяет лишь одного родственника - своего дядю Арбо-рия, который, напомним, был знаменитым ритором.

В «Преподавателях Бурдигалы» fama чаще всего имеет значение «слава». Там термин несет эту смысловую нагрузку в десяти случаях из четырнадцати. Здесь же 6 раз встречается и другое понятие -gloriа,- которое выступает синонимом fama.

Автор уже во вступлении, перечисляя все то, что сроднило его с учителями, называет в числе прочих и славу (fama et carae relligio patriae et studium in libris et sedula cura docendi (Profess. Praefatio)). Но в дальнейшем только знаменитые (nobilis) риторы и грамматики наделяются ею (ibid., I; II; IV; XVI; XIX).

Таким образом, слава (fama) принадлежит наиболее известным преподавателям, чье имя далеко звучало за пределами родного города, и в этом качестве она выступает как индивидуальная добродетель. В то же время fama, как и ранее рассмотренное понятие nobil^s, фактически венчает некий собирательный образ учителей Бурдигалы и выступает в роли коллективной добродетели.

Понятие laetus наряду с nobil^s занимает в иерархии ценностей (цикл «О родных») третий ранг (9 упоминаний). В «Преподавателях Бурдигалы» ранг понятия laetus значительно ниже (4 упомина-

ния). Таким же образом обстоит дело и с понятием comis: 5 упоминаний в стихах о родственниках и лишь 1 - в стихах о коллегах.

На первый взгляд может показаться, что comis и laetus синонимы. Тем не менее, существует принципиальное различие между этими качествами, и оно заключается в природе их проявления. Понятие comis, скорее, характеризует человека с точки зрения его взаимоотношений с другими людьми. Не случайно противоположным ему понятием является severus («строгий», «суровый», «жестокий»).

Laetus, напротив, - внутренне присущее и независимое от внешних обстоятельств свойство человека, оппозицией ему является tristis («печальный», «грустный»,

«мрачный»).

Пять родственников характеризуются Авсонием как laetus, из них четверо -это женщины ^агеЩ. I; VI; IX; XIX). Следовательно, логично предположить, что это понятие больше соответствует женской природе. Во всех этих случаях laetus можно перевести как «веселая», «милая». Кроме этого, дважды laetus выступает в значении «цветущий» (например, «смерть подошла в цветущие годы» (Pаrent. VII)).

Определение comis в значении «милый» дважды выступает характеристикой женщин (ibid., II; VI)); в двух других случаях оно употребляется в значении «обходительный» и в одном - «веселый».

По-видимому, свойства, выраженные понятиями laetus и comis, для Авсония обладают ценностью, в первую очередь, как качества фамильные. Оба понятия чаще всего характеризуют женщин и являются частью условного набора женских добродетелей, принятых в обществе Авсония.

Следующее понятие ingenium, имея высокий (4-й) ранг в цикле «О родных» (8 упоминаний), лишь дважды встречается в эпитафиях преподавателям. С одной стороны, ingenium является неким индикатором в системе ценностей Авсония, разделяющим свойства человека на природные и приобретенные. С другой стороны, в

стихах у Авсония ingenium несет в каждом отдельном случае конкретную смысловую нагрузку. Дважды ingenium дополняет понятие facundiа, тем самым указывая на способность отца и тестя Авсония к красноречию (Parent. I; VIII.). Дважды ingenium можно перевести как «дарование», дважды как - «нрав». Поскольку данное понятие чаще всего выражает высокое врожденное свойство человека, можно предположить, что поэт намеренно пытался донести до читателей и свою причастность к данному фамильному качеству.

В отношении частотности использования Авсонием понятия studium также наблюдается дисбаланс: оно лишь 1 раз встречается в стихах «О родных» и 9 раз -в стихах «О преподавателях Бурдигалы». На наш взгляд, такое несоответствие объясняется тем смыслом, который получает этот термин в стихах. Для Авсония studium - это, в первую очередь, «стремление к ученым занятиям», а если «усердие» или «рвение», то непременно в науках, в обучении. Насколько значим studium для Авсония, показывает тот факт, что цикл о профессорах и начинается, и заканчивается этим понятием: “et studium in libris et sedula cura docendi” («наше в науках усердье, забота о наших питомцах» (Profess. Praef.)); “grammatici in studio vel rhetoris aut in utroque”(«грамматики в усердии, равно как и риторы» (ibid., XXV.)). Более того, studium - это одна из тех составляющих, которая связывает поэта с преподавателями Бурдигалы, то, что, безусловно, является коллективной доб-

родетелью профессоров и именно в таком качестве ценится Авсонием.

Подведем итог вышесказанному. Культурологический анализ понятий, выражающих добродетели провинциальной элиты Галлии, продемонстрировал существенные расхождения между двумя выявленными шкалами ценностей родственников и коллег Авсония. Каждой из общностей, к которым он принадлежал, был характерен свой особый набор добродетелей. Специфичными свойствами преподавателей провинциальной Бурдигалы являлись /аша, nobilitas (в значении «известности»), studium; для фамильной среды они были таковы: nobilitas (в значении

«знатности»), 1авШ, ^втиш, comis.

Следовательно, мы должны констатировать, что в IV в. в Галлии не существовало единой системы ценностей даже для привилегированных слоев общества. Принадлежность к определенной социальной и профессиональной группе формировала стереотипы мышления и поведения, требовала от человека принятия стандартов жизни, идеалов и ценностей его мик-ро- и мезообщностей, а также соответствия отведенным ему социальным ролям. Впрочем, иногда не до конца осознаваемые людьми ценности могли иметь под собой единую основу в виде однонаправленных ценностных ориентиров, присущих людям идентичной социальной среды (в нашем случае - галло-римской элиты). Анализ этих ценностных ориентиров -одна из ближайших задач нашего исследования.

Примечания

1. См.: Брюсов В.Я. Великий ритор //Русская мысль. Кн. III. М., 1911. С. 1-48.; Буасье Г. Падение

язычества. Исследование последней религиозной борьбы на Западе в четвертом веке/Пер. с фр. под ред. и с предисл. М.С. Корелина. М.: Изд. К.Т. Солдатенкова, 1892; Гаспаров М. Л. Авсоний и его время//Авсоний. Стихотворения. М.: Наука, 1993. С. 251- 272.; Ешевский С.В. Аполлинарий Сидоний. Эпизод из литературной и политической жизни Галлии V века. М.: Типография В. Готье, 1855.

2. Гаспаров М. Л. Поэзия риторического века//Поздняя латинская поэзия: Пер. с лат. М.: Худож. лит., 1982. С.22.

3. Утченко С. Л. Еще раз о римской системе ценностей // ВДИ. 1973. № 4. С. 44.

4. Следует помнить, что эпитафия - это всегда идеализация персоны. В то же время она чаще всего воспроизводит набор общепринятых типичных для данной социально-культурной среды достоинств.

5. Присциллианцы - последователи испанского епископа-еретика Присциллиана, чье учение получило распространение в западной части империи в конце IV в.

6. Ашш. Магс. Hist. XVIII, 1.

7. Брюсов В.Я. Великий ритор. С.5.

8. Honor (honos) - «почет, честь, почесть, почтение; в част.: почетная должность, почетное звание; почетное награждение, вознаграждение», а также - «почетное приношение богам, жертва, жертвоприношение» и «последняя честь или последний долг». Hnorifice - «почетным образом»; honorus - «почетный, приносящий почет»; honoro - «оказывать почет», «почтить» См.: Петручен-ко О. Латинско-русский словарь. М.: Греко-латинский кабинет Ю.А. Шичалина, 2001. С. 286.

9. Pietds - «чувство долга а) к богу = благочестие, благоговение. - b) к родителям, детям, братьям, сестрам, родственникам, отечеству, начальству, благодетелям (нежная) любовь, (нежная) привязанность, нежность, любвеобильное расположение, нежное обращение, детский долг, детская признательность, любовь к отечеству. - c) справедливость.- d) сострадание, милосердие». Pio -«жертвою умилостивлять», «очищать (религиозн. обрядами)», «искупать», «заглаживать»; pius - «поступающий сообразно с чувством долга», «благочестивый», «богобоязненный», «добродетельный», «нежный», «любвеобильный». См.: Петрученко О. Указ. соч. С.473 - 475.

10. Nobilitas - «известность, знаменитость; знатность (рода или звания); знать, знатные люди, аристократы», а также как «благородство чувств; отличность, превосходное качество, превосходство». Nobilis - «известный; а) известный в свете, знаменитый; в дурном смысле = пользующийся худою славою; б) благородный, соб. благородного происхождения, знатный, из знатной семьи (т.е. такой, в которой многие члены занимали уже 3 высших должности); иногда также аристократический; отличный, превосходный». См.: Петрученко О. Указ.соч.С. 414.

11. Laetus - «радостный, исполненный радости, веселый; отрадный, приятный (взору), счастливый, предвещающий счастье», «цветущий». См.: Петрученко О. Указ. соч. С. 354.

12. Ingenium - «природное свойство», «природа» (какого-либо предмета или человека); «нрав», «характер человека», «природные способности», «дарования», «природный ум». См.: Петрученко О. Указ. соч. С. 318.

13. Facundia -«способность говорить плавно, природное красноречие, дар слова». См.: Петрученко О. Указ. соч. С. 247.

14. Comis - «веселый, милый и в отношении других - ласковый, вежливый, предупредительный». См.: Петрученко О. Указ. соч. С. 106.

15. Еаша - 1) «молва», «слух»; 2) «общественное мнение»; 3) «репутация» 4) «доброе имя», «слава»; а иногда 5) «дурная слава» или «сплетня». См.: Петрученко О. Указ. соч. С. 247.

16. Studium - «стремление», «усердие», «старание», «наклонность» (к любимому занятию); «стремление к ученым занятиям», «изучение». Studeo - «стремиться», «ревностно стараться». См.: Пет-рученко О. Указ. соч. С. 612.

17. в^па - «слава», «славное дело», «украшение», а также «жажда славы», «тщеславие». См.: Пет-рученко О. Указ. соч. С. 275.

18. Здесь и в дальнейшем цитируется перевод М. Л. Гаспарова.

В.В. Жарков

Единоначалие как фактор развития Вооруженных Сил СССР в 30-е годы

В 20-е годы перед руководством ной Армии было принято решение о пространы и военным ведомством встал ряд ведении военной реформы. важнейших задач в области военного С началом реформы появилась необ-

строительства. Для преобразования Крас- ходимость введения единоначалия, кото-

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.