Научная статья на тему 'Диагностика исходного уровня сформированности иноязычной лингвориторической компетенции'

Диагностика исходного уровня сформированности иноязычной лингвориторической компетенции Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
893
73
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ИНОЯЗЫЧНАЯ ЛИНГВОРИТОРИЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНЦИЯ / ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ПОДКОМПЕТЕНЦИЯ / РИТОРИЧЕСКАЯ ПОДКОМПЕТЕНЦИЯ / ДИАГНОСТИЧЕСКИЕ ОПЕРАЦИИ / FOREIGN LANGUAGE LINGVORETHORIC COMPETENCE / LINGUISTIC SUBCOMPETENCE / RETHORIC SUBCOMPETENCE / ASSESSMENT PROCEDURES

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Ленартович Ю. С.

Рассматривается целесообразность формирования иноязычной лингвориторической компетенции в процессе профессионального обучения будущих специалистов в области лингвистики, а также предпринимается попытка диагностики исходного уровня сформированности иноязычной лингвориторической компетенции на начальном этапе обучения в вузе.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Ленартович Ю. С.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The Place of the Foreign Language Lingvorethoric Competence among Professional Competences from the State Educational Standard in the Sphere of Higher Education for the Bachelor of Lingustics and Assessment of its Basic Level

The article focuses on the necessity of formation of the foreign language lingvorethoric competence in training of future linguists and attemps to assess the initial level of its maturity at the starting stage of university education.

Текст научной работы на тему «Диагностика исходного уровня сформированности иноязычной лингвориторической компетенции»

УДК 378.147

Ю.С. Ленартович, ассистент, (4872) 46-79-52, julia tula@mail.ru (Россия, Тула, ТулГУ)

ДИАГНОСТИКА ИСХОДНОГО УРОВНЯ СФОРМИРОВАННОСТИ ИНОЯЗЫЧНОЙ ЛИНГВОРИТОРИЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНЦИИ

Рассматривается целесообразность формирования иноязычной лингвориторической компетенции в процессе профессионального обучения будущих специалистов в области лингвистики, а также предпринимается попытка диагностики исходного уровня сформированности иноязычной лингвориторической компетенции на начальном этапе обучения в вузе.

Ключевые слова: иноязычная лингвориторическая компетенция, лингвистическая подкомпетенция, риторическая подкомпетенция, диагностические операции.

Согласно Федеральному государственному стандарту высшего профессионального образования «Бакалавр лингвистики» (ФГОС ВПО «Бакалавр лингвистики») реестр профессиональных компетенций (ПК) будущего бакалавра лингвистики включает 28 компетенций в области производственно-практической деятельности [1].

Проведенный нами анализ формулировок вышеупомянутых компетенций во ФГОС ВПО «Бакалавр лингвистики» показал, что во всех компетенциях, имеющих отношение к иноязычному общению, присутствуют компоненты иноязычной лингвориторической компетенции (ИЛР-компетенция). В лингвистическую составляющую данного понятия входят знания о структуре и функциях иностранного языка и соответствующие умения. К риторической составляющей относятся знания и умения в области осуществления иноязычной речемыслительной деятельности с сознательным использованием риторических приёмов, а также экстралингвистические знания и навыки. Таким образом, в рамки ПК-1 и ПК-5 компетенций вписывается лингвистическая подкомптенция, тогда как ПК-2, ПК-3, ПК-4, ПК-6 ПК-7, ПК-8., ПК-18, ПК-19 и ПК-20 включают в себя элементы риторической подкомпетенции. Представим результаты соотношения ПК-компетенций из ФГОС ВПО «Бакалавр лингвистики» с подкомптенциями ИЛР-компетенции (табл. 1).

Из табл. 1 видно, что ИЛР-компетенция представлена в рамках 11 из 28 ПК-компетенций, указанных во ФГОС ВПО «Бакалавр лингвистики». Данный факт свидетельствует о необходимости формирования этой компетенции в процессе профессиональной подготовки будущих специалистов в области лингвистики.

Для разработки методического инструментария формирования вышеупомянутой компетенции необходимо установить исходный уровень владения ею. Для этого нами был разработан комплекс тестовых заданий, с помощью которых мы диагностировали базовый уровень владения подкомптенциями, входящими в состав ИЛР-компетенции.

Таблица 1

Анализ наличия компонентов ИЛР-компетенции в составе ПК-компетенций из ФГОС ВПО «Бакалавр лингвистики»

пк- компе тенция по ФГОС Формулировка ПК-компетенции по ФГОС Подкомпетенция ИЛР- компетенции

ПК-1 владеет системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных фонетических, лексических, грамматических, словообразовательных явлений и закономерностей функционирования изучаемого иностранного языка, его функциональных разновидностей Лингвистическая

ПК-2 имеет представление об этических и нравственных нормах поведения, принятых в инокультурном социуме, о моделях социальных ситуаций, типичных сценариях вз аимо действ ия Риторическая

ПК-3 владеет основными дискурсивными способами реализации коммуникативных целей высказывания применительно к особенностям текущего коммуникативного контекста (время, место, цели и условия взаимодействия) Риторическая

ПК-4 владеет основными способами выражения семантической, коммуникативной и структурной преемственности между частями высказывания - композиционными элементами текста (введение, основная часть, заключение), сверхфразовыми единствами, предложениями Риторическая

ПК-5 умеет свободно выражать свои мысли, адекватно используя разнообразные языковые средства с целью выделения релевантной информации Лингвистическая

ПК-6 владеет основными особенностями официального, нейтрального и неофициального регистров общения Риторическая

ПК-7 обладает готовностью преодолевать влияние стереотипов и осуществлять межкультурный диалог в общей и профессиональной сферах общения Риторическая

ПК-8 умеет использовать этикетные формулы в устной и письменной коммуникации (приветствие, прощание, поздравление, извинение, просьба) Риторическая

ПК-18 обладает необходимыми интеракциональными и контекстными знаниями, позволяющими преодолевать влияние стереотипов и адаптироваться к изменяющимся условиям при контакте с представителями различных культур Риторическая

ПК-19 умеет моделировать возможные ситуации общения между представителями различных культур и социумов Риторическая

ПК-20 владеет международным этикетом в различных ситуациях межкультурного общения (сопровождение туристических групп, обеспечение деловых переговоров, обеспечение переговоров официальных делегаций) Риторическая

При оценке уровня сформированное™ лингвистической подкомпетенции нами учитывалась степень владения составляющими её фонетическими, спеллинговыми, лексико-семантическими и грамматикосинтаксическими навыками.

Фонетические навыки - это навыки произношения звуков и их сочетаний, выделение этих звуков в потоке звучащей речи, постановки ударений, правильного интонационного оформления синтаксических конструкций иностранного языка. Для выявления уровня владения этими навыками мы предложили студентам выполнить тест на выбор правильного варианта транскрипции слов по теме «Семья и семейные отношения», а затем произнести слово согласно выбранному ими варианту:

1. spouse (супруг/супруга )

a) [spaus] b) [spauz] c) [spsuz]

2. fiancé (жених)

a) [fi’onsei] b) [‘fionsei] c) [fion’ci:]

3. orphan (сирота)

a) [‘o:fsn] b) [‘ofsn] c) [o:’f9n] и т.д.

После выполнения теста студентам необходимо было прослушать, а затем выполнить транскрибирование и интонирование диалога о составе семьи Мисс Морган и Мистера Беннета, о возрасте членов их семей, а также об их профессиях.

Навыки спеллинга - это навыки корректного написания слов на иностранном языке. Для диагностики уровня владения спеллинговыми навыками мы попросили студентов выполнить тест на выбор правильного варианта написания слов по теме «Семья и семейные отношения»:

1. courtship (ухаживание)

a) courtship b) courtsheep c) cortship;

2. divorcee (разведённый)

a) divorcee b) divorsee c) divocee;

3. cousin (двоюродный брат/сестра)

a) cousin b) couzin c) casin и т.д.

Лексико-семантические навыки характеризуют умение студента использовать различные приёмы синонимии, полисемии, омонимии, а также применять метафоры, метонимии и другие фигуры языка. Для определения базового состояния сформированное™ этих навыков мы предложили следующий лексико-семантический блок открытых тестовых заданий:

Задание №1: Подберите английские слова, подходящие к

следующим определениям:

1) to win the affections with a view of marriage (завоёвывать чью-либо симпатию с намерением вступить в брак);

2) unsuitable marriage (неприемлемый брак);

3) a woman whose husband died (женщина, муж которой скончался) и

т.д.

Задание №2: Подберите определения к следующим словам и словосочетаниям:

1) civil marriage (гражданский брак);

2) a marriage of convenience (брак по расчёту);

3) sibling (единокровный брат/единокровная сестра) и т.д.

Задание №3: Соотнесите предложения и идиоматические

выражения. Обоснуйте свой выбор:

a) like father like son (яблочко от яблоньки недалеко падает)

b) two peas in a pod (неразлучные)

c) blood is thicker than water (свой своему поневоле друг)

1. Jamie’s only five but he’s mad about football, just like his dad. You

know what they say -__________________. (Джейми только пять лет, но он уже

помешан на футболе совсем как его отец. Знаешь, в таких случаях говорят

____________.)

2. They’ve got two daughters and they look just the same. They’re like

________________. (У них две дочери, они очень похожи друг на друга. Они

как_____________).

3. Sam isn’t the best person for the job but his father made him head of

Marketing in the family business. As you know,_________________. (Сэм - не

лучшая кандидатура на эту должность, но отец назначил его управляющим отдела маркетинга семейного предприятия. Как известно,___________) и т.д..

Г рамматико-синтаксические навыки на начальном этапе обучения характеризуются наличием умения образовывать отдельные грамматические формы и структуры по правилам и вне условий речевой коммуникации, а также умение правильно располагать слова в предложении. Для диагностирования уровня сформированное™ этих навыков студентам было предложено прочитать текст о влиянии современных компьютерных технологий на построение семейных отношений, а затем выписать из текста предложения в утвердительной форме, построенные в Present Simple (настоящее простое время), Present Continouos (настоящее длительное время), Present Perfect (настоящее совершенное время), Past Simple (прошедшее простое время), Past Continouos (прошедшее длительное время), Past Perfect (прошедшее совершенное время), Future Simple (будущее простое время). После этого студентам предстояло задать общий, специальный, разделительный, альтернативный вопросы по содержанию текста.

Затем нами был составлен и применён комплекс заданий для диагностики уровня сформированное™ риторической подкомпетенции. Риторическая подкомпетенция предполагает знание правил оформления текстового высказывания, а также умение построения собственного текстового высказывания в условиях речевого общения с учётом таких

экстралингвистических факторов как учёт ситуации, адресата, цели общения, места, времени и т.д. Студентам был предложен следующй комплекс заданий:

Задание №1: Прочитайте ещё раз текст предыдущего задания (задания на развитие грамматико-синтаксических навыков) и определите его тему.

Задание №2 Определите основную мысль текста и выделите микротемы и дайте им краткие названия.

Задание №3 Найдите в тексте метафоры, эпитеты, сравнения, олицетворения, гиперболы и литоты.

Задание №4 После выполнения всех предыдущих заданий кратко изложите содержание текста устно (для подготовки к устному выступлению допустимо предварительное письменное изложение краткого содержания текста).

Задание №5 Прочитайте следующие вопросы и ответьте на один из них, аргументируя своё высказывание. Высказывание должно содержать не менее 10-12 предложений:

1) What is the real image of the ‘ideal family’ in our society? (Какую семью принято считать идеальной в нашем обществе?).

2) Would you be ready to marry a man/a woman who is a workaholic? (Вы смогли бы жениться/выйти замуж за человека, одержимого работой?).

3) What do you think the best age to get married? (Какой возраст вы считаете наиболее подходящим для вступления в брак?) и т.д.

Задание №6 (на установление уровня владения навыками

построения диалогической речи) Ответьте на вопросы преподавателя по тексту задания:

1) Could you specify all possible ways of keeping a family close mentioned in the text? (He могли бы вы назвать все возможные способы поддержания семейных отношений, упомянутые в тексте?).

2) Do you agree with all solutions for the problem of maintaining warm family relationship? (Вы согласны со всеми предложенными вариантами решения проблемы поддержания тёплых семейных отношений, упомянутыми в тексте ?).

3) Which solution do you consider the most disputable? Why? (Какой вариант решения проблемы вы считаете самым спорным? Почему?).

Задание №7 (на установление уровня владения навыками

построения монологической речи, вербального, невербального поведения и личностными способностями выступления перед публикой) Выступите с пересказом текста перед членами группы и преподавателем.

Все задания составлены по теме «Семья и семейные отношения», изучение которой предусмотрено образовательными программами по английскому языку во всех учреждениях довузовского образования.

Данное условие предусматривает обязательное наличие базовых знаний и навыков по данной теме.

Диагностика исходного уровня сформированное™ иноязычных подкомпетенций проводилась в форме собеседования между преподавателем и студентом в индивидуальном порядке. В ходе собеседования каждый их десяти студентов экспериментальной группы выполнял задания из описанного выше комплекса в устной и письменной форме, комментируя выбор своих ответов (в случае тестовых заданий). При этом преподаватель фиксировал особенности речевого и неречевого поведения испытуемых.

Для того чтобы преподаватель смог оценить уровень базовой лингвориторической подготовки мы разработали семибальную шкалу оценок для каждой из подкомпетенций, составляющих ИЛР -компетенцию. Таким образом, в зависимости от хода выполнения заданий возможны оценки от 0 до 3, а также промежуточные оценки (0,5; 1,5; 2,5). Далее представим дескрипторы поведения студентов в процессе выполнения тестов и соотнесём их с оценками (табл. 2).

Таблица 2

Процедура оценки сформированное™ подкомпенций ИЛР - компетенции в зависимости от поведения испытуемых

Лингвистическая подкомпетенция

оценка Фонетические, спеллинговые, лексико-семантические и грамматикосинтаксические навыки

0 - Студент не понимает суть задания; - студент выполняет задание на интуитивном уровне, демонстрируя неумение обосновать свой выбор - студент отказывается от выполнения задания.

0,5 Присутствуют проявления поведения, описанные в уровне 0, а также некоторые проявления поведения, описанные в более высоких уровнях (1, 2 или 3)

1 - Студент понимает суть задания, но не обладает навыками и умениями достаточными для выполнения данного задания; - выполняет самостоятельно только простейшие задания, тогда как сложные - с опорой на справочный материал; - легко изменяет вариант ответа под влиянием провокационных вопросов со стороны преподавателя; - демонстрирует медлительность в выборе ответов - отвечает на большую часть вопросов верно, но не снабжает ответы в заданиях, где предполагается обоснование выбора, комментариями.

1,5 В равной степени присутствуют проявления поведения, описанные в уровне 1 и более высоких уровнях (2 и 3), и при этом нет проявлений поведения, описанных на уровне 0.

2 - Уверенно, правильно, быстро отвечает на все вопросы тестовых заданий без опоры на справочный материал; - умеет верно обосновать свой выбор

2,5 Присутствуют все проявления поведения, описанные в уровне 2 и некоторые проявления, описанные в уровне 3. При этом нет проявлений поведения, описанных на уровнях поведения, описанных на уровнях 1 и 0.

3 - Уверенно, быстро и правильно отвечает на все вопросы тестовых заданий, самостоятельно приводя дополнительные примеры; - демонстрирует высокий уровень теоретической подготовки: отвечая на поставленные вопросы, ссылается на литературные источники по той или иной теме.

Риторическая подкомптенция

Навыки построения, анализа и оформления текстового высказывании (Н1)

0 - Студент признаёт, что не понимает прочитанный текст; - студент не может воспроизвести текст даже в сжатой форме; - студент демонстрирует неумение построения собственного высказывания на заданную тему.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

0,5 Присутствуют проявления поведения, описанные в уровне 0, а также некоторые проявления поведения, описанные в более высоких уровнях (1, 2 или 3).

1 - Студент понимает прочитанный текст; - студент может определить тему и основную мысль текста, выделить его микротемы, но только с помощью наводящих вопросов преподавателя; - студент может с помощью преподавателя найти риторические тропы и фигуры в тексте; - студент может кратко сначала в письменной, а затем в устной форме изложить текст. С помощью преподавателя: - студент демонстрирует умение построения собственного высказывания по заданной проблематике с учётом заданного типа, стиля и жанра речи; - студент отбирает содержание своего высказывания, верно раскрывает тему и проводит аргументацию своей основной мысли; - студент демонстрирует умение расположить своё высказывание в правильной логической и темпоральной последовательности - студент точно подобрал изобразительно-выразительные средства языка в своём высказывании.

1,5 В равной степени присутствуют проявления поведения, описанные в уровне 1 и более высоких уровнях (2 и 3), и при этом нет проявлений поведения, описанных на уровне 0.

2 - Студент демонстрирует чёткое понимание прочитанного текста; - студент может определить тему и основную мысль текста, выделить его микротемы с минимальной помощью преподавателя; - студент может с минимальной помощью преподавателя найти риторические тропы и фигуры в тексте; - студент может кратко сначала в письменной, а затем в устной форме изложить текст. С минимальной помощью преподавателя: - студент демонстрирует умение построения собственного высказывания по заданной проблематике с учётом заданного типа, стиля и жанра речи; - студент отбирает содержание своего высказывания, верно раскрывает тему и проводит аргументацию своей основной мысли; - студент демонстрирует умение расположить своё высказывание в правильной логической и темпоральной последовательности

- студент точно подобрал изобразительно-выразительные средства языка в своём высказывании.

2,5 Присутствуют все проявления поведения, описанные в уровне 2 и некоторые проявления, описанные в уровне 3. При этом нет проявлений поведения, описанных на уровнях поведения, описанных на уровнях 1 и 0.

3 - Студент демонстрирует чёткое понимание прочитанного текста; - студент самостоятельно может определить тему и основную мысль текста, выделить его микротемы; - студент может самостоятельно найти риторические тропы и фигуры в тексте; - студент может подробно изложить текст в устной форме без предварительной письменной подготовки. - студент демонстрирует умение самостоятельного построения собственного высказывания по заданной проблематике с учётом заданного типа, стиля и жанра речи; - студент самостоятельно отбирает содержание своего высказывания, верно раскрывает тему и проводит аргументацию своей основной мысли; - студент демонстрирует умение самостоятельно расположить своё высказывание в правильной логической и темпоральной последовательности - студент точно и самостоятельно подобрал изобразительновыразительные средства языка в своём высказывании.

Навыки организации диалогической беседы и выступления перед аудиторией (Н2)

0 - Студент демонстрирует нежелание участвовать в беседе; - студент отказывается высказывать и доказывать собственную позицию по проблемному вопросу; - студент отказывается выступать перед аудиторией с пересказом текста

0,5 Присутствуют проявления поведения, описанные в уровне 0, а также некоторые проявления поведения, описанные в более высоких уровнях (1, 2 или 3)

1 - Студент демонстрирует готовность к участию в беседе; - студент пытается высказать и доказать собственное мнение по проблемному вопросу по просьбе преподавателя и с помощью его наводящих вопросов; - студент демонстрирует умение выступать перед аудиторией с пересказом текста, при этом наблюдаются серьёзные недочёты в вербальном поведении (нарушение норм литературного языка), в фонационном поведении (нечёткая дикция, тихий или слишком громкий голос), в невербальном поведении (излишняя жестикуляция, неуместные движения и мимика); - студент демонстрирует недостаточно высокий уровень проявления личностных качеств оратора: в процессе его выступления ощущается неуверенность в достоверности высказываний, скованность в поведении перед слушателями;

1,5 В равной степени присутствуют проявления поведения, описанные в уровне 1 и более высоких уровнях (2 и 3), и при этом нет проявлений поведения, описанных на уровне 0.

2 - Студент демонстрирует высокую активность в беседе; - студент пытается высказать и доказать собственное мнение по проблемному вопросу с минимальной помощью преподавателя;

- студент демонстрирует умение выступать перед аудиторией с пересказом текста, при этом наблюдаются некоторые недочёты в вербальном поведении (нарушение некоторых норм литературного языка), в фонационном поведении (нечёткая дикция, тихий или слишком громкий голос), в невербальном поведении (излишняя жестикуляция, неуместные движения и мимика); - студент демонстрирует достаточно высокий уровень проявления личностных качеств оратора: в процессе его выступления ощущается уверенность в достоверности высказываний, невысокая степень скованности в поведении перед слушателями;

2,5 Присутствуют все проявления поведения, описанные в уровне 2 и некоторые проявления, описанные в уровне 3. При этом нет проявлений поведения, описанных на уровнях поведения, описанных на уровнях 1 и 0.

3 - Студент демонстрирует высокую активность в беседе; - студент по личной инициативе пытается высказать и доказать собственное мнение по проблемному вопросу; - студент демонстрирует умение выступать перед аудиторией с пересказом текста, при этом соблюдая все правила вербального поведения (соблюдены все нормы литературного языка), в фонационном поведении (чёткая дикция, надлежащие тембр, окраска, паузация), в невербальном поведении (уместная жестикуляция, движения и мимика); - студент демонстрирует высокий уровень проявления личностных качеств оратора: в процессе его выступления ощущается уверенность в достоверности высказываний, абсолютная раскованность в поведении перед слушателями, готовность без смятения отвечать на вопросы аудитории.

После выполнения заданий по выявлению исходного уровня лингвориторической подготовки студентов экспериментальной группы 1-го курса были зафиксированы следующие результаты.

Таблица 3

Результаты диагностики исходного уровня сформированности подкомпетенций ИЛР - компетенции:

Наименование подкомпетенции

Лингвистическая Риторическая

Н-1 Н-2

Студент 1 0,5 0,5 1

Студент 2 0,5 0,5 0,5

Студент 3 1 1 1

Студент 4 1 0,5 1

Студент 5 1 0,5 0,5

Студент 6 1 1 1

Студент 7 0,5 0,5 0,5

Студент 8 1 0,5 0,5

Студент 9 0,5 1 0,5

Студент 10 0,5 0,5 0,5

Анализируя результаты, делаем вывод, что значительная часть студентов, поступивших на обучение по направлению «Бакалавр лингвистики», имеют низкий уровень исходного состояния лингвориторической подготовки.

Проведенное исследование позволило сделать следующие выводы:

- Несмотря на то, что большинство студентов изучали тему «Семья и семейные отношения» на уроках английского языка в общеобразовательных школах или лицеях, их уровень владения лингвистической и риторической подкомпетенциями, а также иноязычной лингвориторической компетенцией в целом в рамках этой темы является низким.

- Полученные в ходе эксперимента результаты и их анализ свидетельствуют о существующих проблемах в англоязычной лингвориторической довузовской подготовке студентов.

- Вышеперечисленные выводы, а также широкая представленность компонентов иноязычной лингвориторической компетенции в составе ФГОС ВПО «Бакалавр лингвистики» являются достаточно весомым основанием для дальнейшего формирования этой компетенции на занятиях по дисциплине «Практический курс английского языка».

- Систематическое применение вышеописанных диагностических процедур позволит преподавателю верно расставить приоритеты в процессе формирования подкомпетенций иноязычной лингвориторической компетенции, а именно распределить количество часов, необходимых для формирования той или иной подкомпетенции в зависимости от её базового состояния, а также выбрать наиболее оптимальные методы, приёмы и стратегии её формирования.

Список литературы

1. Федеральный государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования подготовки бакалавра по направлению подготовки 035700 лингвистика. Министерство образования и науки РФ, 2010. URL: http://mon.gov.ru/pro/fgos (дата обращения: 22.02.2011).

J.S. Lenartovich

The Place of the Foreign Language Lingvorethoric Competence among Professional Competences from the State Educational Standard in the Sphere of Higher Education for the Bachelor of Lingustics and Assessment of its Basic Level.

The article focuses on the necessity of formation of the foreign language lingvorethoric competence in training of future linguists and attemps to assess the initial level of its maturity at the starting stage of university education.

Key words: foreign language lingvorethoric competence, linguistic subcompetence, rethoric subcompetence, assessment procedures.

Получено 12.02.2011 г.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.