Научная статья на тему 'Девять сыновей дракона - феномен китайской культуры'

Девять сыновей дракона - феномен китайской культуры Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1092
163
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КИТАЙСКАЯ КУЛЬТУРА / CHINESE CULTURE / ДЕВЯТЬ СЫНОВЕЙ ДРАКОНА / NINE OFFSPRING OF THE DRAGON / НАРОДНЫЕ ВЕРОВАНИЯ / CHINESE POPULAR BELIEFS / LONG SHENG JIU ZI

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Сомкина Н. А.

В данной статье рассмотрено происхождение, сферы распространения и культурно-прикладное значение такого явления как «девять сыновей дракона», в котором воплотились народные верования китайцев с древнейших времен.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Девять сыновей дракона - феномен китайской культуры»

Сомкина Н.А. ©

К.и.н., кафедра китайской филологии, восточный факультет СПбГУ

ДЕВЯТЬ СЫНОВЕЙ ДРАКОНА - ФЕНОМЕН КИТАЙСКОЙ КУЛЬТУРЫ

Аннотация

В данной статье рассмотрено происхождение, сферы распространения и культурно-прикладное значение такого явления как «девять сыновей дракона» в котором воплотились народные верования китайцев с древнейших времен.

Ключевые слова: китайская культура, девять сыновей дракона, народные верования. Keywords: Chinese culture, long sheng jiu zi, nine offspring of the dragon, Chinese popular beliefs.

Девять сыновей дракона (лун шэн цзю цзы, полн.Ц^А^, сокр. - один из

самых распространенных мотивов в китайской зооморфной символике. Входящие в этот состав существа стали неотъемлемой частью внешнего облика старого Китая, будь то архитектура или декоративно-прикладное искусство. Состав вариативен, равно как вариативно и само количество сыновей. Некоторые исследователи полагают, что число девять несет в себе не количественную, а символическую нагрузку: «девять» это троекратная тройка (янское благопожелательное число), к тому же она является самым большим числом из однозначных, поэтому имеет переносное значение - «много».

Точное время возникновения данного явления неизвестно; каждый из сыновей дракона появился и развивался независимо от других, самому древнему из них более 5 тысяч лет, а самому молодому - около тысячи.

Первые упоминания непосредственно о группе появляются в период Мин (1368-1644) в следующих трактатах:

1. Лу Жун (1436-1494) «Шуюань цза цзи» («Заметки из парка Шуюань» ЖШШШ) [1, 10a-10b]

2. Ли Дунъян (1447 — 1516) «Хуай лу тан цзи» («Собрание из зала у подножья горы»

(ШШЙШ) ) [2,11b-12b]

3. Ян Шэнь (1488—1559) «Шэнъаньцзи» (^ШШ «Собрание Шэнъаня») [3, 1a-1b]

4. Ли Сюй (1506-1593) «Заметки старца Цзеань» («Цзеань лаожэнь маньби», ШШ^

хтт

5. Сюй Инцю (? - 1621) «Избранные беседы из зала Юйчжитан» (Юйчжитан таньхуэй,

Стоит отметить, что в трактате Лу Жуна перечислены «звери, изображенные на утвари», которые нигде не названы «сыновьями дракона» и представлены в количестве 14 штук. Сам Лу Жун отмечает: «Все они появляются в трактатах «Шань хай цзин» и «Бо у чжи». Вышеизложенное я встречал, будучи проездом в деревне, в доме поселянина видел его «Заметки о разном», где упоминались эти названия, записал их, чтобы после проверить. <...> Справился в «Шань хай цзине» и «Бо у чжи», ничего не нашел» [1, цз.2, с. 10b]. Несмотря на то, что в более поздний, «уставной» список из трактата Лу Жуна попали далеко не все, а значительная часть попавших была зачислена под другими именами (см. таблицу), именно его считают первопроходцем в вопросе о драконовом потомстве.

Непосредственно о «девяти сыновьях дракона» первым упомянул Ли Дунъян в трактате «Собрание из зала у подножья горы». Ходит легенда, что однажды минский император Хунчжи (1470-1505) внезапно заинтересовался этим вопросом и обратился в государственную канцелярию с требованием, чтобы ему предоставили список имен и

© Сомкина Н А., 2016 г.

свойств девяти сыновей дракона, о которых ему часто доводилось слышать. Ли Дунъян не смог ответить на вопрос в одночасье, поэтому расспросил знакомых ученых мужей, собрал предания и на скорую руку составил список, вошедший впоследствии в вышеупомянутый трактат.

Следом за ним свой список представил Ян Шэнь. Последующие авторы - Ли Сюй, Сюй Инцю и др. - ссылались на предшественников и своих кандидатов в сыновья дракона не выдвигали.

Ниже представлена таблица редакций списка «девяти сыновей дракона»:

Лу Жун Ли Дунъян Ян Шэнь

МЛ биси ИФ цюню МЛ биси

ЩЩ чивэнь ШШ яцзы ЩЩ чивэнь

тулао (соотв. пулао) ИМ чаофэн пулао

сяньчжан (соотв. биань) пулао Ш^ биань

ЩЩ таоте ШШ суаньни ЩЩ таоте

ШЩ сии (соотв. яцзы) МЛ биси ММ бася

Щ ваньцюань биань ШШ яцзы

Щ^ чиху ЙМ фуси ШШ суаньни

цзиньни (соотв.суаньни) ЩЩ чивэнь Ш0 цзяоту

Ш0 цзяоту

ЩШ даодо (соотв. чивэнь)

ШШ аоюй (соотв. чивэнь)

Ш (££)) шоувэнь

^^ цзиньу

Рассмотрим их подробнее:

1. Цюню (ИФ) , маленький дракончик с желтой чешуей и рогами, любит музыку, а потому его вырезают на головках грифа ханьских эрху и хуциня, трехструнного циня народности бай, юэциня народности и и некоторых музыкальных инструментах тибетцев. Предполагают, что изначально традиция украшать музыкальные инструменты головой зверя (в частности, быка) была характерна для кочевых народов, а в Китай попала в танское время вместе с двухструнным хуцинем. В период правления монгольской династии Юань голову буйвола заменила голова лошади, а в минское время - дракона, и от первоначального замысла остались только рожки и иероглиф «бык» (Ф ) в имени цюню.

2. Яцзы (Ш№) , существо с головой дракона и телом шакала, отличается вздорным характером, любит убивать и драться, а также запах крови и плоти, поэтому его вырезают на эфесах и лезвиях мечей, в последнем случае в виде головы дракона с открытой пастью на соединении лезвия и рукояти, а также на рукоятках ножей. Его свойство - бдительность, наблюдательность и желание немедленно покарать тех, кто попрал нормы добродетели. Особенно часто его изображения появлялись на оружии почетного эскорта или стражей дворцовых покоев.

В литературном китайском языке слово «ШШ» означает также «свирепый взгляд» и «ссора»; впервые оно появилось в трактате «Чжаньго цэ» («Стратегии сражающихся царств», ЩЙЖ, ( I в. до н.э.)) и «Ши-цзи» («Исторические записки», ^Ш, 11-1 вв. до н.э.)

В списке Лу Жуна яцзы соответствует сии (ШЩ ) , зверь с демонической головой, который любит запах крови и мяса, а также убивать [Лу Жун, цз.2, с.11а].

3. Чаофэн (полн. ИМ сокр.ИА> ИД) - небольшой, похожий на собаку дракончик. Его можно увидеть сидящим на межвальмовом ребре крыши, откуда он высматривает приближающуюся к дому опасность. В зависимости от постройки и статуса ее

резидента чаофэн может быть один, а может предводительствовать отряду цзоушоу т^^ -специальных животных, которые несут символическую вахту на крышах домов [подробнее см. 4, с. 52-58]. Предполагается, что он способен предупредить хозяев дома о грозящем несчастье и даже отвратить его.

4. Пулао ( Ш ^ ) - зверь, похожий на дракона, но гораздо меньшего размера. Существует поверье, что пулао жил у берега моря и больше всего на свете боялся кита, завидев которого, начинал громогласно вопить и не успокаивался, пока кит не скрывался из вида. Его изображение венчает ушки колокола, чтобы он криком предупреждал о появлении врага, заодно устрашая его. По той же причине колотушку по колоколу часто исполняли в виде кита - чтобы звон выходил громче, усиленный страхом пулао.

В списке Лу Жуна пулао соответствует тулао.

5. Суаньни ШШ ) (у Лу Жуна - цзиньни т^Ш) - похожее на льва существо, которое можно увидеть на ножках курильниц, в буддийских храмах и при статуях Будды. Суаньни тяжел на подъем и больше всего на свете любит спокойно посидеть в медитативной позе, подобрав под себя ноги, и насладиться запахом благовоний. Некоторые источники, впрочем, упоминают, что, наряду с тигром, суаньни в минуты гнева бывает весьма грозен и пожирает тигров и леопардов. Предполагают, что образ льва пришел в Китай из Индии на буддийской волне в ханьский период, а образ стража курильниц суаньни / цзиньни окончательно сформировался в период Тан. Первые упоминания о нем можно встретить в стихах танских поэтов - Хуа Жуй («Стихи о придворной жизни»), Ху Нина («Стихи о придворной жизни») и др.

6. Биси (полн. МЛ, сокр. ^М; иногда гуйфу, полн. Й^, сокр. Ц^) - дракон, похожий на черепаху; чрезвычайно силен и потому любит носить на спине тяжести. Отличить его от черепахи можно разве что по острейшим зубам, каковыми полнится его пасть. Некоторые полагают, что именно он, а не черепаха, помогал Великому Юю, древнему мифическому государю, усмирять потоп и обустраивать после него мир. Именно на его спине, а не на черепашьей, устанавливали каменные стелы. Предполагают, что возведенная на спине стела простоит целую вечность; кроме того, зубастый биси сумеет отстоять ее и от внешних посягательств. Во время снесения старых городских стен Пекина в основании городских ворот Дунбяньмэнь и Сибяньмэнь были обнаружены фрагменты его изваяния, отсюда и пошло поверье, что Пекин стоит на панцире биси. Как и черепахе, биси свойственно необычайное долголетие, поэтому его нефритовые статуэтки дарили пожилым людям на шестидесятилетний юбилей.

Появление образа биси (черепаха-дракон) ученые, как водится, склонны относить к древнему союзу племен, чьими тотемами были дракон и черепаха; дети, родившиеся в рамках образовавшегося союза, за тотем приняли уже существо-химеру с доминирующими черепашьими чертами (вероятно, поскольку черепаха была тотемом по женской линии, которая в рамках матриархальной системы была в приоритете). Никаких археологических доказательств данной теории, впрочем, найдено не было.

Иные усматривают его корне в образе Сюань-у, черного стража севера, которого часто изображали в виде черепахи, обвитой змеей, но веских аргументов в пользу этой гипотезы, кроме «дракон - это на самом деле змея», зафиксированной во многих источниках («Лунь Хэн», «Ши-цзи», «Хань-шу» и др.) пока не нашлось.

Первое упоминание о биси можно найти в стихотворении «Ода о западной столице» («Си-цзин фу», 1-11 вв) восточноханьского поэта Чжан Хэна.

7. Биань (ШЩ^) (у Лу Жуна - сяньчжан, полн. Ш^, сокр. внешне похожий на тигра. Из-за врожденной тяги к справедливости он любит наблюдать за ходом суда; кроме того, как и волшебный баран-сечжи судьи Гао Яо, он умел отличать правду от лжи и, соответственно, определять виновных и невиновных. Именно поэтому его изображения часто встречаются на тюремных воротах.

8. Фуси (полн.ЙМ, сокр. ;ЙМ) (иногда маньцюань Й^, внешностью также удавшийся в отца. Фуси любит изящную словесность, литературу и прочие проявления

образованности, поэтому часто появляется на вершинах памятных стел. Классический ансамбль - каменная стела, стоящая на панцире биси и увенчанная парой фуси, переплетенных меж собой змеевидными телами, появилась в танское время.

Если судить по описанию («похож на дракона, любит словесность и изящество, потому стоит на стелах с надписями»), то в списке Лу Жуна фуси соответствует чиху (Щ^), однако в настоящее время чиху называют орнамент в виде безрогого дракона либо в виде дракона и тигра, украшающий утварь и иногда оружие, и не относят его к сыновьям дракона.

9. Чивэнь (ЩЩ) (чивэй ИМ), полурыба-полудракон. Фигурки чивэня обычно украшают конек китайской крыши - по одному на обоих концах. Его считают морским животным и приписывают способность призывать дождь и плеваться водой, потому и сажают на крышу, назначив начальником пожарной охраны. Правда, когда пожара нет, чивэнь мается от скуки и даже норовит покинуть пост. Мерой недопущения такого поступка служит меч с рукояткой в виде веера, которым его пригвождают к коньку. Меч, согласно преданию, некогда принадлежал Сю Сюню, известному даосскому мастеру периода Цзинь, и служил устрашением нечистой силе. Предполагали, что меч в теле чивэня является куда более веским аргументом, нежели вне его, поэтому демоны будут ввергнуты в еще большее смятение.

Иногда чивэня можно увидеть и на многоярусных конструкциях, там, где конек нижнего яруса пристыковывается к стене.

На юге Китая и в Японии чивэня практически невозможно отличить от рыбы; выдают его разве что острые зубы, впившиеся в конек. Такую его разновидность называют «вэнь с рыбьим хвостом» (ЙМЩ) .

Если рассматривать список Ян Шэня, то дети дракона пополнятся следующими существами:

10. Таоте ( Ш Ш ) , прожорливое существо, у которого есть только голова с огромными глазами и безразмерная пасть. Таоте однажды даже умер от переедания, но смерть, как известно, волшебным существам не помеха. Таоте - известный символ жадности и ненасытности, первые изображения которого появились еще на шанских бронзовых сосудах и служили в качестве оберега [5, с. 15] либо в качестве предостережения о вреде невоздержанности [6, с.35-37]. Таоте - один из древнейших персонажей китайской мифологии, упоминание о котором можно найти в «Каталоге гор и морей» («Шань хай цзин»), а изображения - на артефактах культуры Лянчжу (3400—2250 до н. э.).

11. Бася (ЩТ, иногда гунфу ^Ш) , которого часто путают с биси. Бася, даром что тоже похож на черепаху, вовсе не любит таскать на спине тяжести, а любит воду и особенно - плеваться ею. Басю можно встретить на мостах и на зданиях, которые находятся поблизости от воды. Кроме того, его головой обычно заканчиваются водостоки. Только в пекинском Гугуне насчитывается 1142 его изваяния. В каждом городе у бася свои особенности внешнего вида, например, бася пекинский отличается закрученным носом, сианьский - широкой улыбкой и т. д.

12. Цзяоту (полн.ШИ, сокр.ШШ) - нелюдимый и замкнутый зверь, который жил в двустворчатой раковине и захлопывался в ней, только лишь завидев кого-то на горизонте. Именно по этой причине его голова с кольцом в зубах иногда заменяет дверные ручки на дверях и воротах. Символическая функция цзяоту состояла в отвращении от дома нечисти и прочих вредоносных сил. Примечательно, что в настоящее время имя цзяоту носит известная шэньчжэньская фирма, специализирующаяся на информационной безопасности Jowto Technology Co. (китайское название Цзяоту кэцзи

Иногда к детям дракона также относят следующих созданий:

13. Цзиньу , существо с красивой человеческой головой, рыбьим хвостом и с крыльями, умеет общаться с духами, не спит, а потому в его обязанности входит бдение о безопасности вверенных ему объектов.

14. Даодо (Щ£) , любящий опасность маленький дракончик, его можно увидеть сидящим на маленьких крышах, которыми украшены некоторые стелы или ворота.

15. Аоюй (ШШ) - мифическая рыба, на голове которой часто стоят Будда и Гуаньинь; в списке Лу Жуна сказано, что аоюй «напоминает дракона, любит глотать огонь, поэтому стоит на коньке крыши» [Лу Жун, цз.2, с.11а].

В более поздних вариантах даодо и аоюй сливаются с образом чивэня.

16. Писю - волшебное существо с головой дракона, телом лошади и копытами цилиня, внешне похожее на льва, серо-белого цвета и умеющее летать. Писю питается драгоценными камнями, деньгами и сокровищами, при этом все съеденное не исторгается спустя время естественным путем, а скапливается в его волшебном животе, а потому писю считали талисманом, способствующим обогащению. Ни один из классических источников не относит его к сыновьям дракона, однако в некоторых народных преданиях писю числится третьим или девятым сыном Лун-вана. Вероятно, именно этот факт и стал основанием для включения его в рассматриваемый список.

17. Хоу (Ж) - полудракон-полусобака, изваяния которого установлены на высоких каменных столбах на площади Тяньаньмэнь; в задачу его входило напоминать императору о необходимости покидать стены дворца и узнавать о положении дел в стране. Хоу стал популярен в минско-цинский период; ни один из классических источников не называет его сыном дракона, однако в народе их родственную связь иногда признают.

В 2012 году Шанхайский монетный двор выпустил набор из 10 монет, представленный в серебре и меди; на девяти монетах изображены девять сыновей, а на десятой - дракон-отец. В число сыновей вошли цюню, яцзы, биси, биань, пулао, чивэнь, чаофэн, суаньни и фуси; таким образом, на государственном уровне признан состав, указанный Ли Дунъяном.

Выводы:

1. Формирование «девяти сыновей» заняло много веков; изначально участники развивались самостоятельно и были разделены тысячелетиями, кроме того, истоки у каждого образа свои, начиная от древнейшего тотемизма (биси, таоте) и заканчивая относительно поздними элементами буддийской (суаньни) и кочевой (цюню) культур.

2. Изначально «сыновья» имели к дракону весьма опосредованное отношение: некоторые унаследовали только внешние черты (пулао, цюню, яцзы и др.), некоторые -частично его функции (управление водой - бася, чивэнь), третьи не имели никакого вовсе (таоте). Вероятно, отцовство дракона номинально и в данном случае обозначает родство существ в рамках китайского культурного кода, поскольку во главе китайской символической иерархии стоит дракон. Косвенно это подтверждается тем, что идиома «лун шэн цзю цзы» в китайском языке означает «множество родственников, хороших и дурных», и о разнообразии производных от одного источника. По утверждению минского писателя и чиновника Се Чжаочжи, «дракону свойственна крайнее любострастие; нет никого, с кем бы он не совокуплялся, оттого имеет чрезвычайно много потомства» [7, 3Ь], однако его трактат «У цза цзу» вышел приблизительно на полвека позже, чем «официальные» списки сыновей, и до него никто о любострастии дракона не упоминал. (С его же легкой руки в сыновья дракона от союза с коровой был записан цилинь, что резко противоречит классической версии о происхождении последнего.) Таким образом, отцовство дракона представляется достаточно условным.

3. «Девять сыновей» объединяет комплекс верований, складывавшийся на протяжении всей китайской истории, охватывает практически все стороны быта и души человека, живущего в старом Китае. Неизвестно, когда именно сложилось это братство, однако очевидно, что в народе оно было известно намного раньше, чем им заинтересовалась просвещенная элита. Существование разных редакций состава «сыновей» косвенно подтверждают гипотезу, что число «девять» в данном случае выполняет символическую функцию.

4. Девять сыновей дракона в основном выполняли защитную (чивэнь, чаофэн), прикладную (биси, бася) и символико-эстетическую (цюню, фуси) функции, а иногда и несколько вместе. Не существовало регламента на использование этих образов, как, например, жесткого в случае с цзоушоу, когда количество и состав животных варьировалось в зависимости от статуса хозяина дома, или частичного, как в случае с драконом (пятипалый дракон мог фигурировать только на одежде и предметах быта императора, однако в целом образ дракона был открыт для массового использования).

5. Неканонические дети дракона появились, скорее всего, в рамках народных преданий, сказаний и историй; документальных подтверждений этому в настоящий момент не найдено, в связи с чем можно ограничиться лишь предположением.

Литература

1. Лу Жун. Шуюань цза цзи (Заметки из парка Шуюань) (№§. ЖНЙ1Й) [электронный ресурс] // Chinese-American Digital Academic Library. - Цз. 2. - Электронный источник. - Режим доступа: http://www.cadal.zju.edu.cn/book/06050825/ (26.07.2016)

2. Ли Дунъян. Хуай лу тан цзи (Собрание из зала у подножья горы) .f'M^ft) [электронный ресурс] // Chinese-American Digital Academic Library. - Цз. 72. - Электронный источник. - Режим доступа: http://www.cadal.zju.edu.cn/book/06077717/ (26.07.2016)

3. Ян Шэнь. Шэнъаньцзи (Записки Шэнъаня) (ШШ. ^Ш^) [электронный ресурс] // - Цз.81. - Электронный источник. - Режим доступа: http://archive.org/stream/06043020.cn (26.07.2016)

4. Сомкина Н.А. Звери, которые живут на крыше // Институт Конфуция. Вып. 2, сентябрь 2010. С. 52-58.

5. Се Цзунжун. Тайвань дэ синьян вэньхуа юй чжуанши ишу. (Щж^.З^ЙШФФ^^^^^Ш W. — З^Ь: 2003 ) - Тайваньские верования и декоративное искусство. - Тайбэй: Боян вэньхуа шие юсянь гунсы, 2003.- 348 с.

6. Williams C.A.S. Chinese symbolism and Art motifs. - Singapore, 1999. - 472 p.

7. Се Чжаочжи. У цза цзу. (Щ^Ш. [электронный ресурс] // - Цз.9. - Электронный источник. - Режим доступа: http://archive.org/stream/02095783.cn (26.07.2016)

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.