Научная статья на тему '«Дорогой товарищ Пикассо!»: русские в архивных фондах парижского музея Пикассо'

«Дорогой товарищ Пикассо!»: русские в архивных фондах парижского музея Пикассо Текст научной статьи по специальности «Искусствоведение»

CC BY
114
25
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
АРХИВ / АРХИВНАЯ РОССИКА / ОБЗОР АРХИВНОГО ФОНДА / РОССИЙСКОЕ ЗАРУБЕЖЬЕ / ПИКАССО / ФРАНЦИЯ / ARCHIVE / ARCHIVAL RUSSIA / REVIEW OF THE ARCHIVE FUND / RUSSIAN FOREIGN COUNTRIES / PICASSO / FRANCE

Аннотация научной статьи по искусствоведению, автор научной работы — Краснослободцев Константин Владимирович

Вниманию читателей предлагается первый русскоязычный обзор архивного фонда парижского Музея Пикассо с акцентом на документы русского происхождения. Автор приводит историю формирования музейного фонда и выделяет наиболее значимые произведения искусства. Архивный фонд парижского Музея Пикассо делится на публичный и частный секторы, статья касается документов частного сектора. Обзор проведен пофондово (посерийно), с кратким описанием состава документов в каждом из них. Для удобства читателей описание архивной россики составлено по персоналиям.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

«DEAR COMRADE PICASSO!»: RUSSIANS AT THE ARCHIVE OF THE PICASSO MUSEUM IN PARIS

Readers are offered the first Russian-language review of the archival fund of the Paris Picasso Museum with an emphasis on documents of Russian origin. The author gives the history of the formation of the museum fund and highlights the most significant works of art. The archival fund of the Paris Picasso Museum is divided into public and private sectors, the article deals with documents of the private sector. The review was carried out on a fund basis (in series), with a brief description of the composition of the documents in each of them. For the convenience of readers, the description of archival Russia has been compiled by personnel.

Текст научной работы на тему ««Дорогой товарищ Пикассо!»: русские в архивных фондах парижского музея Пикассо»

Краткие сообщения

УДК 930.25 DOI: 10.14529^190414

ББК 79.3

«Дорогой товарищ пикассо!»: русские в архивных фондах парижского музея пикассо

К. В. Краснослободцев,

Российский государственный гуманитарный университет, г Москва, Российская, Федерация

Вниманию читателей предлагается первый русскоязычный обзор архивного фонда парижского Музея Пикассо с акцентом на документы русского происхождения. Автор приводит историю формирования музейного фонда и выделяет наиболее значимые произведения искусства. Архивный фонд парижского Музея Пикассо делится на публичный и частный секторы, статья касается документов частного сектора. Обзор проведен пофондово (посерийно), с кратким описанием состава документов в каждом из них. Для удобства читателей описание архивной россики составлено по персоналиям.

Ключевые слова: архив, архивная россика, обзор архивного фонда, российское зарубежье, Пикассо, Франция.

15 июля 1932 г. читатели парижской русскоязычной газеты «Последние новости» могли прочесть статью, в которой автор, известный художественный критик, с некоей растерянностью писал о выставке Пабло Пикассо: «Что теперь особенно поражает в нем, так это уверенность, бодрость штриха и ясность цвета... Когда же он принимается моделировать изобретаемые им абстрактные формы, то он изумляет методичностью и выдержанностью «лепки». Какие все положительные признаки!.. И тем удивительнее, что в душе эти положительные «признаки» не слагаются в одну положительную оценку. И почему-то на прямо поставленный вопрос — хорошо ли это, внутри меня раздается недоуменное «не знаю». Этим автором был видный русский художник, художественный критик и искусствовед Александр Бенуа [2, с. 111].

Прошел ХХ век, который в искусстве для многих стал веком Пикассо. Было открыто множество музеев Пикассо и проведено колоссальное количество выставок. Тысячи людей из разных стран мира посещают парижский музей Пикассо, стоят подолгу перед его картинами и, возможно, внутри многих продолжает звучать это растерянное «не знаю».

Музей был открыт в 1985 г. при участии президента Франции Франсуа Миттерана. Его разместили в Hôtel Salé, что в 3-м округе Парижа. Из-за небольшого количества информации в самом музее, многие туристы полагают, что посетили место жительства художника. Это не так, мы знаем более пяти парижских адресов Пабло Пикассо, но к Hôtel Salé он не имел никакого отношения.

Музейный фонд складывался постепенно, задолго до открытия самого музея. Сначала наследники художника в два этапа (1973 и 1979 гг.) передали в дар государству его личную коллекцию из 79 произведений искусства. Затем, в 1990 г., то же самое сделали наследники вдовы Пикассо, Жаклин Рок. Эти поступления и многие последующие составили уникальную коллекцию из полотен, гравюр, рисунков, коллажей, скульптур, книг, фильмов,

фотографий и, конечно, письменных документов. Пикассо был невероятно плодовитым художником и оставил, по разным подсчетам, от 14 до 80 тысяч произведений искусства (включая скульптуру и керамические изделия) [3, с. 152]. Этого огромного наследия хватило, чтобы наполнить произведениями Пикассо многие музеи мира. Парижский же экспонирует такие полотна, как «Смерть Касагемаса» (1901 г.), «Селестина» (1904 г.), «Портрет Ольги» (1918 г.), Портреты Доры Маар и Марии-Терезы (обе 1937 г.), скульптуры «Человек с агнцем» (1943 г.), «Коза» (1950 г.) и другие.

Его невероятная плодовитость отразилась и на архивном фонде. Даже в «мертвый» для художника 1935 г., когда Пикассо не создал ни одного полотна, он писал... стихи. Архивы парижского музея Пикассо хранят 25 метров архивных полок, что соответствует принятой в России классификации в 110 000 единиц хранения. Стоит сказать, что художник готовил почву для будущих исследователей. Никто уже не узнает, был ли Пикассо в душе архивистом, но он собирал буквально все: от билетов на корриду до меню в ресторанах. Художник еще при жизни заказал фирме Lit Tout собрать вырезки из газетных статей, где фигурирует его имя, огромное собрание которых с 1918 по 1973 гг. хранится сегодня в архиве.

Прежде чем перейти непосредственно к обзору архивного фонда, оговоримся, что архивы Музея Пикассо делятся на две большие секции — частные и публичные. Частные (archives privees) — это документы, переданные наследниками, в том числе, и личные вещи Пикассо. На доступ и использование этих архивов наложены некоторые ограничения, которые исходят от наследников художника. Без их разрешения нельзя публиковать и цитировать документы, к тому же некоторые фонды остаются закрытыми. Публичная же часть архивов (archives publics) — это все то, что было создано музеем как учреждением: состояние здания, выставки, персонал и т. д. Речь пойдет, конечно, о документах самого Пикассо.

Bulletin of the South Ural State University. Ser. Social Sciences and the Gumanities, 2019, vol. 19, no. 4

К. В. Краснослободцев_

Итак, исследователям предложено восемь фондов, «серий», если говорить языком путеводителя. Серия дробится на классификаторы (classeurs), как фонд состоит из дел. Серия А — деловая документация, бухгалтерия, личные бумаги и вещи. Здесь собраны, например, билеты в кино, театры и цирк (заботливо разложенные архивистами по названиям учреждений), приглашения от посольств, банковские чеки, членские карты, страховки на автомобили. Всего 19 подсерий.

Бумаги, написанные самим Пикассо, сконцентрированные в серии B. Тут уже упоминавшиеся стихи, подписи, неотправленные письма. Всего 4 подсерии в этом небольшом фонде.

Самая популярная у исследователей и лучше всего описанная серия С — переписка Пикассо с известными людьми. Казалось бы — кладезь! Однако, переписка «пассивная», то есть исключительно полученная Пикассо. Это, увы, издержки способа комплектования архива исключительно получением документов в дар. Сотрудники никогда не занимались поиском писем самого художника, т. е. «инициативным комплектованием». Поэтому исследователи работают с нескончаемым монологом многочисленных адресантов, тогда как сам Пикассо хранит молчание. На эту серию составлен отдельный путеводитель (доступен онлайн [1]), и мы подробнее остановимся на нем во второй части статьи, касающейся россики.

В серии D, названной французскими архивистами «серийной», сосредоточена переписка Пикассо. На деле это все то, что было отправлено художнику простыми людьми, часто анонимно. Визитные карточки и приглашения соседствуют с поздравительными открытками. Отдельного внимания заслуживает творчество почитателей и хулителей (первых больше), хранящееся здесь же. Рисунки детей и взрослых, стихи и просто письма в огромном количестве. Например, с 1957 по 1958 гг. — 488 писем, с 1959 по 1960 г. — 435. Или впечатляющие 2527 просьб об автографе в период с 1913 по 1970 г. Если кто-то когда-либо писал к Пикассо, то он может быть уверен, что его письмо сохранено.

Серия Е носит название «Произведения искусства». Документация, касающаяся авторских прав, экспертиз, выставок по всему свету, поставок бумаги, красок, кисточек, холстов. К слову, информация, касающаяся состава красок, часто недоступна, благодаря наследникам, охраняющим творчество художника. В том числе, здесь хранятся документы художественного общества «Франция — СССР» (69 ед. хр. 1924—1967 гг.) адресованные Пикассо.

«Пикассо и Испания» — это название серии F. Она хранит все документы, связывающие Пикассо и родную страну, в которой после 1939 г. он больше ни разу не был. Генерал Франко, против режима которого художник выступал, пережил его на два года.

Материалы, отражающие общественную и политическую жизнь Пикассо, собрала серия G. Здесь письма от различных партий, профсоюзов, обществ и объединений, в том числе и из Советского Союза: 21 ед. хр. (1935—1970 гг.), от Общества русских эмигрантов — 9 ед. хр. (1937 г. и без даты).

«Дорогой товарищ Пикассо!»: Русские в архивных фондах Парижского музея Пикассо

И, наконец, серия H и документы о Пикассо или собранные им. Например, рукописи, присланные Пикассо различными авторами, книги и журналы.

Теперь подробнее о Россике. К Пикассо в России отношение особенное. «Пикассо в России больше, чем Пикассо», — отмечала директор ГМИИ им. Пушкина Ирина Антонова, открывая своей статьей каталог выставки 2010 года [4, с. 35]. И действительно, годами жизни художник охватил две разных России, в каждой из которых его любили и уважали.

Самое раннее свидетельство — переписка с Игорем Стравинским (classeur 165), которая начинается в 1917 г. и продолжается до 1962 г., впрочем, здесь не так много документов, всего 12 ед. хр. Русский балет свел Пикассо не только со Стравинским, но и с Сержем Лифарем (classeur 87) 41 ед. хр. в этом фонде охватывает большой период с 1928 по 1970 гг. К «балетным» знакомствам отнесем так же Николая Бенуа (classeur 11 — 4 ед. хр. 1949—1950 гг.), театрального художника, сына искусствоведа и художника Александра Бенуа. Здесь же корреспонденция от человека, близкого к кругу «Мира искусства» Владимира Николаевича Аргутинского-Долгорукого (classeur 7 — 29 ед. хр. 1922—1928 гг.).

Есть письма от близких к Пикассо по духу Михаила Ларионова (classeur 80 — 4 ед. хр. 1918 г.) и Наталии Гончаровой (classeur 56 — 1 ед хр. 1924 г.).

Представляется интересной корреспонденция от Сергея Ивановича Щукина (classeur 165 — 10 ед. хр. 1924—1936 гг.), московского коллекционера и купца, благодаря которому (и еще И. А. Морозову) в ГМИИ им. Пушкина, находятся произведения Матисса, Сезана, Ван Гога, Дега и Пикассо. Напомним, что до 1914 г. Щукин приобрел такие ранние картины Пикассо, как «Свидание» (1900 г.), «Старый еврей с мальчиком» (1903 г.), «Портрет Сабартеса» (1901 г.).

Незначительна по содержанию корреспонденция от владелицы нескольких парижских галерей Кати Гранофф (classeur 57 — 2 ед. хр. 1937—1938 гг.); сестры поэта Владислава Ходасевича и жены художника Фернана Леже, Надежды Ходасевич-Леже (classeur 76 — 2 ед. хр. 1945 г.); одного из театральных художников Русских балетов, Павла Челышева (classeur 167 — 1 ед. хр. б/д); Иды Рубинштейн (classeur 144 — 1 ед. хр. б/д); скульпторов Ханы Орловой (classeur 114 — 2 ед. хр. 1956 г.) и Осипа Цадкина (classeur 176 — 2 ед. хр. 1964 г.); художников Марка Шагала (classeur 24 — 3 ед. хр. б/д), Маревны, Марии Воробьевой (classeur 95 — 7 eд. хр. 1932—1962 гг.), Николая Полякова (classeur 129 — 1 ед. хр. 1964 г.) и Владимира Полунина (classeur 129 — 14 ед. хр. 1923—1951 гг.).

Как уже отмечалось, Пикассо имел хорошие отношения, как с представителями русской эмиграции, так и с Советской Россией. Интересно, что каждая их этих сил находила в его творчестве свою любимую грань. Эмигранты, среди которых было много модернистов, видели в Пикассо прежде всего новатора, основоположника кубизма, одного из лидеров сюрреализма, тогда как руководители Советского Союза

вестник Юургу. серия «социально-гуманитарные науки» 2019, т. 19, № 4

Краткие сообщения

в 1962 году удостоили художника Международной Ленинской премии. Член компартии Франции с 1944 года, Пикассо был для советских граждан борцом за мир, создателем «Герники», «Бойни в Корее» и «Голубя Мира».

Советские люди могли получить представление о Пабло Пикассо по книге Эренбурга «Люди, годы, жизнь» [5]. Илья Григорьевич Эренбург (classeur 43 — 34 ед. хр. 1921—1964 гг.) много лет провел за границей, где входил в круг творческой богемы. Он был лично знаком с Пикассо и, что видно по крайним датам документов, поддерживал с ним отношения до конца своих дней.

Архив хранит письма от еще одного крупного представителя советского искусства Всеволода Мейерхольда (classeur 99 — 10 ед. хр. 1926— 1933 гг.), написанные им на русском языке.

Также Пикассо в разное время писали и другие советские граждане: писатель Александр Аросьев (classeur 7 — 1 ед. хр. 1934 г.), дипломат Владимир Ерофеев (classeur 44 — 2 ед. хр. 1957 г.), писатель-переводчик Сергей Ромов (classeur 139 — 1 ед. хр. 1923 г.) и кинооператор Сергей Урусевский (classeur 114 — 2 ед. хр. 1961—1962 гг.).

Последнее, о чем следует сказать, это о небольшой коробочке в серии С «Корреспонденция на иностранных языках». Здесь хранятся письмо Бориса

Полевого, главного редактора журнала «Юность», с предложением о сотрудничестве, а также письма: рабочего горнометаллургического комбината и коллекционера Ивана Рехлова, организовавшего выставку репродукций картин Пикассо в Норильске, молодых и амбициозных московских художников, желающих познакомиться с великим коллегой и, наконец, безвестного инженера-электрика из Баку, признающегося в любви к творчеству мэтра. Это последнее письмо стало частью большой выставки «¡Picasso! L'exposition anniversaire», открывшейся 20 октября 2015 года в стенах Hôtel Salé.

Литература и источники

1. 515 AP Fonds Picasso Serie S Correspondance generale inventaire-index //Archives nationales. — URL: http://www. archivesnationales.culture.gouv.fr/chan/chan/AP-pdf/515-AP. pdf (дата обращения: 01.02.2019).

2. Бенуа, А. Н. Художественные письма 1930—1936/ А. Н. Бенуа. — М. : Галарт, 1997. — 404 с.

3. Надеждин, Н. Я. Пабло Пикассо: «Пламя Герники» / Н. Я. Надеждин. — М. : Майор, 2011. — 192 с.

4. Пикассо. Москва. Из собрания Национального музея Пикассо Париж — Москва. — М. : Красная площадь, 2010. — 336 с.

5. Эренбург, И. Г. Люди, годы, жизнь : в 3 т. / И. Г. Эренбург. — М. : Текст, 2005. — Т1 (Кн. 1, 2, 3) — 784 с; Т. 2 (Кн. 4, 5). — 608 с; Т. 3 (Кн. 6, 7). — 624 с.

КРАСНОСЛОБОДЦЕВ Константин Владимирович, аспирант, Российский государственный гуманитарный университет (Москва, Россйская Федерация). E-mail: constkras@gmail.com

Поступила в редакцию 05 сентября 2019 г

DOI: 10.14529/ssh190414

«dear comrade picasso!»: Russians AT the archive of the picasso museum in paris

C. V. Krasnoslobodtsev, constkras@gmail.com

Russian State University for the Humanities, Moscow, Russian Federation

References

1. 515 AP Fonds Picasso Serie S Correspondance generale inventaire-index // Archives nationals, available at: http://www. archivesnationalesxulture.gouv.fr/chan/chanMP-pdf/515-ARpdf (1 February 2019).

2. Benua A.N. Xudozhestvennye pisma [Art letters] 1930—1936. Moscow, 1997. 404 p.

3. Nadezhdin N.Ya. Pablo Pikasso. Moscow, 2011. 192 p.

4. Pikasso. Moskva. Iz sobraniya Nacionalnogo muzeya Pikasso Parizh—Moskva [From the collection Of the national Picasso Museum in Paris]. 2010. 336 p.

5. Erenburg I. G. Lyudi, gody, zhizn [People, Years, Life]. V 3-x tomax. Tom 1 (Knigi 1, 2, 3), Moscow: Tekst, 2005; Tom 2 (Knigi 4, 5), Moscow: Tekst, 2005; Tom 3 (Knigi 6, 7). — Moscow: Tekst, 2005.

Received September 5, 2019

образец цитирования

Краснослободцев, К. В. «Дорогой товарищ Пикассо!»: русские в архивных фондах Парижского музея Пикассо / К. В. Краснослободцев // Вестник ЮУрГУ. Серия «Социально-гуманитарные науки». — 2019. — Т. 19, № 4. — С. 110—112. Ш1: 10.14529А«Ы90414

for citation

Krasnoslobodtsev C. V. «Dear comrade Picasso!»: Russians at the archive of the Picasso museum in Paris. Bulletin of the South Ural State University. Ser. Social Sciences and the Gumanities. 2019, vol. 19, no. 4, pp. 110—112. DOI: 10.14529/ssh190414

Bulletin of the South Ural State University. Ser. Social Sciences and the Gumanities, 2019, vol. 19, no. 4

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.