Научная статья на тему 'Достойный вклад в отечественную топонимографию: к выходу нового словаря'

Достойный вклад в отечественную топонимографию: к выходу нового словаря Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
192
26
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ТОПОНИМИКА / ТОПОНИМИЯ / TOPONYMY / ТОПОНИМОГРАФИЯ / СЛОВАРЬ / DICTIONARY / СЛОВАРНАЯ СТАТЬЯ / DICTIONARY ENTRY / ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ / ENCYCLOPEDIC INFORMATION / ИСТОРИКО-КУЛЬТУРНАЯ ЗОНА / HISTORICAL AND CULTURAL AREA / РЕСПУБЛИКА КАЛМЫКИЯ / REPUBLIC OF KALMYKIA / TOPONYMOGRAPHY

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Климкова Л. А.

В данной статье-рецензии после преамбулы о топонимии как лексическом пласте в составе русского национального языка, о состоянии и динамике отечественной топонимографии автор подробно характеризует недавно вышедший из печати «Топонимический словарь Республики Калмыкия» трёх авторов Н.А. Кичиковой, Э.Б. Манджиевой и В.И. Супруна. Отмечены его параметры, объем, база, композиция, структура словарных статей, пласты энциклопедической информации, проиллюстрированные на примере конкретных единиц. Автор статьи подчеркивает историко-культурную значимость Словаря, не только научную, но и воспитательную.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Климкова Л. А.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

A WORTHY CONTRIBUTION TO TOPONYMOGRAPHY: THE LAUNCHING OF THE NEW DICTIONARY

After the preamble about toponymy as a whole lexical layer of Russian language as well as about the status and dynamics of the national toponymography in the article (review) the author is attempted to describe in detail the recent publication of “The Toponymic Dictionary of the Republic of Kalmykia” written by N.A. Kichikova, E.B. Mandjieva, V.I. Suprun. The article characterizes its volume, basis, composition, structure of the dictionary entries, layers of encyclopedic information and is illustrated with the examples of specific units. The author also emphasizes historical and cultural value of the dictionary, not only scientific, but also cognitive and educational one.

Текст научной работы на тему «Достойный вклад в отечественную топонимографию: к выходу нового словаря»

УДК: 811.161.1373.2 (082)

ББК: 81

Климкова Л.А.

ДОСТОЙНЫЙ ВКЛАД В ОТЕЧЕСТВЕННУЮ ТОПОНИМОГРАФИЮ: К ВЫХОДУ НОВОГО СЛОВАРЯ

Klimkova L.A.

A WORTHY CONTRIBUTION TO TOPONYMOGRAPHY: THE LAUNCHING

OF THE NEW DICTIONARY

Ключевые слова: топонимия, топонимика, топонимография, словарь, словарная статья, энциклопедическая информация, историко-культурная зона, Республика Калмыкия.

Keywords: toponymy, toponymography, dictionary, dictionary entry, encyclopedic information, the historical and cultural area, the Repub lic of Kalmykia.

Аннотация: в данной статье-рецензии после преамбулы о топонимии как лексическом пласте в составе русского национального языка, о состоянии и динамике отечественной топонимографии автор подробно характеризует недавно вышедший из печати «Топонимический словарь Республики Калмыкия» трёх авторов - Н.А. Кичиковой, Э.Б. Манджиевой и В.И. Супруна. Отмечены его параметры, объем, база, композиция, структура словарных статей, пласты энциклопедической информации, проиллюстрированные на примере конкретных единиц. Автор статьи подчеркивает историко-культурную значимость Словаря, не только научную, но и воспитательную.

Abstract: after the preamble about toponymy as a whole lexical layer of Russian language as well as about the status and dynamics of the national toponymography in the article (review) the author is attempted to describe in detail the recent publication of "The Toponymie Dictionary of the Republic of Kalmykia" written by N.A. Kichikova, E.B. Mandjieva, V.I. Suprun. The article chara c-terizes its volume, basis, composition, structure of the dictionary entries, layers of encyclopedic information and is illustrated with the examples of specific units.

The author also emphasizes historical and cultural value of the dictionary, not only scientific, but also cognitive and educational one.

В лексике русского национального языка значительный, колоссальный лексический пласт составляют имена собственные, онимы, а в нём - географические названия, топонимы. Система топонимов, топонимия, представляет прежде всего физико-географическое пространство той или иной территории. Однако на этом пространстве, на обозначаемых географических объектах протекает жизнь человека во всем её многообразии, происходят события, более или менее значительные для человека, сообществ людей, социумов, в том числе глобальные, определяющие судьбы этносов, их разных поколений. Поэтому топонимия отражает все стороны бытия человека в пространстве и во времени. Она, говоря словами Н.И. Надеждина, - «язык Земли, а Земля есть книга, где история человечества запи-

сывается в географической номенклатуре».

Многосторонность, многогранность топонимии, энциклопедичность значения её единиц определяет комплексность, интегра-тивность науки о ней - топонимики, ее отношение к целому ряду наук. Будучи в основе своей лингвистической (топонимы прежде всего знаки, слова языка), топонимика связана с географией, историей, этнографией, демографией, фольклористикой, мифологией, поэтикой, культурологией, психологией и другими науками.

Для создания общей книги под названием Земля (по Н.И. Надеждину), общей, универсальной топонимической картины мира (мегакартины) необходимо создание, объединение (соотнесение, наложение) этнических, национальных, региональных картин мира (микро- и макрокартин). В рос-

сийской топонимике представлено монографическое описание картин мира многих регионов разного масштаба.

Эффективным средством презентации региональной топонимии является её лексикографическая разработка - словарь. Расцвет отечественной топонимографии приходится на вторую половину XX - начало XXI вв. Сейчас она располагает лексикографическим описанием многих регионов России: Центра, Московской, Смоленской, Тверской, Нижегородской, Самарской, Воронежской, Волгоградской областей, Европейского Севера, Приладожья, Карелии, Посемья, Урала, Пермского края, Республик Коми, Мордовия, Тува, а также др.

В этот перечень только что вошел еще один регион России - Республика Калмыкия. Его топонимическая картина представлена в лексикографическом труде: Кичико-ва Н.А., Манджиева Э.Б., Супрун В.И. Топонимический словарь Республики Калмыкия. - Элиста: ЗАОр «НПП «Джангар», 2017. - 272 с.

По признанию авторов словаря, «Топонимия Калмыкии изучена достаточно хорошо: имеются достойного уровня научные статьи и солидные монографии, описывающие возникновение и функционирование названий рек, водоёмов, возвышенностей и низин, населённых пунктов республики, топографических обозначений, которые часто являются этимонами топонимов □ .. .□ . В этих работах используются в качестве материала записи учёных, чиновников, путешественников, описывающих калмыцкие земли и объекты на них □...□. Имеются картографические материалы, относящиеся к региону □. □. Топонимический материал собирался авторами также во время этнолингвистических экспедиций» [Словарь, с.

3].

Так авторы представили материалы как базу названного Словаря, в котором обобщены, лексикографически обработаны данные разных источников.

Словарь включает, как отмечено в аннотации, более 300 словарных статей, представляющих ойконимы, гидронимы, орони-мы, функционирующие в Калмыкии. Они очерчивают, представляют географическое пространство, на котором располагаются

объекты - природные, характеризующие географическое положение, особенности рельефа территории (низменность, равнина, долины, балки, овраги, озёра, речки, возвышенности, песчаные гряды, бугры), почвы, флору, фауну, а также антропогенные (13 муниципальных районов, 3 города и 262 сельских населенных пункта).

Единиц же в словаре больше: многие приводятся в текстах словарных статьях на правах вариантов, параллелей, в том числе неактуальных, и не выносятся в качестве заголовочных, в статьях перечисляются также эргонимы, урбанонимы, виконимы.

Анализируемый словарь является комплексным, включающим разноаспект-ную информацию, добытую разными исследователями в русле разных парадигм знания. В соответствии с этим выстраивается содержание словарной статьи, информация разного характера в ней, согласно целям и задачам словаря. В общем виде словарная статья состоит из нескольких зон, отражающих ряд позиций: 1) заголовочное слово-лемма; 2) грамматическая зона: показатели, рода, числа, родительного падежа; 3) дефинитивная часть, включающая географические сведения - определение вида объекта, его административно-территориальный статус, координаты, (ме-сто)положение, в том числе через представление, упоминание названий (и их вариантов) других объекторв как окружения, с указанием расстояния до них, а также до большого города, до столицы республики (адресная часть), в словарных статьях на гидронимы даются сведения о флоре и фауне - в целом географическая энциклопедическая информация; 4) зона историко-культурной энциклопедической информации, включающая разноаспектные данные; 5) деривационная и/или этимологическая база самого топонима, в том числе в версиях; 6) в самом конце словарной статьи показан деривационный потенциал топонима через перечень производных от него: прилагательных, катойконимов формах им.п. мн.числа, мужского и женского рода (им.пад.).

Проиллюстрируем сказанное хотя бы несколькими примерами из числа менее объемных статей.

ТАТАЛ, -а, м. - посёлок Юстинского района, административный центр сельского поселения, в которое входит посёлок ЧОМПОТ, до которого 16 км. До посёлка ЦАГАН-АМАН - 48 км, до ЭЛИСТЫ -260 км. Рядом находится Татальское газовое месторождение. Основан в 1920 - 1930-е гг. В 1937 г. открыта школа. На карте 1941 г. отмечено поселение Эмни Татал. 28 декабря посёлок передан Астраханской области в связи с ликвидацией КАССР. Здесь он был переименован в Раздольный. После восстановления Калмыкии возвращено исконное наименование. Здесь проживает 626 человек (2017): 97% калмыков. Имеются средняя школа, детский сад, ФАП, Дом культуры. Улицы посёлка: Восточная, Городовикова, Деликова, Октябрьская, Первомайская, Северная, Советская, Хомутникова, Центральная, переулок Школьный. 24 октября 2009 г. открыта ступа Просветления. Татальский, татальцы, таталец, татальчанка.

БУРУКШАНСКИЕ ЛИМАНЫ, -их, -ов, мн. - естественная озёрная система в Городовиковском и Яшалтинском районах Республики Калмыкия и Ипатовском районе Ставрополья. Предсталяют собой цепочку соединенных протоками пресных и соленых водоёмов глубиной от 0,2 до 1,8 м. Расположены в урочищах Большой и Малой Бу-рукшун. Самые крупные озёра - Хурулюн, Голый Лиман, Мешок. Летом сильно мелеют, после ввода в строй левой ветви Пра-во-Егорлыкского оросительного канала заполняются водой из неё. Берега озёр покрыты зарослями тростника, камыша, рогозы, осоки, солянки. Здесь находится ключевая орнитологическая территория международного значения для 4 видов птиц: кудрявый пеликан, колпица, белолобый гусь и чайко-носая крачка. На озёрах гнездятся и летуют многие другие виды птиц. В Ставрополье в 1973 г. создан государственный природный заказник краевого значения «Бурукшун-ский». В названии слово лиман используется в значении Пзаросшее растительностью болотистое озеро □ .

Для ойконимов самой презентативной, объемной зоной является историко-культурная. Здесь более или менее подробно раскрывается событийный фон, связанный с объектом, от его основания до совре-

менного состояния через динамику географического, антропогенного, статусного характера, с указанием хронологии, конкретных дат; описывается инфраструктура поселения в ее динамике, называются объекты соцкультбыта, перечисляются виконимы, урбанонимы разных типов; представляется характер, направленность хозяйствования, сельскохозяйственного производства; этническая, демографическая составляющие в динамике, с конкретными количественными показателями в процентах и/или единицах; даются сведения о переименовании поселений и возвращении некогда замененных названий. Иногда здесь, как и при подаче этимологического прочтения, дается отсылка к библиографическим источникам. В результате такого описания оживают страницы истории, в том числе драматические, трагические.

Кроме приведенных выше статей, см.: ЗЮНГАР, -а, м. - поселок Яшкульского района, входит в Чилгирское сельское поселение. В 8 км к северо-западу от него расположено озеро Канурка. До посёлка ЧИЛ-ГИР - 15 км, до посёлка ЯШКУЛЬ - 32 км, до ЭЛИСТЫ - 91 км. Основан во время приобщения калмыков к оседлой жизни в 20 - 30-е гг XX в., носил название Нюкюн (от калмыцкого слова нУкн □ дыра; яма; скважина; нора; логово; берлога; отверстие □). Отмечен на карте 1940 г., после депортации калмыков был передан в Астраханскую область, а затем в Ставропольский край, где получил название Камышевый. После возвращения калмыков и создания калмыцкой автономии некоторое время этот топоним сохранялся, но затем поселку было присвоено современное название. В 1989 г. -540 жителей, в настоящее время - 58 человек (2017). Название возникло от калмыцкого этнонима зюнгар, в основе которого слова зУ н □ левый^ . Укочевников древности и средневековья владения делились по триад-ной системе - на левое и правое крыло и центр, в котором также выделяли правый и левый центр. Отголоски подобного военно-административного деления сохранились в языке и обычаях калмыков до сих пор [Маджиев, 2004]. Возможно, топоним присвоен в память об одноименном исчезнувшем калмыцком поселении на берегу реки

Двойной в Зимовниковском районе Ростовской области. Зюнгарский, зюнгарцы, зюн-гарец, зюнгарка.

Историко-культурный пласт информации включает в себя имена известных людей, так или иначе связанных с объектом, поселением, составивших славу населенного пункта, республики, страны, сведения о них: здесь родился, жил, учился, трудился, творил, погиб в боях за Родину. Например: ИКИ-ЧОНОС □.. .□ В поселке родился участник Великой Отечественной войны, Герой Социалистического Труда Цугата Дорджиевич Джальджиреев (1920). КЕ-ГУЛЬТА □...□ Здесь родился Герой Советского Союза Михаил Арыкович Сельги-ков (1920 - 1985). КОМСОМОЛЬСКИЙ

□ .□ Здесь родились композитор, автор гимна Калмыкии А.Н. Манджиев (1961) и бронзовый призер Олимпиады 2012 г. по греко-римской борьбе М. А. Семенов (1990). УМАНЦЕВО □... □В урочище Оран-Булук родился известный паломник, член Русского Географического общества, настоятель Дунду-хурула Бадма Менкеджуев (Бааза-багши). В честь его в начале ХХ в. князь Тундутов построил субурган. ХОНЧ НУР

□ .. .□ Здесь родился знаменитый калмыцкий ученый, этнограф, просветитель, основоположник джангароведения, общественный деятель Номто Очиров (1886 - 1960); и т. д.

Перечисляются памятники, культовые сооружения. Из многочисленных примеров: КОМСОМОЛЬСКИЙ □.□В 2004 г. построен хурул. Сооружены ступа Даши Го-манг (в переводе с тибетского «Множество дверей счастья»), памятники «Скорбящая мать» и «Белый старец». МАЛЫЕ ДЕРБЕ-ТЫ □. □В 2002 г. была установлена ступа Просветления. 26 декабря 1992 г. к югу от соседнего села Тундутова был установлен памятник выдающемуся русскому поэту Серебряного века Велимиру Хлебникову (работа калмыцкого скульптора Степана Кимовича Ботиева). 7 апреля 2013 г. открыт Малодербетовский хурул. В селе находится мемориальный памятник «Их имена бессмертны», стела-памятник участникам ликвидации последствий катастрофы на Чернобыльской АЭС, памятник В.И. Ленину; и др.

В некоторые словарные статьи включены названия произведений - литературных, музыкальных, живописных, в ряде случаев - фрагменты текстов, авторских, поэтических (см., например, статью ЭЛИСТА), фольклорных, в частности легенды. Вот одна из них: ЛАГАНЬ □... □ Существует несколько легенд о происхождении названия. В одной из них рассказывается, что бедный калмык по имени Лаганка однажды в Каспийском море попал в сильный шторм. Он долго пытался направить свою лодку к берегу, но стихия была сильнее, в конце концов Лаганка потерял сознание. Когда он очнулся, увидел, что его вынесло на небольшой остров недалеко от берега. Остров был весь в зелени, на высоких местах цвели красивые цветы. Вернувшись домой, Лаган-ка рассказал об этом острове своей семье, и она решила перебраться сюда жить. В честь его селение стало называться Лаганью.

Таким образом, в Словаре мощным является голос истории [см. нашу статью: Микротопонимический словарь: «коридор голосов»// Учёные записки Новгородского гос. ун-та им. Ярослава Мудрого. №4 (12). 2017. С.1-5]. Опираясь на работы историков, авторы-составители Словаря в предисло-вии-вводной статье дали исторический очерк территории, занимаемой ныне Республикой Калмыкия от Геродота (V в. до н.э.) до наших дней. Доминируют исторические, историко-культурные сведения в целом и в словарных статьях, в каждой словарной статье, в этом проявляется бережное отношение к истории, культуре края.

Лингвистическая составляющая словарной статьи соответствует первым двум (1- я, 2-я) и последним двум (5-я, 6-я) позициям, т.е. проявляется в приведении самого топонима, его грамматических показателей, производящей базы, этимона (этимонов при поливерсионности), производных от него, кроме того, в исторической зоне - в приведении вариантов топонимов, параллелей, переименований, возвращенных единиц.

Некоторые словарные статьи являются значительными по объему, что определяется в том числе ролью, историко-культурной значимостью соответствующего объекта в жизни республики. Таковы: Элиста (с. 231236), Джалыково (с. 81-86), Гордовиковск

(с.77-80), Лагань (с. 120-124) Ахнуд (с. 3840), Приютное (с. 156-158), Садовое (с. 163166), Ханата (с. 196-198), Яшалта (с. 243-245)и др.

Анализируемый словарь демонстрирует полиэтничность территории, полилин-гвальность топонимического пространства Республики Калмыкия. Значительную часть топонимов, прежде всего ойконимов, составляют русские единицы (Балковский, Бе-лоозерный, Берёзовское, Буранное, Буровой, Веселое, Дружное, Виноградное, Воз-несеновка, Воробьёвка, Дорожный, Песчаный, Дружный, Дубравный, Комсомольский, Коробкин, Красномихайловское, Краснополье, Красный Партизан, Кумской, Матросово, Новая Жизнь, Плодовитое, Приютное, Пролетарский Рассвет, Рыбачий, Садовое, Сладкое, Солёное, Хомутников, Чапаевское, Черные земли (пустыня), Чка-ловский, Яковлево и мн.др.), синкретичные, включающие калмыцкий и русский компоненты (Большой Гок, Большой Царын, Верхний Яшкуль, Восточный Маныч, Малые Дербеты, Светлый Ерек, Средняя Ласта, Вторые Ульдючины, Манычское, Эрдниев-ский и др.), вторичные образованные или переосмысленные по русским моделям (Ан-дратинский - от Андра-Ата, Хагинка - Ха-гин-Сала, Хамхурка - калмыцкое Хамхрха «разбитый, разрушенный, поломанный», Ачинеры - калмыцкое ачнр - наименование рода и др.), есть (единичны) кальки русских слов (Ревдольган - революционная волна, калмыцкое долган «волна»).

Русские единицы или с русскими элементами составляют примерно треть топонимического пространства Калмыкии.

В полиэтничность региона, в полилин-гвальность его топонимической картины вписываются и названия с немецкими и эстонскими отэтнонимными элементами: населенные пункты Розенталь, Кроненталь, Фриденталь, Шё(и)нталь, Либенталь (нем. -таль «долина»), Хагинское Немецкое, Не-мецко-Хагинское, Нем-Хагинка, Дейч-Хагинка, Эсто-Алтай, Эсто-Хагинка.

В некоторых словарных статьях дается сопоставление с топонимическими единицами других регионов России. Так, в словарной статье УЛАН ЭРГЕ: «Название образовано от калмыцких слов улан

□ красный, алый^ и эрг □берег, обрыв, яр^ . Поселок располагается на высоком правом берегу реки, почвы в его окрестностях имеют красный цвет. В России имеется немало топонимов Красный Яр, Красноярский, Красноярское, Красноярск, однако в них первая часть может обозначать не цвет почвы, а красоту высокого речного берега».

В статье БУРАННОЕ: «Название образовано от слова буран □сильная метель, снежная буря^ , который нередко бывает в этих местах зимой. Возможно, что речь идёт о так называемом «бродячем топониме»: населенные пункты с названиями Буранный, Буранная, Буранное, Бураново, Бурановка имеются в Алтайском крае, Удмуртии, Курганской, Оренбургской, Челябинской оба-стях». В статье ГРЯЗНАЯ1: «Подобные названия распространены среди гидронимов. В Астраханской области имеется протока Грязнуха □...□, ручьи Грязная, Грязной, овраги Грязная Вершина, Грязниха, Грязной Враг, болото Грязное, родник Грязный Исток, пруд Грязный отмечены на территории Нижегородской области □ .. .□, река Грязная, озеро Грязное - в Прибайкалье □...□» .

В Словаре дан большой перечень библиографических источников разного жанра. Кроме того, в него включены такие рубрики-материалы, как: «Имена выдающихся людей, упомянутых в словаре» (с. 260-263), «Словарь устаревших и локальных слов» (с. 264), «Список переименованных населённых пунктов Республики Калмыкия» (с. 265-267), Приложение «Распределение поселений Калмыкии по количеству жителей (данные Переписи населения 2017 г.)» (с. 268-270).

Непосредственно перед Словарем в качестве предисловия помещена, как уже было сказано, статья-обзор основных этапов этнической истории калмыков и территории их проживания, а также некоторые пояснения к параметрам словаря и структуре словарных статей.

По прочтении, изучении Словаря возник ряд замечаний, касающихся прежде всего формы передачи единиц.

1. Топонимы даны без ударения, что создает затруднения в пользовании Словарем особенно для инолингвальных читателей из других регионов России, знакомя-

щихся с Калмыкией и ее топонимией.

2. Непоследовательной является орфографическая подача топонимов: даже с общим компонентом единицы пишутся по -разному (то раздельно, то полуслитно), и это никак не оговорено. Так: Цаган Аман (в тексте статьи есть Цаган - Аман) - цаган «белый, святой, добродушный» и аман «устье реки»; Цаган Булг - цаган и булг «ключ, источник, родник»; Цаган Ташу - цаган и ташу «склон, косогор, откос»; Цаган Усн -цаган «белый» и усн «вода»; но Цаган-Нур

- цаган и нур «озеро» = «белое озеро»; Цаган Толга - цаган и толга «курган, холм»; Бор Нур - «бурое, серое озеро», Хонч Нур (поселок) - Хонч-нур (озеро) - без этимона, Ар Нур (озеро) - «северное озеро», Ар Нур (поселок), Омн-Нур; Тегин-нур (поселок) и Теегин Нур (лиман) - теегин «степной, полевой» и нур «озеро»; Аршан-Булг - аршан «целебный», святой, освященный» и булг «источник, родник», Шар Булг - шар «желтый; рыжий; русый; красный» и булг, Га-шун Булг - «родник с горкой водой» (с. 74), но Гашун-Булг (с.68); Алтн Булг «золотой родник», Оран Булг; Кёк Усн - ке к «синий, голубой, зеленый» и усн «вода», но Кёк-Хаг

- хаг «солончак», Кёк-Нур, Кёке-Булук -ке ке «синий, голубой, зеленый» и булуг «источник, ключ, родник»; Хар Толга, Хара Сала - хар/хара «черный, темный» и толhа «курган, холм, пригорок», сала «балка»; Хар Усн «чистая вода; вода без примесей; одна только вода», но Хар-Зуха, Хара-Зуха, Хар-Зауха, Хар-Заухан, Хара-Зууха - хара «черный, темный» и зуух «яма» (здесь, думается, было бы вполне приемлемым слитное написание в силу трансформации второго слова), Хар-Булук, Хар-Толга, а также: Улан-Хол, Улан Холл, Улан- Хен, Улан-Зуха, Улан-Зуух и Улан Зуух, Улан Эрге -улан «красный, алый» и географический термин; и др.

Конечно, орфография этих и других подобных единиц должна быть специально оговорена.

3. Думается, требует расширения «Словарь устаревших и локальных слов» за счет этнографизмов, конфессионализмов, пока в нем всего 11 единиц, в словарных статьях их гораздо больше (кстати, здесь напрашивается и применение пометы устар.). Это облегчило бы пользование Словарем, вхождение в историко-культурную, в том числе мировоззренческую, религиозную картину региона, ее познание, тем более что издание позиционируется по жанру как научно-популярное.

Однако эти замечания не умаляют, по большому счету, историко-культурной значимости Словаря, заполняющего еще одну лакуну в лексикографическом отражении регионов России как самобытных историко-культурных зон.

В связи с тем, что в Словаре актуализирован этнокультурный компонент энциклопедического значения топонимов, в нем предстает своеобразная, самобытная картина мира - материальная и духовная, историческая, мировоззренческая, религиозная, языковая. Кумулятивная же, мемориальная функция топонимов способствует сохранению этой картины мира во всех ее состав-ляющдх для потомков.

«Топонимический словарь Республики Калмыкия» вносит заметный вклад в топо-нимографию, регионалистику, в отечественную ономастику и общую теорию имени собственного, в культуру страны. Он имеет не только научное, познавательное, но и огромное воспитательное значение, способствуя формированию каждой отдельной личности, подрастающего поколения в целом в духе патриотизма, любви к своему краю и страны в целом - любви к Родине, гордости за нее и своих соотечественников.

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

1. Кичикова, Н.А., Манджиева, Э.Б., Супрун, В.И. Топонимический словарь Республики Калмыкия. - Элиста: ЗАОр "НПП "Джангар", 2017. - 272 с.

2. Климкова, Л.А. Микротопонимический словарь: "коридор голосов" // Ученые записки Новгородского гос. ун-та им. Ярослава Мудрого. - 2017. - №4(12). - С. 1-5.

3. Климкова, Л.А. Региональный словарь через призму коммуникативной ономастики // Слово и словарь = Vocabulum et ^эсаЬикпит: сб. научных материалов / Нац. акад. наук Беларуси, Центр исслед. белорус. культуры, языка и лит-ры, Ин-т языкознания им. Якуба Кола-

са; редкол.: И.А. Копылов (гл.ред.) [и др.]. - Мн.: Четыре четверти, 2017. - С. 220-225.

4. Климкова, Л.А. Микротопонимический словарь Нижегородской области (Окско-Волжско-Сурское междуречье): в 3-х ч. - Арзамас: АГПИ, 2006. - 1145 с.

5. Климкова, Л.А., Медведкова, Е.С."Ономастика Поволжья" как научное направление и как мероприятие // Вестник Волжского университета имени В.Н. Татищева. - 2016. - №4. -С. 89-93.

6. Климкова, Л.А. Топонимические предания в региональной фольклорной картине мира: социальный и личностный аспекты // Вестник Волжского университета имени В.Н. Татищева. - 2015. - №4(19).

7. Ковалев, Г.Ф. Микротопонимия Воронежской области: словарь. - Воронеж: Артефакт, 2007. - 408 с.

8. Крюкова, И.В., Супрун, В.И. Реки и водоемы Волгоградской области: гидронимиче-ский словарь. - Изд. 2-е, перераб. и доп. - Волгоград: Изд-во ВГАПК РО, 2009. - 380 с.

9. Морохин Н.В. Нижегородский топонимический словарь. - Нижний Новгород: КиТ-издат, 1997. - 216 с.

10. Попов, С.А. Ойконимия Воронежской области в системе лингвокраеведческих дисциплин. - Воронеж: Издательский дом Алейниковых, 2003. - 285 с.

11. Русская ономастика и ономастика России: словарь / под ред. О.Н. Трубачева. - М.: Школа-Пресс, 1994. - 288 с.

12. Супрун, В.И. Современные подходы к составлению ойконимического словаря // Проблемы общей и региональной ономастики: материалы IX Международной научной конференции. - Майкоп: РИО АГУ, 2014. - С. 279-282.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.