ДИАЛЕКТОЛОГИЯ
DIALECTOLOGY
УДК 811.161.1'28 DOI: 10.31249/ling/2024.03.07
Опарина Е.О.1
ДИАЛЕКТНАЯ ЛЕКСИКА РУССКОГО ЯЗЫКА: СОВРЕМЕНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ РОССИЙСКИХ ЛИНГВИСТОВ
Аннотация. В статье, написанной на материале исследовательских работ российских диалектологов, проанализированы языковые явления, определяющие специфические черты диалектов: устойчивость диалектной лексики; влияние контактов носителей говоров и диалектов; отражение в говорах и диалектах культуры регионов; диалектная фразеология; диалектная ономастика; диалектная лексикография. На материале разных диалектов показано, что территориальные разновидности языка одновременно обладают двумя противоположными качествами, которые во многом определяют их функционирование, а именно устойчивостью и способностью к развитию. При этом внутриязыковые характеристики территориальных разновидностей языка и условия их существования, в первую очередь контакты и перемещения носителей диалектов, тесно взаимосвязаны и влияют на их состояние и развитие.
Ключевые слова: русские диалекты и говоры; диалектная лексика; диалектная лексикография; ономастика диалектов и говоров; диалекты и культура регионов; устойчивость диалектной лексики; диалектная фразеология; контакты носителей диалектов.
Для цитирования: Опарина Е.О. Диалектная лексика русского языка: Современные исследования российских лингвистов // Социальные и гуманитарные
1 Опарина Елена Олеговна — кандидат филолологических наук, старший научный сотрудник отдела языкознания Института научной информации по общественным наукам (ИНИОН РАН); [email protected]
науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 6. Языкознание. - 2024. -№ 3. - С. 87-100. - DOI: 10.31249/ling/2024.03.07
OPARINA E.O.1
RUSSIAN DIALECT VOCABULARY: CONTEMPORARY STUDIES IN RUSSIA
Abstract. The article written on the basis of Russian dialectological researches deals with the phenomena characterizing Russian territorial idioms: stability of dialect vocabulary; contacts between dialects and their speakers; functional stratification of dialect vocabulary; local / regional culture as it is encoded in dialect onomastics; dialect phraseology; dialect lexicography. The material of Russian local idioms proves: they possess two features that, though they seem opposite, both define the functioning of dialects that is their stability, on the one hand, and ability to develop, on the other. Structural qualities of territorial idioms and extralinguistic conditions of their functioning, such as migration and contacts of their speakers, are intertwined and impact on the result.
Keywords: Russian dialects and talks; dialect vocabulary; dialect lexicography; onomastics of dialects and talks; dialects and the culture of regions; stability of dialect vocabulary; dialect phraseology; contacts between dialect speakers.
For citation: Oparina E.O. Russian dialect vocabulary: Contemporary studies in Russia. Social'nye i gumanitarnye nauki. Otechestvennaja i zarubezhnaja literatura. Seriya 6. Yazykoznanie [Social Sciences and Humanities. Domestic and foreign literature. Series 6. Linguistics]. 2024. N 3. P. 87-100. - DOI: 10.31249/ling/2024.03.07
Введение
Известно, что национальные литературные языки формируются на достаточно поздней ступени развития этнических идиомов, однако и после этого они не становятся единственными вариантами языков, существующих внутри этноязыковых сообществ. В частности, в настоящее время продолжают функционировать территориальные разновидности идиомов - диалекты и говоры, на основе которых сформировались общенародные языки. Современные русские диалекты характеризуются исследователями как «результат многовекового развития» [Касаткин, 1990, с. 133], на протяжении которого происходили процессы дробления и, наоборот, объединения территориаль-
1 Oparina Elena Olegova - Candidate of Philology, Senior Researcher of the Department of Linguistics at Institute of Scientific Information for Social Sciences of the Russian Academy of Sciences; [email protected]
ных вариантов языка. Поэтому территориальные варианты, будучи частью общенародного языка, не являются изолированными. Они испытывают на себе воздействие других вариантов языка, в том числе других диалектов и говоров, и сами оказывают на них влияние. Они также не являются строго статичными. Диалектам свойственны динамические процессы, обусловленные структурными факторами, а также внеязыковыми условиями их существования. Внеязыковые факторы, включая историю и культуру ареала, происхождение диалекта и самосознание его носителей, особенно ярко проявляются в диалектной лексике и лексике говора.
В данной работе на материале диалектов юга и севера России (тамбовских, тульских, новгородских), проанализированы языковые явления, которые исследователи современных территориальных вариантов русского языка характеризуют как значимые: статика и динамика диалектной лексики; культура регионов, отраженная в диалектах; специфика диалектных антропонимов (имен и фамилий) и их обусловленность историей и культурой края; роль диалектной лексикографии в сохранении диалектов и говоров, а также ее значение для изучения контактов и миграции носителей территориальных разновидностей языка. Показано, что внутриязыковые характеристики территориальных вариантов языка и условия их существования взаимосвязаны.
Основная часть
Исследователи диалектной лексики отмечают, что ей присуща устойчивость. Это качество связано с особенностями коммуникативной ситуации, в которой сформировался и существует диалект или говор1. Однако необходимо принимать во внимание условия существования современных диалектов и говоров. Урбанизация, активно проходящая с середины ХХ века, вывела диалекты и говоры из состояния изоляции и ведет к их нейтрализации. С.В. Пискунова и Н.А. Кирьянова отмечают: «Все более суживающийся состав носи-
1 Говор характеризуется в Лингвистическом энциклопедическом словаре как «элементарная, минимальная ареальная единица языка», наречие - «наиболее крупная единица диалектного членения языка, совокупность диалектов, объединенных общими признаками» [Касаткин, 1990, с. 133]. - Е.О.
телей территориальных диалектов сказался на характере их функционирования. В настоящее время наиболее типичными сферами их употребления являются семья и разного рода ситуации непринужденного общения односельчан друг с другом. Во всех иных коммуникативных ситуациях можно наблюдать смешанные формы диалектной речи с переходом в просторечие» [Пискунова, Кирьянова, 2022, с. 9]. Однако диалектная лексика остается более статичной, чем общенародный разговорный язык, что позволяет исследователям выявлять и фиксировать ее языковую специфику и связь с народной культурой [там же].
На специфические черты русских диалектов и говоров влияют также междиалектные контакты и, если учитывать более ранние этапы, сам способ формирования диалектов, многие из которых создавались переселенцами из разных областей страны или имеют переходный характер. Например, Тамбовский край заселяли переселенцы из разных регионов России, поэтому здесь происходили интенсивные междиалектные контакты. Как отмечают М.С. Дзюба и Н.В. Гурухина [Дзюба, Гурухина, 2022], подобная коммуникативная ситуация способствовала вариативности способов обозначения предметов и, как результат, «самодостаточности» и устойчивости сформировавшегося диалекта в ситуации социальной интеграции. Так, в одном и том же селе Тамбовского края могут сосуществовать разные наименования для одной и той же реалии, например, ухват и рогач, ковш и корец, свайка и кочетыг, последние два - для обозначения гвоздя, или стерженя из железа, или дерева твердой породы. При этом слова свайка и кочетыг, отсутствующие в общенародном литературном языке, имеют обширную географию распространения в русских говорах: они зафиксированы в словарях курских, брянских, рязанских, ярославских и других говоров, что также препятствует отмиранию территориальных разновидностей языка.
Диалектная лексика не является исключительного статичной: ей свойственны те же семантические процессы, которые проходят в общеязыковом лексическом фонде. Например, социальный компонент семантики может быть ядром денотативного значения, но также он может составлять часть коннотативного аксиологического компонента. И.В. Поповичева [Поповичева, 2022], анализируя типы вхождения социального компонента значения в семантику диалектной лексики в говорах, выделяет группу наименований предметов и
явлений крестьянской жизни, в которых социально маркированный компонент является частью денотативного ядра значения: андарак -название юбки как компонента комплексной женской одежды; кичка - праздничный головной убор замужней женщины. Другой тип значения - присутствие оценочного компонента в коннотативном пласте семантики. Такие лексические единицы отражают нормы и ценности традиционной картины мира русского крестьянства: синонимы бахаръ, пустограй - о парне, который не женился в установленный традицией срок (18-25 лет); крапивник, жирок - о ребенке, рожденном вне брака. Кроме того, социальный компонент может присутствовать в семантике слова потенциально и актуализироваться в тексте через ассоциативные связи и знания коммуниканта: «Дома были соломой крытые, [...], сарай плетневый, сейчас и сарай деревянный, а то и каменный» [Поповичева, 2022, с. 21]. Противопоставление материала построек «тогда» и «сейчас» воссоздает представления о бедности и богатстве без прямых наименований.
В этнолингвистике и лингвокультурологии язык рассматривается как семиотическая система, неразрывно связанная с культурой. С этой позиции диалекты, говоры и другие виды региональной речи являются вербальными кодами традиционной народной культуры: как материальной, так и духовной. Закономерно внимание исследователей к тематическим группам, относящимся к ядру диалектной лексики, таким как обозначения дома, номинации одежды (традиционной и новой), животных, наименования праздников. Изучения заслуживают и структурно-языковые характеристики лексики этих групп, и их место в диалектных подсистемах русского языка, их роль как свидетельств междиалектных контактов.
Пласт бытовой лексики является значительным в диалектах и относится к ядру диалектной лексики, так как эти слова именуют объекты повседневной жизни и элементы бытовой культуры, непосредственно касающиеся каждого человека. Кроме того, бытовая лексика важна для дифференциации диалектов и определения взаимоотношений диалекта и общерусского языка [Красовская, Кильмаматова, 2020; Ганцовская, 2020]. Н.А. Красовская и Л.В. Кильмаматова, ограничивая исследование тематической группой «устройство жилищ; тип постройки» на территории Воловского района Тульской области, подчеркивают, что дом - не просто строение. В доме сконцентрировано материальное и духовное бытие человека [Кра-
совская, Кильмаматова, 2020]. Следовательно, это одно из ключевых понятий культуры, в том числе традиционной. Изучение данной группы по Словарю русских народных говоров свидетельствует о ее значительном объеме и весьма широком ареале распространения многих лексем. Последний фактор не позволяет точно локализовать многие единицы как принадлежащие либо южнорусским, либо севернорусским говорам. Характерная особенность данной группы слов - семантическая вариантность лексем, которая выявляется при сопоставлении диалектов и говоров друг с другом и с общенародной лексикой. Так, слово изба - одно из ключевых для традиционной языковой картины мира - вопреки устоявшимся представлениям, нельзя отнести только к севернорусским диалектам; слово рига, имеющее ряд лексико-семантических вариантов, фиксируется не только в южнорусских говорах, но также в среднерусских и некоторых севернорусских. Причины широкой локализации лексем авторы видят в их интердиалектном характере, в миграции носителей диалектов и в переходном характере многих русских говоров [Красовская, Кильмаматова, 2020].
Относительность границ между диалектной и общенародной лексикой особенно проявляется в говорах центрального типа, например в костромских, где функционирует большое количество общерусской лексики. Сохраняется семантическая вариантность употребительных диалектных лексем, в том числе при наличии общерусского синонима. На примере лексемы бадья Н.С Ганцовская исследует семантические сдвиги и смысловые варианты лексемы, ее сходства и отличия от лексемы ведро, более распространенной в общенародном употреблении [Ганцовская, 2020].
Одежда является одним из ключевых знаков культуры, в том числе традиционной народной. Изучение лексико-семантической группы «верхняя женская одежда» в новгородских говорах, проведенное в работе О. Н. Крыловой, позволяет выявить специфику культуры Русского Севера и богатство его говоров [Крылова, 2020]. Разнообразие названий видов одежды, зафиксированных в словарях новгородских диалектов, отражает разнообразие объектов обозначения - по функции (повседневная - рабочая - праздничная), по сезонному назначению, по признаку «мужская У8. женская одежда», по фасону. Однако один из основных видов верхней одежды - кафтан - носили и мужчины, и женщины практически круглый год в самых разных ситуациях. Покрой кафтанов менялся: если в XIX в.
бытовали длинные кафтаны, в начале ХХ в. они стали короче, до колена. Менялись и другие элементы покроя. Из датировок в лексикографических и краеведческих источниках известно, что новые городские виды одежды входили в обиход на Русском Севере медленнее, чем в юго-западных районах страны. В новгородских говорах существовало множество обозначений разновидностей кафтана, различавшихся по фасону, материалу и другим признакам [там же].
В диалектной лексике, как и в других подсистемах языка, действует явление метафоризации. Метафорические переосмысления существующих значений - продуктивный способ создания оценочных смыслов в номинациях, характеризующих человека. О. В. Васильева, исследуя оценочные метафоры в псковских говорах, отмечает, что они маркируют признаки человека - внешние приметы и присущие ему качества - через уподобление предметам и явлениями природы [Васильева, 2020]. Тенденция переноса признаков предметной семантики на «внутренний мир» человека, как известно, является универсальной для языков. Этот принцип мета-форизации проявляется также в диалектах.
Универсальность метафоризации проявляется также в том, что образные ассоциации, на которых основываются лексемы, разворачиваются по разным каналам восприятия: визуальному, звуковому, тактильному. Маркируются также постоянные и временные признаки, признаки индивидуальные и групповые. О. В. Васильева отмечает, что метафоризации в многочисленных псковских говорах подвергаются сугубо диалектные слова, но также используются и синонимы общерусского языка. Например, для наименования очень высокого человека используются лексемы: должина (далжына) -букв. «длинная жердь», зыблина - букв. «длинный шест, к которому подвешивалась колыбель», а также слова каланча и оглобля. Глупый человек и его поведение в псковских говорах ассоциируются с грибами: волнуха, кисляк - букв. «раскисший гриб», атопок - букв. «стоптанный лапоть», а также истукан, лопух, пень (в говорах также существует идиома пень пнем), пешка. Об ассоциативном богатстве псковских говоров свидетельствует не только развитая дифференциация внешних признаков и свойств человека в метафорических номинациях, но также случаи двойных и многозначных ассоциаций. Например, наименование гвоздь / гвоздки относится: к быстро вышедшей замуж девушке, к здоровым детям, к гордому человеку или
незначительному человеку, а также к тому, кто любит вмешиваться в чужие дела [Васильева, 2020].
Диалектная фразеология также обладает особенностями по сравнению с общеязыковой: диалектные фразеологические единицы характеризуются нетрадиционностью образов, они могут апеллировать к локальным традициям и истории, по-своему интерпретировать культурные тексты и слои культуры. С.В. Пискунова и Н.А. Кирьянова приводят в пример популярный в тамбовских говорах фразеологизм за водой поехал, означающий «гром гремит». Выражение содержит аллюзию к существующей в народном сознании легенде о возникновении грозы: гром гремит потому, что Илья-пророк едет по небу с бочками за водой. Однако ее усеченный характер (потеря субъекта) может свидетельствовать об утрате носителями диалекта определенной части культурной информации [Пискунова, Кирьянова, 2022, с. 14].
В условиях постепенной нейтрализации региональных диалектов и говоров повышается роль диалектной лексикографии. В отечественной диалектологии «в течение ХХ в. было составлено значительное количество больших и малых диалектных словарей и словников. Они в определенной мере отражают лексический состав всех русских говоров. В них представлены наиболее показательные и самобытные объединения территориальных разновидностей русского языка» [Романов, Красовская, 2021, с. 3]. Основная роль диалектной лексикографии видится прежде всего в сборе и сохранении информации о языковой специфике диалектов. Однако это не единственная функция словарей территориальных разновидностей языка: лексикографические работы являются источниками для изучения теоретических вопросов лексикологии и диалектологии, проблем статики и динамики диалектов и говоров, а также для исследования диалектных картин мира. Н.Д. Матиив отмечает, что для выявления языковой и культурной информации, закодированной в диалектной лексике, большое значение имеет особый лексикографический жанр, относящийся к иллюстративной зоне словаря -рассказы носителей диалектов о словах, их употреблении и о связанных с обозначаемыми ими реалиями ситуациях [Матиив, 2022]. В таких рассказах, представляющих собой описательный или повествовательный тип текстов, иногда - рассуждение, объективируются понятийное содержание лексемы и грамматическая информация о диалекте, также выявляются социально-культурный контекст и ин-
дивидуальные черты информатора. Все эти факторы способствуют передаче диалектного знания. Вот как объясняется значение диалектного слова рубель, употребляемого в многих русских диалектах в значении «деревянная доска с поперечными желобками, валек для глажения белья», двумя информантами: «Утюги раньше не было, и рубахи катали рубелем. Рубель была такая деревяшка с зубчиками»; «Рубель-то со скалкой Тряпку намотаешь на скалку, а потом рубелем водишь взад-вперед [... ]» [Матиив, 2022, с. 62-63].
Тема представления фразеологических единиц (ФЕ) в диалектной лексикографии является не решенной окончательно уже потому, что отграничение фразеологизмов и определение их типов остается актуальным вопросом в теории фразеологии. И.А. Кобелева, анализируя репрезентацию новгородских диалектных оборотов в областном словаре, устанавливает «потерю» лексикографами многих единиц, которые необходимо было зафиксировать и истолковать в качестве диалектных ФЕ [Кобелева, 2020]. И.А. Кобелева предлагает следующие основания для включения фразеологизмов в словарь диалекта: 1) наличие в том же словаре фразеологических вариантов и параллелей «проблемной» единицы. Например, в исследуемом словаре зафиксирована ФЕ как насыпано - букв. «много». Поэтому оборот как насеяно с тем же значением следует представить как его аналог; 2) наличие соответствующего фразеологизма в других диалектах русского языка. Так, новгородская ФЕ по одной половеньке ходить букв. «беспрекословно подчиняться кому-л.» имеет в других диалектах параллели: по одной половке ходить и по одной половнице ходить; 3) наличие соответствующего фразеологизма или его синонима в словарях русского литературного языка. Например, диалектная ФЕ (безразгибно) от солнца до солнца синонимична зафиксированной в словаре русского литературного языка единице от зари до зари - «с утра до ночи, весь день» [там же].
Большое значение для изучения диалектов и культур регионов и областей имеет ономастика. Региональные собственные имена или онимы, восходящие к местным основам, являются неотъемлемой частью диалектов. Диалектные онимы являются репрезентантами регионального языкового и культурно-исторического знания, поэтому исследователи говорят о выделении диалектной ономастики как отдельного направления не только языкознания, но также краеведения [Щербак, 2022, с. 74]. Идеи диалектной ономастики и ее связи с крае-
ведением развивались в Советском Союзе и в России такими учеными, как Р.А. Агеева, Е.Л. Березович, М.В. Горбаневский, В.П. Нерознак, В.И. Супрун и др.
Российские исследователи разрабатывают принципы, согласно которым языковая и экстралингвистическая информация, связанная с собственными именами, должна фиксироваться в лексикографических источниках [Верховых, 2022; Мусиенко, Копылова, 2022; Щербак, 2022]. Системное описание онимов, принадлежащих к разным диалектам, необходимо для их понимания как особого класса слов с характерной для них региональной спецификой. Для полного и системного исследования диалектных собственных имен необходим анализ словарей. Часть лексических основ, от которых образовались онимы, к настоящему времени вышли из общенародного русского языка и могут быть восстановлены только по региональным словарям. А.С. Щербак подчеркивает, что при составлении словников для региональных онимов необходимо учитывать широкий круг единиц, относящихся к разным группам: это сугубо диалектные слова, не имеющие параллелей в литературном языке, слова, имеющие синонимы в литературном языке и отличающиеся от них фонетическими или морфологическими признаками, а также слова, имеющие синонимы в самом диалекте или говоре [Щербак, 2022].
Культурные, исторические и этнографические реалии региона представлены в фамилиях. На формирование фамилий активно влияют и лингвистические, и экстралингвистические условия. Исследователи отмечают, что процесс образования фамилий от диалектных основ обычно является многоступенчатым, в полном виде он следует схеме: апеллятив-источник > прозвище > патроним > фамилия [Верховых, 2022; Мусиенко, Копылова, 2022]. При изучении фамилий диалектного происхождения необходим учет значения апеллятивов-источников, их территориальное распространение, сопоставление исторической и современной лексики изучаемого говора, а также краеведческие данные. Примером может служить фамилия Бердник. В ее основе апел-лятив, обозначающий ремесло: в воронежских говорах - «мастер, делающий берда, т.е. валы ткацких станов». Слово впервые было зарегистрировано в документах Воронежского региона в 1631 г. Однако это слово в разных вариантах и его производные (бердо, берденик, бердовщик) распространены в разных говорах России: смоленских, орловских, пермских, вятских и др. От апеллятива образовались
прозвище, данное по ремеслу, далее - патроним (отчество или деди-чество) и затем фамилия (если патроним сохраняется не менее чем в двух поколениях) [Верховых, 2022].
Изучение диалектных фамилий позволяет установить взаимосвязь онимов разных групп. В Тамбовских говорах широко распространено слово кочет в прямом значении «петух» и в переносном значении «драчливый человек». Отсюда частотность тамбовских фамилий Кочетов, Кочетков, которые, вероятно, восходят к прозвищу Кочетко, которым могли называть драчливого человека или ребенка-забияку. Кроме того, фамилия связана с топонимом Тамбовской области: в одном из районов расположен населенный пункт Кочетовка, впервые упомянутый в документах 1831 г. Этот топоним может быть образован от фамилии владельца или первопоселенца, но он может быть мотивирован и прозвищем, указывающим на характер первых жителей села [Мусиенко, Копылова, 2022]. Необходимо также учитывать, что часто ареалы бытования фамилий не совпадают с первоначальными границами производящих лексем. В подобных случаях исследователь может проследить миграционные потоки между диалектными ареалами.
Список литературы
Васильева О.В. Оценка человека через номинации и сравнения в псковских говорах (на материале предметной лексики) // Севернорусские говоры / отв. ред. Е.В. Пурицкая. - Санкт-Петербург : ИЛИ РАН, 2020. - Вып. 19. - С. 182-206. Верховых Л.Н. Значение словарей русских говоров в изучении региональной ан-тропонимии // Современные русские говоры в системе языковой культуры и текстовой коммуникации : материалы круглого стола (18-19 марта 2022 г.), посвященного 75-летию со дня рождения тамбовского диалектолога, лексикографа и текстолога С.В. Пискуновой / отв. ред. А.С. Щербак. - Тамбов : Изд. дом «Державинский», 2022. - С. 55-60. Ганцовская Н.С. Общенародная лексика в говорах костромского Приволжья: функциональная расслоенность // Севернорусские говоры / отв. ред. Е. В. Пурицкая. -Санкт-Петербург : ИЛИ РАН, 2020. - Вып. 19. - С. 209-225. ДзюбаМ.С., ГурухинаН.В. Причины устойчивости лексических единиц в тамбовских говорах // Современные русские говоры в системе языковой культуры и текстовой коммуникации : материалы круглого стола (18-19 марта 2022 г.), посвященного 75-летию со дня рождения тамбовского диалектолога, лексикографа и текстолога С.В. Пискуновой / отв. ред. А.С. Щербак. - Тамбов : Изд. дом «Державинский», 2022. - С. 44-49.
Касаткин Л.Л. Диалект // Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред.
B.Н. Ярцева. - Москва : Советская энциклопедия, 1990. - С. 132-133.
Красовская Н.А., Кильмаматова Л.В. Отражение локуса севера и юга в диалектной
лексике бытовой культуры // Севернорусские говоры / отв. ред. Е.В. Пурицкая. -Санкт-Петербург : ИЛИ РАН, 2020. - Вып. 19. - С. 226-243.
Крылова О.Н. Лексико-семантическая группа наименований верхней одежды в Новгородских говорах // Севернорусские говоры / отв. ред. Е.В. Пурицкая. -Санкт-Петербург : ИЛИ РАН, 2020. - Вып. 19. - С. 244-260.
Матиив Н.Д. Словарная статья как особый лексикографический жанр // Современные русские говоры в системе языковой культуры и текстовой коммуникации : материалы круглого стола (18-19 марта 2022 г.), посвященного 75-летию со дня рождения тамбовского диалектолога, лексикографа и текстолога
C.В. Пискуновой / отв. ред. А.С. Щербак. - Тамбов : Изд. дом «Державинский», 2022. - С. 60-64.
Мусиенко А.В., Копылова А.А. Исследовательский проект «Диалектные основы тамбовских фамилий : справочник по региональной антропонимике» // Современные русские говоры в системе языковой культуры и текстовой коммуникации : материалы круглого стола (18-19 марта 2022 г.), посвященного 75-летию со дня рождения тамбовского диалектолога, лексикографа и текстолога С.В. Пискуновой / отв. ред. А.С. Щербак. - Тамбов : Изд. дом «Державинский», 2022. - С.64-68.
Пискунова С.В., КирьяноваН.А. Диалектная подсистема русского языка в современном Тамбовском регионе // Современные русские говоры в системе языковой культуры и текстовой коммуникации : материалы круглого стола (18-19 марта 2022 г.), посвященного 75-летию со дня рождения тамбовского диалектолога, лексикографа и текстолога С.В. Пискуновой / отв. ред. А.С. Щербак. - Тамбов : Изд. дом «Державинский», 2022. - С. 8-17.
Поповичева И.В. Социальный компонент значения в лексических единицах диалектного дискурса // Современные русские говоры в системе языковой культуры и текстовой коммуникации : материалы круглого стола (18-19 марта 2022 г.), посвященного 75-летию со дня рождения тамбовского диалектолога, лексикографа и текстолога С.В. Пискуновой / отв. ред. А.С. Щербак. - Тамбов : Изд. дом «Державинский», 2022. - С. 17-22.
Романов Д.А., Красовская Н.А. Словарь тульских говоров. - Тула : ТППО, 2021. -Ч. 3 : М-П. - 319 с.
Щербак А.С. Диалектная ономастика как раздел языкознания // Современные русские говоры в системе языковой культуры и текстовой коммуникации : материалы круглого стола (18-19 марта 2022 г.), посвященного 75-летию со дня рождения тамбовского диалектолога, лексикографа и текстолога С.В. Пискуновой / отв. ред. А.С. Щербак. - Тамбов : Изд. дом «Державинский», 2022. - С. 72-76.
OnapuHa E. O.
References
Vasilyeva O.V. Otsenka cheloveka cherez nominatsii i sravneniya v pskovskih govorah (na materiale predmetnoj leksiki) [Evaluation of a person in names and comparisons in the dialects of Pskov region (based on the material of subject vocabulary)]. In Sever-norusskie govory [Northern Russian vernaculars]. Saint Petersburg: ILI RAN, 2020. Iss. 19. P. 182-206. (In Russian) Verhovyh L.N. Znachenie slovarej russkih govorov v izuchenii regional'noj antro-ponimii [The importance of Russian dialect dictionaries for the study of regional an-throponymics]. In Sovremennye russkie govory v sisteme jazykovoj kul'tury i teksto-voj kommunikacii: materialy kruglogo stola (18-19 marta 2022 g.), posvjashhennogo 75-letiju so dnja rozhdenija tambovskogo dialektologa, leksikografa i tekstologa S.V. Piskunovoj [Modern Russian vernaculars in the system of linguistic culture and textual communication : Proceedings of the Round Table (18-19 March 2022) devoted to the 75th anniversary of the birth of the Tambov dialectologist, lexicographer and textologist S.V. Piskunova]. Tambov: Izd. Dom "Derzhavinskij", 2022. P. 55-60. (In Russian)
Gantsovskaya N.S. Obshcenarodnaya leksika v govorah kostromskogo Privolzhya: Funktsional'naya rassloyonnost' [All-Russian vocabulary in Kostroma dialects of Volga region: Functional stratification]. In Severnorusskie govory [Northern Russian vernaculars]. Saint Petersburg: ILI RAN, 2020. Iss. 19. P. 209-225. (In Russian) Dzjuba M.S., Guruhina N.V. Prichiny ustoychivosti lekscheskih yedinits v tambovskih govorah [Reasons for sustainability of lexical units in Tambov dialects]. In Sovremen-nye russkie govory v sisteme jazykovoj kul 'tury i tekstovoj kommunikacii [Modern Russian colloquialisms in the system of linguistic culture and textual communication]. Tambov: Izd. Dom "Derzhavinskij", 2022. P. 44-49. (In Russian) Kasatkin L.L. Dialekt [Dialect] // Lingvisticheskij enciklopedicheskij slovar' [Linguistic Encyclopaedic Dictionary]. Moscow: Sovetskaja entsikpedija, 1990. P. 132-133. (In Russian) Krasovskaya N.A., Kil'mamatova L.V. Otrazhenie lokusa severa I yuga v dialektnoj leksike bytovoj kul'tury [The reflection of north and south loci in the dialect vocabulary of everyday culture]. In Severnorusskie govory [Northern Russian vernaculars]. Saint Petersburg: ILI RAN, 2020. Iss. 19. P. 226-243. (In Russian) Krylova O.N. Leksiko-semanticheskaya gruppa naimenovanij verhnej odezhdy v Nov-gorodskih govorah [Lexico-semantic group of outerwear names in Novgorod dialects]. In Severnorusskie govory [Northern Russian vernaculars]. Saint Petersburg: ILI RAN, 2020. Iss. 19. P. 244-260. (In Russian) Matiiv N.D. Slovarnaya statya kak osobyj leksikograficheskij zhanr [Vocabulary entry as a specific lexicographic genre]. In Sovremennye russkie govory v sisteme jazykovoj kul'tury i tekstovoj kommunikacii [Modern Russian vernaculars in the system of linguistic culture and textual communication]. Tambov: Izd. Dom "Derzhavinskij", 2022. P. 60-64. (In Russian) Musienko A.V., Kopylova A.A. Issledovatel'skij proekt "Dialektnyje osnovy tambovskih familij: Spravochnik po regional'noj antroponimike" ["Dialect stems of Tambov surnames: A guidebook on regional anthroponymics": A research project].
In Sovremennye russkie govory v sisteme jazykovoj kul'tury i tekstovoj kommunikacii [Modern Russian vernaculars in the system of linguistic culture and textual communication]. Tambov: Izd. Dom "Derzhavinskij", 2022. P. 64-68. (In Russian) Piskunova S.V., Kir'janova N.A. Dialektnaja podsistema russkogo yazyka v sovremennom Tambovskom regione [A dialectal subsystem of the Russian language in Tambov region]. In Sovremennye russkie govory v sisteme jazykovoj kul'tury i tekstovoj kommunikacii [Modern Russian vernaculars in the system of linguistic culture and textual communication]. Tambov: Izd. Dom "Derzhavinskij", 2022. P. 8-17. (In Russian) Popovicheva I.V. Sotsial'nyj component znachenija v leksicheskih yedinitsah dialektnogo diskursa [The social component of meaning in lexical units of a dialect discourse] // Sovremennye russkie govory v sisteme jazykovoj kul 'tury i tekstovoj kommunikacii [Modern Russian vernaculars in the system of linguistic culture and textual communication]. Tambov: Izd. Dom "Derzhavinskij", 2022. P. 17-22. (In Russian) Romanov D.A., Krasovskaja N.A. Slovar' tul'skih govorov [A dictionary of Tula region
dialects]. Tula: TPPO, 2021. Pt 3 : M-P. 319 p. (In Russian) Scherbak A.S. Dialektnaja onomastika kak razdel yazykozanija [Dialect onomastics as a branch of linguistics] // Sovremennye russkie govory v sisteme jazykovoj kul 'tury i tekstovoj kommunikacii [Modern Russian vernaculars in the system of linguistic culture and textual communication]. Tambov: Izdat. Dom "Derzhavinskij", 2022. P. 72-76. (In Russian)