УДК378
Зембатова Лариса Тамерлановна
доктор педагогических наук, доцент кафедры начального и дошкольного образования Северо-Осетинского государственного университета им. КЛ. Хетагурова [email protected]
Дидактическая
МОДЕЛЬ ПОВЫШЕНИЯ КАЧЕСТВА НАЧАЛЬНОГО МАТЕМАТИЧЕСКОГО ОБРАЗОВАНИЯ УЧАЩИХСЯ НАЦИОНАЛЬНОГО РЕГИОНА
Larisa T. Zembatova
doctor of pedagogical Sciences, associate professor at the Department of primary and preschool education.
North Ossetian State University of K.L. Khetagurov [email protected]
Didactic model of
INCREASING QUALITY OF PRIMARY ARITHMETICAL EDUCATION IN TERMS OF NATIONAL REGION
Аннотация. В статье представлена дидактическая модель повышения качества начального математического образования учащихся, обучающихся в условиях национально-русского двуязычия. Основу модели составляет билингвальное обучение, в процессе которого у учащихся формируется билингвальная математическая компетенция. Анализ полученных результатов свидетельствует о том, что разработанная автором дидактическая модель способствует повышению качества начального математического образования в национальной школе.
Ключевые слова: модель, качество образования, национальный регион, билингвизм.
Annotation. The article deals with didactic model of improving the quality of primary arithmetical education for pupils, who are studying in bilingual, national-Russian, conditions. The base of this model is bilingual education. During this process bilingual arithmetical competence is to be formed. The analysis of the received results testifies that the didactic model developed by the author promotes improvement of quality of primary mathematical education at national school.
Keywords: model, increasing, national region, bilingual
education quality,
Действующая в настоящее время Национальная доктрина в области образования, срок реализации которой определен до 2025 года, декларирует три базовых принципа развития российского образования: качество, доступность, непрерывность. В этом документе сформулированы цели и задачи российской системы образования. Основная цель действующей Федеральной программы раскрывается путем описания качеств, присущих «гармонично развитой, социальноактивной, творческой личности». Наиболее интересным, на наш взгляд, является раздел о качестве образования. В нем говорится о предоставлении «качественного образования», учитывающего «интересы и способности личности» на всех уровнях и для каждого. Качество образования в Национальной доктрине трактуется как качество «образовательных услуг» (элементы образовательного процесса) и качества «образовательных программ» (содержание образования).
Усиленное внимание к проблеме качества образования обусловлено противоречием между требованиями общества к интеллекту, способности к созидательной деятельности человека, к его нравственности с одной стороны, и фактическим уровнем школьного образования - с другой. Повышение требований к современному человеку сегодня актуализирует проблему качества образования и развития человека.
Понятие «качество образования» из сферы изучения и анализа узкого круга специалистов переместилось в сферу государственной политики, стало предметом общественных и научных дискуссий. Разработка подходов к повышению качества школьного образования реализуется через системы международных, общероссийских и региональных исследований и мониторингов качества образования. Таким образом, наблюдается усиленное внимание педагогов-исследователей и школьных практиков к вопросам повышения качества образования [1].
Исследователями в области педагогики признана важность аудита качества системы образования, оценки обученности отдельного ученика, достижений школьников в целом. Немалый интерес для педагогической науки представляло в прошлом и представляет в наши дни проблема повышения качества образования в национальных регионах, где дети обучаются в условиях национально-русского двуязычия [2].
В рамках повышения эффективности обучения учащихся школ в национальных регионах на не родном языке особую актуальность приобретает задача овладения учащимися языков обучения. В условиях, когда учащиеся приходят в школу, владея только родным языком, эта задача становится наиболее актуальной. Учебные программы школ
236
регионов предполагают изучение нескольких языков, так как включают обучение русскому, национальному и иностранному языкам.
В этой связи особую актуальность приобретает успешное решение проблемы национальнорусского двуязычия как основного фактора совершенствования меры владения языком обучения, способствующего повышению качества образования [3].
Исходя из этого, следует утверждать, что принцип полилингвальности является одним из факторов повышения качества образования вообще, и в начальной школе, в частности.
Уровень математического образования во многих странах, в первую очередь в России и США, резко снизился и продолжает снижаться вот уже несколько десятилетий. Кризис затронул качество математического образования на всех уровнях, особенно школьном.
За последние 15 лет Россия участвовала в более чем семи международных исследованиях, в которых оценивались учебные достижения учащихся в области математики. Анализ результатов международных проверок позволил выявить характерные недочеты математической подготовки российских школьников. К ним относятся:
- недостаточное усвоение ряда вопросов, имеющих широкое практическое применение (отношение чисел, пропорциональные величины, решение задач на проценты, определение периметра и площади геометрической фигуры и т.д.);
- низкий уровень теоретических знаний [4].
Ученые пришли к выводу, что основная цель -подготовка школьника к свободному использованию математики в повседневной жизни - не достигается из-за отсутствия должного внимания к практической составляющей обучения.
В школах национальных регионов к выявленным недочетам математической подготовки учащихся следует отнести слабое владение (в отдельных случаях - полное невладение) учащимися языком обучения (русским).
Образование вообще, и математическое в частности, невозможно представить себе без языка. В обучении реализуются обе функции языка: коммуникативная (средство общения) и сигнификативная (средство познания). Изучение любого учебного предмета предполагает оперирование как естественным языком, так и языком
науки. В обучении математике используются как естественные, так и математические языки. Математический язык выступает в обучении математике как элемент содержания обучения, как средство общения по поводу математического содержания, средство познания объектов и явлений, средство понимания математических вопросов и текстов. Знание математического языка является неотъемлемой стороной математического образования младших школьников. Сфор-мированность математического языка является одним из основных показателей качества математического образования. Предметом нашего исследования является качество начального математического образования в национальной школе, где определенная часть учащихся слабо или вообще не владеют языком обучения (русским). Для этой категории учащихся разработана дидактическая модель, основу которой составляет билингвальное обучение.
Билингвальное обучение математике (двуязычие) предполагает качественное усвоение младшими школьниками содержания предмета (математики), в результате использования ими двух языков - родного и русского. В результате плавного перехода с одного языка обучения (родного) на другой (русский) учащиеся смогут избежать серьезных образовательных проблем в процессе изучения математики [2].
В разработанной нами концепции билингвального обучения математике школьников средствами родного и русского языков содержание выступает в качестве системообразующего элемента, т.к. именно через содержание строится образовательный процесс, направленный на формирование билингвальной математической компетенции учащихся (БМК). Билингвальная математическая компетенция - это совокупность предметного, специальных языковых и межкультурных компонентов, межпредметных и математических знаний, умений и навыков, способствующих повышению качества начального математического образования.
Усвоение младшими школьниками содержания билингвального обучения заключается в приобретении математических знаний, осмыслении определенного набора математических понятий, запоминании и накапливании адекватного терминологического аппарата и языкового материала.
Билингвальное обучение ориентировано на формирование у младших школьников ограниченного числа специфических компетенций в двуязычном режиме: специально-языковой, предметной и межкультурной.
Рисунок 1 - Связи между компонентами билингвальной математической компетенции
237
Предметный компонент характеризуется уровнем развития математического мышления и освоением математических знаний, умений и навыков младших школьников в билингвальном режиме.
Специальный языковой компонент в области родного (осетинского языка) включает в себя общую языковую и речевую компетенции, а также культуру математической речи младших школьников на осетинском языке.
Специальный языковой компонент в области русского языка включает в себя языковую и речевую компетенции, отражает совокупность знаний, умений, навыков на русском языке.
Характеризует степень владения русским математическим языком, а также общую способность учащихся адекватно использовать русский язык в речи.
Межкультурный компонент отражает способность младшего школьника осуществлять социальное взаимодействие в многокультурном обществе и представляет собой реализацию идей поликультурного образования и воспитания средствами родного (осетинского), русского языков и математики.
В соответствии с компетентностным подходом в качестве основных параметров, характеризующих билингвальную математическую компетенцию, мы будем использовать: «знания», «умения», «навыки», «способность» и «готовность». Способность, по мнению психологов - понятие динамическое, существует только в движении, в развитии. Понятию «готовность» также присущ процессный (деятельностный) аспект - и «подготовленный» к использованию. Готовность предполагает желание что-либо сделать, то есть включает аспекты мотивированности на выполнение работы.
Таким образом, билингвальную математическую компетенцию младшего школьника можно определить как дидактическую категорию, обозначающую совокупность межкультурных и специальных математических знаний, умений и навыков, обеспечивающих готовность осуществления образовательной деятельности на родном (осетинском) и русском языках.
При таком построении образовательного процесса идет постепенное усложнение содержания билингвального обучения математике.
Каждому году обучения (1-4 классы) присущи свои задачи, особенности содержания билингвального обучения, его включения в учебновоспитательный процесс, а также специфика организационных форм и методов обучения. Рассмотрим специфику организации учебновоспитательного процесса на каждом этапе обучения начальной национальной школы, основанной на билингвальном обучении. 1
1 год обучения (1 класс - осетинско-русская модель).
На начальном этапе основное внимание уделяется развитию математической и языковой компетенции у младших школьников на родном языке, т.к. функционирует дублирующая модель обучения с элементами аддитивной в раскрытии математического содержания. Дублирующая (сопровождающая) модель предполагает предъявление одной и той же единицы математического содержания на двух языках - родном и русском, что способствует накоплению фонда языковых средств у учащихся. У обучающихся устанавливается устойчивая ассоциативная связь между содержательной единицей и набором соответствующих ей языковых средств. Единицей содержания на данном этапе выступают математические термины. Основное внимание при организации образовательного процесса в 1 классе направлено на развитие у учащихся культуры математической речи на родном языке, которое характеризуется базовыми коммуникативными качествами, правильностью, логичностью, точностью, уместностью, а также формированию прочных и осознанных математических знаний.
К основным направлениям формирования и развития математической речи относятся: формирование навыков устной и письменной математической речи; навыков восприятия устной математической речи; навыков диалогового взаимодействия, предметом которого является определенное математическое содержание. Для развития перечисленных навыков используются специальные задания по развитию математической речи на родном языке, предназначенные для работы:
- с терминологией, символикой, графическими изображениями;
- со словесно-логическими конструкциями математического языка.
Особое внимание на первом этапе обучения мы уделяем усвоению математической терминологии, которая является источником лексического богатства математического языка.
В разработанных нами учебно-методических комплектах по математике используется определенное количество русско-интернациональных терминов. Только в учебник 1 класса включены такие интернациональные математические термины, как: математика, ноль, плюс, минус, квадрат, метр, сантиметр, дециметр, километр, литр, а также символы: +, -, =, л, м, кг, см, дм и т.д. Постепенно из класса к классу число таких терминов увеличивается. Таким образом, математика вносит определенный вклад в обогащение межнационального лексического фонда школьника, а также обогащается сам национальный язык.
Современная математика в качестве средства познания описания окружающей действительности использует язык, который состоит из шести компонентов: естественный (родной), язык
арифметики, язык геометрии, язык алгебры, язык теории множеств, язык математической логики.
238
Естественный (родной) язык, является основным средством, открывающим путь к познанию и описанию окружающей действительности и на первоначальном, и на современном этапе развития науки [5]. Познания возможно лишь на базе языкового материала. У любого человека прочной базой является родной язык, на котором он мыслит. Только сознательно опираясь на родной язык, ученик может достигнуть высокого уровня усвоения тех понятий, которые входят в содержание учебной дисциплины, в данном случае математики.
Прием включения математического материала на русском языке при изучении математики осуществляется следующим образом. Рассмотрим, например, тему «Нумерация чисел в пределах десяти». В процессе изучения данной темы, на родном (осетинском) языке, учащимся математические термины предлагаются и на русском языке. Для эффективности запоминания математической терминологии на русском языке,
Литература:
1. Бахмутский А.Е. Оценка качества школьного образования. Монография. СПб. : Издательство БАН, 2003. 132 с.
2. Камболов Т.Т. Полилингвальная образовательная модель в системе образования РСО-Апания. Диалог. 2008. 3с.
3. Зембатова Л.Т. Полилингвальность и поликультурность как факторы повышения качества образования в начальной национальной школе : монография. Владикавказ. Издательство СОГПИ, 2011. 209 с.
4. Основные результаты международного исследования образовательных достижений учащихся. ПИЗА-2003. Центр оценки качества образования ИСМО РАО. М., 2004.
5. Ушинский КМ. Избранные педагогические сочинения: В 2-х т. К.Д. Ушинский. М. : Педагогика, 1974. Т. 1. 584 с. Т. 2. 440 с.
необходимо использовать осетинско-русский терминологический словарь.
Использование двуязычного терминологического словаря и различных опорных схем в процессе изучения математики способствуют развитию математической речи, как на родном языке, так и на русском. В комплекс заданий по развитию математической речи входят:
- задания, предназначенные для работы с терминологией, символикой и графическими изображениями;
- задания, предназначенные для работы со словесно-логическими конструкциями математического языка.
Анализ полученных результатов свидетельствует о том, что разработанная автором дидактическая модель способствует повышению качества начального математического образования в национальной школе.
Literature:
1. Bakhmutskii A.E. Assessment of the quality of school education : monograph. Spb.: BAN, 2003. 132 p.
2. Kambolov T.T. Multilingual educational model in the system of education of RNO-Alania // Dialogue. 2008. 3p.
3. Zembatova L.T. Multilingualism and multicul-turalism as factors of improving the quality of education in primary national school : monograph. Vladikavkaz: NOSPI Press, 2011. 209 p.
4. Main results of the international research of educational achievements of pupils. PIZA-2003. Center of education quality assessment RAS. M., 2004.
5. Ushinskii K.D. Favorite pedagogical works: in 2 vols. M. : Pedagogics, 1974. V. 1. 584 p. V. 2. 440 p.
239