Научная статья на тему 'Динамика эвфемистического потенциала в диахронии'

Динамика эвфемистического потенциала в диахронии Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
76
16
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЭВФЕМИЗМ / ДИСФЕМИЗМ / НОМИНАЦИЯ / ФОКУС / ПРОФИЛЬ / ДИАХРОНИЯ / EUPHEMISM / DYSPHEMISM / NOMINATION / FOCUS / PROFILE / DIACHRONY

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Касатова И. А.

В статье рассматривается потенциал эвфемистических единиц в плане диахронии. Автор приводит отдельные фокусы номинации в различные периоды времени, анализируя продуктивность того или иного профиля; также предлагается объяснение, почему этимологически старшие единицы могут быть отмечены наравне с новыми эвфемизмами в качестве полноправных эквивалентов.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE DYNAMICS OF EUPHEMISTIC POTENTIALIN THE DIACHRONIC ASPECT

The article features the potential of euphemistic nomination in the diachronic aspect. The author illustrates separate nominative focuses in various time periods and analyzes the productivity of each profile. The author also offers an explanation why etymologically senior lexical units can exist in the language alongside with new euphemisms as full equivalents.

Текст научной работы на тему «Динамика эвфемистического потенциала в диахронии»

УДК 81'373.49 И. А. Касатова

соискатель кафедры лексикологии английского языка ФГПН МГЛУ, старший преподаватель кафедры английского языка переводческого факультета МГЛУ e-mail: [email protected]

ДИНАМИКА ЭВФЕМИСТИЧЕСКОГО ПОТЕНЦИАЛА В ДИАХРОНИИ

В статье рассматривается потенциал эвфемистических единиц в плане диахронии. Автор приводит отдельные фокусы номинации в различные периоды времени, анализируя продуктивность того или иного профиля; также предлагается объяснение, почему этимологически старшие единицы могут быть отмечены наравне с новыми эвфемизмами в качестве полноправных эквивалентов.

Ключевые слова: эвфемизм; дисфемизм; номинация; фокус; профиль; диахрония.

I. A. Kasatova

Post-graduate student, English Lexicology Department, Faculty of the Humanities and Applied Sciences, MSLU Senior Lecturer, English Language Department, Faculty of Translation and Interpretation, MSLU e-mail: [email protected]

THE DYNAMICS OF EUPHEMISTIC POTENTIAL IN THE DIACHRONIC ASPECT

The article features the potential of euphemistic nomination in the diachronic aspect. The author illustrates separate nominative focuses in various time periods and analyzes the productivity of each profile. The author also offers an explanation why etymologically senior lexical units can exist in the language alongside with new euphemisms as full equivalents.

Key words: euphemism; dysphemism; nomination; focus; profile; diachrony.

Многие исследователи, в том числе C. Пинкер [8], представляя диахронно-эвфемистический ряд, выстраивают линейную цепочку номинаций, например lame - crippled - handicapped - disabled -differently abled. При этом авторы не объясняют, почему одни эвфемизмы быстро растрачивают свой потенциал, а другие - сохраняют свою продуктивность в течение продолжительного времени.

Диахронный анализ эвфемистических единиц разных номинативных сфер показывает, что развитие эвфемии представляет собой сложную, но упорядоченную систему эволюции фокусов номинации (профилей)1.

Так, например, развитие номинативного поля «инвалид» в английском языке представляет собой диахронную последовательность профилей «физическая деформация» (ДА)2 > «неспособность» (Средневековье) > «трудная ситуация» (XX в.) > «отклонение от нормы» (70-е гг. ХХ в.) > «обладание другими способностями» (конец XX в.).

Динамика эволюции профилей эвфемистических единиц в большинстве случаев свидетельствует о размывании фокуса номинации (от конкретного к обобщенному). Так, например, в древнеанглийских единицах lame (ДА, «сломанный»), creeped (ДА, от глаг. creopan «ползущий»), crippled (ДА, «согнутый, сгорбленный») в основу номинации заложена конкретизированная идея физической деформации и неспособности ходить. Такие единицы изначально обладали не очень высоким эвфемистическим потенциалом, который они окончательно растратили к XVII в.

В семантике более поздних эвфемистических замен активизируются более обобщенные фокусы: физическое затруднение, которое как бы бросает человеку вызов (physically / visually challenged; hearing / visually impaired), а также максимально абстрагированная идея наличия других, присущих не всем людям способностей (differently abled). Эвфемистический потенциал таких медкорректных новообразований, появившихся в конце XX в., сохраняется до сих пор. В следующем отрывке из корпуса [4] говорится о том, что кандидату не предоставили рабочее место по причине «слабого зрения»:

А failure to make reasonable accommodation might be an act of discrimination... For example, in one case, an employer refused to hire a visually impaired applicant for the position of research analyst... (BNC. «Industrial Law Journal». Oxford: OUP, 1993).

1 Интерпретируя лексическое значение как микрофрейм, под фокусом номинации, вслед за Е. Г. Беляевской, мы понимаем «смысловое ядро лексической единицы», «наиболее важные, узловые моменты» в концептуальном основании значения [1].

2 Здесь и далее дата или период указывают на время появления того или иного профиля/единицы.

Эвфемизм с фокусом номинации «физическое затруднение» отмечен также в железнодорожных информационных брошюрах:

«Facilities are being improved to make travel by train easier for mobility-impaired customers. Principal stations are fully accessible and some are equipped with features to help the hearing and sight impaired» (BNC. «Collection of information leaflets on rail travel»).

Речь идет о том, что в транспорте существуют специальные приспособления для пассажиров-инвалидов.

Размывание фокуса номинации характерно и для номинативной сферы «увольнение». В современных политкорректных единицах в значительной степени акцентируется абстрактная идея уменьшения размеров предприятия, полностью выводящая из фокуса номинации конкретного человека и его социальный статус [2]. Центральный фокус номинации эвфемизмов для обозначения увольнения в XX в. - профиль «сокращение / уменьшение» активизируется в таких единицах, как reduce (1960-е, англ. «сокращать»), riff (1960-е, сокр. «reduce in force», англ. «сокращать штат»), cut the workforce (1970-е, англ. «урезать рабочие места»), downsize (1986, англ. «уменьшать габариты»), delayer (англ. «сокращать слои»), downscale (англ. «уменьшаться») и др. Все перечисленные эвфемистические номинации сохраняют свой эвфемистический потенциал до настоящего времени. Как правило, единицы с указанным фокусом номинации реализуются в различных типах дискурса, преимущественно в медийном (2009):

The government says it has rejected advice from management consultants to cut the NHS workforce in England by 10 % over the next five years [4].

. ..the early 1950s saw a series of lengthy and heatedly contested traditional strikes as managers continued to downsize the workforce [7, с. 22].

By making it more costly for firms to reduce the workforce in bad times... [9].

По результатам проведенного исследования можно утверждать, что более ранние реализации (эпоха позднего Средневековья и Нового времени) имели в фокусе номинации более конкретизированный профиль «удаление / устранение», являющийся на современном этапе неактивным. Концептуальным основанием для формирования фокусной идеи «удаление / устранение» служит представление об увольняемом как о бесполезном предмете, от которого пытаются избавиться.

В качестве примеров, в которых прослеживается идея «устранения / удаления», можно привести следующие единицы: avoiden (середина XV в., ранее «удалять»), amoven (конец XV в. «убирать», совр. эквивалент remove from job), discard (1586-1858, англ. «избавляться»), put away (1599, «убирать, устранять»), put off (1613-1713, ранее знач. «убирать, устранять»).

Реализации указанных единиц отмечены уже в конце XV в. В следующем отрывке из свода театральных правил говорится о том, что актеры должны обладать речевой четкостью и другими соответствующими качествами, в противном случае они будут уволены (1476):

And all such as thay shall fynde sufficiant in personne and connyng, to the honour of the Citie Craftes for to admitte and able and all o^er insufficiant personnes either in Connyng voice of personne to discharge, ammove and avoide [5].

В пьесе У. Шекспира «Генрих VIII» отмечено употребление единицы put off в значении увольнения:

It doth appeare; for, upon thee Taxations, The Clothiers all not able to maintaine The many to them longing, haue put off The Spinsters, Carders, Fullers, Weauers [10].

В отрывке автор говорит, что продавцы одежды не могут себе позволить услуги прялок, ворсильщиков, сукновалов и ткачей из-за высокого налогообложения.

Несмотря на продуктивность в диахронном аспекте, единицы с профилем «удаление / устранение» характеризуются невысоким эвфемистическим потенциалом, что, по всей видимости, связано с негативным представлением о бесполезности работника. Необходимо подчеркнуть, что все отмеченные номинации не только достаточно быстро растратили свой эвфемистический потенциал, но и постепенно полностью вышли из употребления.

Диахронный анализ моделей профилирования концептуальных структур, лежащих в основе семантики эвфемистических единиц, позволяет объяснить, почему этимологически старшие единицы могут выступать наравне с новыми эвфемизмами в качестве полноправных эквивалентов. Подобные случаи обусловлены константностью некоторых фокусов номинации. Под константностью мы пониманием

неоднократное обращение к уже «освоенным» фокусным идеям при образовании эвфемистических единиц через определенный промежуток времени.

Приведем пример эвфемизма-долгожителя tool (англ. букв. «инструмент, прибор») для обозначения мужского полового органа с константным фокусом номинации «совершение действия». В основу номинации заложена обобщенная позитивная идея конструктивного действия, которая отмечена значительной стабильностью. Сопоставим употребление данного эвфемизма в двух различных временных эпохах. В произведении У. Шекспира «Ромео и Джульетта» встречается следующий каламбурный диалог между двумя слугами:

PORTER.....Is this Moorfields to muster in? Or have we some strange

Indian with the great tool come to court, the women so besiege us? Bless me, what a fry of fornication is at door!...

перевод: ПРИВРАТНИК: Да что это, Мурское поле, чтобы здесь толпами собираться? Или ко двору прибыл какой-нибудь невиданный индеец с такой огромной снастью, что все бабы прямо-таки осаждают нас? Господи спаси, ну и блудливая же рыбешка толпится у ворот! [3; 10].

Эвфемистическая единица tool также реализуется в произведении Л. Коэна «Beautiful losers» (1966):

You uncovered his nakedness! - You peeked at his tool! [6].

В обоих примерах лексема tool употребляется при референции к мужским половым органам в эвфемистической функции, что свидетельствует о константности некоторых фокусов номинации.

Таким образом, мы наблюдаем действие двух взаимосвязанных механизмов эволюции эвфемизмов: с одной стороны, размывание фокусов номинации, с другой, - константность фокусов номинации. Действие первого механизма обусловливается стремлением носителя создать максимальное расстояние между табуированным референтом и эвфемистической номинацией; действие последнего связано с относительной стабильностью мировосприятия англоговорящего социума.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Беляевская Е. Г. Семантическая структура слова в номинативном и коммуникативном аспектах (когнитивные основания семантической структуры слова) : дис. ... д-ра филол. наук. - М., 1991. - 401 c.

2. Порохницкая Л. В. Концептуальные основания эвфемии в языке (на материале английского, немецкого, французского, испанского и итальянского языков) : дис. ... д-ра филол. наук. - М., 2014. - 420 с.

3. Шекспир У. Полное собрание сочинений : в 8 т. - Т. 8. - М. : Искусство, 1960. - 716 с.

4. British National Corpus. - URL : http://corpus.byu.edu/bnc/

5. Butterworth P. Staging Conventions in Medieval English Theatre. - Cambridge University Press, 2014. - 283 p.

6. Cohen L. Beautiful Losers. - Knopf Doubleday Publishing Group, 2011. -256 p.

7. Gilson R. J., Roe M. J., Olin J. M. Lifetime employment: labor peace and the evolution of Japanese corporate governance. - Stanford Law School, 1997. -49 p.

8. Pinker S. The Stuff of Thought: Language as a window into human nature. -Penguin Books, 2007. - 499 p.

9. Risager O., Sorensen J. R. Job Security Policies and Trade Union Behaviour in an Open Economy // The Canadian journal of economics. - 1999. -V. 32. - P. 139-151.

10. Shakespeare W. The Complete Works of William Shakespeare. - London : George G. Harrap & Co., 1623. - 926 p.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.