Научная статья на тему 'ЧУДЕСА В "МАЗУРИНСКОМ ЛЕТОПИСЦЕ"'

ЧУДЕСА В "МАЗУРИНСКОМ ЛЕТОПИСЦЕ" Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
195
22
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ИСИДОР СНАЗИН / ЛЕТОПИСНЫЙ СВОД 1652 Г / МАЗУРИНСКИЙ ЛЕТОПИСЕЦ / НИКОНОВСКАЯ ЛЕТОПИСЬ / НОВГОРОДСКАЯ ЗАБЕЛИНСКАЯ ЛЕТОПИСЬ / СТЕПЕННАЯ КНИГА ЦАРСКОГО РОДОСЛОВИЯ / СТИЛЬ / ЧУДО

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Трофимова Нина Владимировна

«Мазуринский летописец» - памятник позднего патриаршего летописания, почти не привлекавший внимания литературоведов. Автор, Исидор Сназин, использовал разнообразные источники для составления летописи, выбирая интересующие его сведения и редактируя тексты предшественников. Значительное место в летописи занимают чудеса, отбор которых связан с замыслом памятника, а переработка текстов свидетельствует о единых стилевых принципах, свойственных автору. Как показал анализ состава текстов, Сназин отобрал чудеса, связанные с принятием Русью христианства и с деятельностью русских святых и благоверных князей на территории северо-восточной и северной Руси, входившей в его эпоху в состав Московского государства. Кроме того, летописец включил чудеса от икон, прославленных на этой же территории. Таким образом он утверждал мысль о покровительстве высших сил Московской Руси и роль русских правителей как хранителей православия. Сназин стремился полно рассказать о чудесных событиях, не перегружая повествование риторическими и поэтическими приемами, не используя сложные конструкции. Одновременно его привлекала возможность оживить повествование отдельными деталями. Поэтому из «Степенной книги» он выбирал развернутые повествовательные фрагменты, снимая избыточные речи, отступления, риторические приемы, но иногда добавляя детали. При обращении к «Летописному своду 1652 г.» книжник прибегал к мелкой редакционной правке: менял порядок слов, заменял, вставлял или опускал отдельные слова, поскольку стиль этого свода был ему близок. Свободнее всего Сназин обращался с новгородскими источниками, прибегая к пропускам, вставкам, перефразировкам. Благодаря целенаправленной работе с источниками летописцу удалось создать единый повествовательный стиль.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

MIRACLES IN “MAZURINSKY CHRONICLER”

Absract. “Mazurinsky Chronicler”, a monument of the late patriarchal chronicles, had hardly attracted any attention of literary theorists. The author, Isidor Snazin, used a variety of sources to compile the chronicle, selecting the information he was interested in and editing the texts of his predecessors. Miracles occupy an important place in the chronicle, their choice is determined by the conception of the chronicle, while text editing reveals the stylistic principles typical of the author. The analysis of the texts showed that Snazin selected miracles related to the adoption of Christianity by Russia and the activities of Russian saints and pious princes in the north-eastern and northern districts of Russia, which was the part of the Moscow state in his time. In addition, the chronicler included miracles from icons glorified in the same territory. Thus, he argued that the patronage of the higher powers of Moscow Russia and the role of Russian princes as guardians of Orthodoxy. Snazin hoped to describe the miraculous event in every detail, but at the same time without either overloading the narrative with rhetorical and poetic techniques or using complex constructions. He was also attracted by the opportunity to enliven the narrative with individual details. Therefore, from “The Book of Degrees of the Royal Genealogy” he chose detailed narrative fragments, removing abundant speeches, digressions, rhetorical devices, but sometimes adding details. When referring to the “Chronicle of 1652”, the scribe mainly resorted to minor editorial changes, such as changing the word order, replacing, inserting or omitting some words, because the style of this code was like his. It is the Novgorod sources that Snazin treated most freely, resorting to omissions, insertions, paraphrasing of the text. Thanks to his goal-directed work with the sources, the chronicler managed to create a single narrative style.

Текст научной работы на тему «ЧУДЕСА В "МАЗУРИНСКОМ ЛЕТОПИСЦЕ"»

Новый филологический вестник. 2021. №3(58). ----

РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА RUSSIAN LITERATURE

Н.В. Трофимова (Москва) ЧУДЕСА В «МАЗУРИНСКОМ ЛЕТОПИСЦЕ»

Аннотация. «Мазуринский летописец» - памятник позднего патриаршего летописания, почти не привлекавший внимания литературоведов. Автор, Исидор Сназин, использовал разнообразные источники для составления летописи, выбирая интересующие его сведения и редактируя тексты предшественников. Значительное место в летописи занимают чудеса, отбор которых связан с замыслом памятника, а переработка текстов свидетельствует о единых стилевых принципах, свойственных автору. Как показал анализ состава текстов, Сназин отобрал чудеса, связанные с принятием Русью христианства и с деятельностью русских святых и благоверных князей на территории северо-восточной и северной Руси, входившей в его эпоху в состав Московского государства. Кроме того, летописец включил чудеса от икон, прославленных на этой же территории. Таким образом он утверждал мысль о покровительстве высших сил Московской Руси и роль русских правителей как хранителей православия. Сназин стремился полно рассказать о чудесных событиях, не перегружая повествование риторическими и поэтическими приемами, не используя сложные конструкции. Одновременно его привлекала возможность оживить повествование отдельными деталями. Поэтому из «Степенной книги» он выбирал развернутые повествовательные фрагменты, снимая избыточные речи, отступления, риторические приемы, но иногда добавляя детали. При обращении к «Летописному своду 1652 г.» книжник прибегал к мелкой редакционной правке: менял порядок слов, заменял, вставлял или опускал отдельные слова, поскольку стиль этого свода был ему близок. Свободнее всего Сназин обращался с новгородскими источниками, прибегая к пропускам, вставкам, перефразировкам. Благодаря целенаправленной работе с источниками летописцу удалось создать единый повествовательный стиль.

Ключевые слова: Исидор Сназин; Летописный свод 1652 г.; Мазуринский летописец; Никоновская летопись; Новгородская Забелинская летопись; Степенная книга царского родословия; стиль; чудо.

N.V. Trofimova (Moscow) Miracles in "Mazurinsky Chronicler"

Absract. "Mazurinsky Chronicler", a monument of the late patriarchal chronicles, had hardly attracted any attention of literary theorists. The author, Isidor Snazin, used a

variety of sources to compile the chronicle, selecting the information he was interested in and editing the texts of his predecessors. Miracles occupy an important place in the chronicle, their choice is determined by the conception of the chronicle, while text editing reveals the stylistic principles typical of the author. The analysis of the texts showed that Snazin selected miracles related to the adoption of Christianity by Russia and the activities of Russian saints and pious princes in the north-eastern and northern districts of Russia, which was the part of the Moscow state in his time. In addition, the chronicler included miracles from icons glorified in the same territory. Thus, he argued that the patronage of the higher powers of Moscow Russia and the role of Russian princes as guardians of Orthodoxy. Snazin hoped to describe the miraculous event in every detail, but at the same time without either overloading the narrative with rhetorical and poetic techniques or using complex constructions. He was also attracted by the opportunity to enliven the narrative with individual details. Therefore, from "The Book of Degrees of the Royal Genealogy" he chose detailed narrative fragments, removing abundant speeches, digressions, rhetorical devices, but sometimes adding details. When referring to the "Chronicle of 1652", the scribe mainly resorted to minor editorial changes, such as changing the word order, replacing, inserting or omitting some words, because the style of this code was like his. It is the Novgorod sources that Snazin treated most freely, resorting to omissions, insertions, paraphrasing of the text. Thanks to his goal-directed work with the sources, the chronicler managed to create a single narrative style.

Key words: Isidor Snazin; Chronicle of 1652; Mazurinsky Chronicler; Nikonovskaya Chronicle; Novgorodskaya Zabelinskaya Chronicle; The Book of Degrees of the Royal Genealogy; style; miracle.

Поздние памятники летописания мало привлекали внимание литературоведов. Характер переработки известий предшествующих сводов, изменение внутрижанрового состава, своеобразие поэтических средств летописных текстов XVII в. остаются практически не исследованными. Между тем произведения этой эпохи стоят на рубеже литературы Нового времени и изучение особенностей работы отдельных книжников может внести вклад в представление о специфике летописания эпохи.

«Мазуринский летописец» (далее - МЛ), согласно исследованиям А.П. Богданова, создан в 1682-83 гг. членом патриаршего скриптория Исидором (Сидором) Сназиным [см.: Богданов 2019, 27-36] и сохранился в одном списке. С точки зрения поэтики к тексту произведения обратился А.С. Демин в очерке «"Двустрочные" высказывания в "Мазуринском летописце"» [Демин 2019, 138-140].

Источниковедческим изучением летописи занимались историки, отметившие обилие заимствований из разнообразных текстов [см.: Богданов 1993, 122-124]. Основными источниками текста МЛ до конца XVI в. исследователи считают Степенную книгу и Никоновскую летопись, а изложение событий XVII в. опирается на Новый летописец, Летопись о многих мятежах, хронографы; Сназин использует и множество других источников, причем многие сведения из них пришли опосредованно через Летописный свод 1652 г. и Новгородскую Забелинскую летопись [Богда-

нов 2019, 25-42].

Идейно свод тесно связан с «грекофильским» направлением патриарха Иоакима, противодействовавшего «латынникам», которые получили поддержку при дворе царя Федора Алексеевича. История принятия христианства и деятельность русских государей становятся важными темами свода и трактуются в плане преемственности от Византии.

Как в любых летописях, значительную роль приобретают повествования о чудесах, видениях, знамениях, позволяющие раскрыть провиденциальную сущность событий. Остановимся на чудесах, отраженных в МЛ, с целью выявления принципов их отбора и приемов стилевой обработки. Отметим, что данная статья не предполагает последовательного источниковедческого анализа, поскольку он проведен историками (в том числе по отношению к важнейшему источнику МЛ - Степенной книге царского родословия [см.: Степенная книга, I, 2007-2012, Усачев 2009, 198-361]) и в ней представлен не процесс, а результат текстологической работы с избранным материалом, сопоставление которого с источниками было проведено на основе учета исследований предшественников.

Чудеса фиксируются МЛ с 878 по 1645 гг. и содержатся более чем в 40 сообщениях и повествованиях. Они связаны с историей крещения Руси, которое в представлении Сназина происходило постепенно, в несколько этапов, и с жизнью северо-восточной и северной Руси, которые в XVII в. входили в состав Московского государства. Киевские чудеса в летописи опущены, и с 6496 (988) г., когда крестился в Корсуни Владимир Святославич, до 6621 (1013) г., когда произошло чудесное исцеление в Новгороде Мстислава Владимировича, в летописи чудеса не упоминаются.

Обычно, описывая чудо, летописец указывает на время события (год, иногда число и месяц или церковный праздник), дает порой представление об обстановке, в которой оно происходит, более или менее подробный рассказ о самом чудесном явлении, изредка восприятие или оценку события его свидетелями или эмоциональное авторское размышление.

Источниками чудес были в основном «Степенная книга царского родословия» (далее - СК), «Летописный свод 1652 г.» (далее - ЛС1652), в меньшей степени летописи Никоновская (далее - НикЛ), Новгородская За-белинская (далее - НЗабЛ). В ряде случаев летописец мог выбирать между разными источниками, большинство текстов он хотя бы минимально перерабатывал. Выбор эпизодов, источника известия и изменения, внесенные в тексты, дают представление о литературной работе Исидора Сназина.

Тематика чудес в своде разнообразна: это чудесные уверения в истине христианства, исцеления по молитвам святых, обретение мощей святых и чудотворных икон, возгорание свечей у них, необычные посмертные чудеса святых, чудеса предупреждения от икон, редко - помощь икон в сражениях, спасение их в стихийных бедствиях, чудеса наказания за неверие.

Выбор источника в том случае, если чудо зафиксировано двумя или несколькими произведениями, зависел от представлений Сназина о необходимой полноте сообщения. Он избирал нарративный текст, по возмож-

ности лишенный риторической избыточности. В то же время краткие сообщения о чудесах редко удовлетворяли летописца.

Например, чудо с несгоревшим Евангелием, произошедшее для уверения язычников-русов, содержится в двух развернутых повествованиях СК [Степенная книга, I, 2007-2012, 192; 228], повторяющих в основном текст НикЛ под 6384 (876) г., и в краткой записи в ЛС1652 г.: «Тогда убо Русь просиша от царьствующаго града крещения и от чюдесЬ святаго Еуагелия уверишася и крЪстишася все въ лЪто 6470 въ царство Михаилово сына Феофилова, сотворшаго провославие о святыхъ иконахъ» [НИОР РГБ. Ф. 37. № 423, л. 9 об.-10].

В НикЛ и «Житии княгини Ольги» в СК архиерея к русам посылает царь Василий, в 11 главе Первой степени - царь Михаил, хотя перед этим упомянуто, что «Василии Македонинъ сътвори мирное устроение, ихъ же и на христианьство преложи» [Степенная книга, I, 2007-2012, 228].

Сназин под 6386 (878) г. пишет о том, что прислан был Михаил митрополит от греческого царя Василия Македонина и патриарха Фотия, пытаясь, по-видимому, логически объяснить появление двух имен: Василий и Михаил - во втором рассказе СК. Возможно, это изменение происходит по аналогии с крещением Владимира Святославича: в рассказе о нем действуют патриарх Фотий и митрополит Михаил, присланный на Русь вместе с Владимиром. Скорее всего, именно рассказ 11-й главы 1-й степени СК и послужил непосредственным источником для Сназина.

Требование язычниками чуда как условия крещения в НикЛ и СК передается через прямую речь, в МЛ - через косвенную. Семантически и стилистически различаются реплики персонажей, сообщающих, какого чуда они требуют. В СК: «Хощемъ, да вврьжеши святое Иеуангелие въ огнь, иже суть Христова словеса, да аще не згоритъ, будемъ христиане, и елико научиши насъ, вся сии съхранимъ непреложно» [Степенная книга, I, 20072012, 228] (здесь и далее выделено мною - Н.Т.). В летописи: «Книга евангелие, яже учит вере Христове, да будет во огнь ввержено, аще не згорит, то познаем оттуду, яко велик есть бог, его же ты проповедуешь» [Мазу-ринский летописец 1968, 37]. В первом памятнике русы, требуя чуда, обещают, увидев его, принять и сохранить христианское учение. Во втором тексте они говорят только о том, что с помощью чуда убедятся в величии Бога. Изменения в летописи связаны, видимо, с идеей поэтапного крещения, которую проводит Сназин, поскольку в начале рассказа он упоминает, что «в третие крестися руссы» (первое крещение - от апостола Андрея Первозванного, второе - преложение книг на славянский язык Кириллом и Мефодием, четвертое - крещение княгини Ольги, пятое - принятие христианства князем Владимиром).

В СК есть реплика архиерея, обещающего, что чудо совершится, а затем его молитва. Сназин опускает обе речи, лишь упоминая о молитве, которая, по его словам, была произнесена тогда, когда Евангелие уже было в огне. В источнике молитва произносится, когда огонь только разожгли. В СК архиерей «И повелЪ имъ сътворити огнь велии... И постави свя-

тое Иеуангелие въ огнь и пребысть в немъ много время, и не прикоснуся его огнь» [Степенная книга, I, 2007-2012, 228], в МЛ: «Тогда митрополит повеле огнь велий посреде града возложити, и святое евангелие во огнь вверже... И егда дрова все погореше и огнь погасе, обретеся евангелие все цело и отнють огнем неповреженно» [Мазуринский летописец 1968, 37]. Описание чудесного явления наполняется в летописи деталями, которые делают его зримым: подчеркивается важность события, происходящего в центре города, длительность чуда и полное сохранение святой книги в огне. Стилистически усиливается мотив огня: в источнике само слово повторяется трижды, в МЛ - четырежды и дополняется глаголом «погоре-ше».

Сообщения о реакции язычников на чудо тоже различаются: в СК подчеркивается удивление видевших («удивишяся, чюдящеся») и говорится «вси крестишася», в летописи об удивлении не упоминается совсем, и сказано: «Много вероваша во Христа и крестишася...». Такая замена свидетельствует о позиции Сназина: окончательное крещение всей Руси еще не свершилось.

По СК с небольшими изменениями рассказано в МЛ о чуде прозрения князя Владимира и о чудесах от мощей Климента, папы римского, частицы которых были привезены Владимиром в Киев. Таким образом, рассказывая о важнейшем событии в истории Руси - ее крещении, Сназин делает основным источником повествования о чудесах СК, содержащую подробные сюжетные рассказы.

Среди чудес, отсутствующих в ЛС1652 и появляющихся в СК, Сназин избирал в основном посмертные чудеса святых и чудеса, связанные с иконами, изложенные кратко, без особых риторических прикрас, и почти не изменял их. Это посмертное чудо Александра Ярославича, протянувшего руку и взявшего грамоту у митрополита под 6771 (1263) г., которое выбрано летописцем из ряда чудес святого, пересказанных в СК; солнечное сияние, исходящее от лица почившего митрополита Алексия (6886 (1378) г.), рассказы об обретении мощей митрополита Ионы (6969 (1461) г.) и князей Феодора, Давида и Константина Ярославских, чудесах исцеления у них (6971 (1463) г.) и чудесах наказания не поверивших им ростовских протопопа Константина и архиепископа Трифона (6975 (1467) г.); чудо при перенесении мощей митрополита Петра (появление над гробом белого голубя в 6985 (1477) г.) и чудо возгорания свечи у гроба святителя (6990 (1482) г.), чудеса плачущих икон в Новгороде в 6675 (1167) г., 6845 (1337) г., 6979 (1471) г., истечение крови от иконы на Пахре в 6917 (1409) г. Чудесное спасение иконы Одигитрии в Симоновом монастыре в 6985 (1477) г. во время попадания молнии повторяется с заменой отдельных форм слов, так же как чудо наказания населения Ругодива в 7066 (1558) г.

В Ругодиве немчин расколол икону Николая Чудотворца и бросил в огонь, чтобы сварить пива, смеясь над верой русских людей в помощь святителя. «И абие оттуду изыде пламень и нача палити вся домы их в Руго-диве; и никто же не можаше нимало утолити огненнаго свирепства» [Ма-

зуринский летописец 1968, 135]. Русские войска пошли на город и взяли его. В пламени увидели икону Богоматери с младенцем и икону Николы, Власия, Косьмы и Дамиана, не тронутые огнем. Вынесли их из огня, и пожар прекратился. Заимствуя текст из СК [Степенная книга, II, 2007-2012, 384-385], летописец заменил отдельные слова: трещенити - колоти, кланяются - поклоняются, составиша - сотвориша; из первоначального текста снята фраза «Такоже и с Ываняграда стреляху на Вышеградъ» (возможно, это механический пропуск, поскольку предыдущая фраза также кончалась словами «на Вышеградъ»). В комментариях к новейшему изданию СК указано, что этот сюжет «опирается на статью в Ник.» [Степенная книга, III, 2007-2012, 422]. Однако в НикЛ чудо имеет вид комментария по слухам («сказывают») к истории взятия Ругодива. Кратко, без использования прямой речи, сказано о причине пожара (кощунстве немчина) и входе в город русских воевод, которые увидели в огне иконы Богородицы и Николы Чудотворца. Как только их взяли, огонь начал утихать, и немцы побежали из Ругодива в Вышгород [Летописный сборник, именуемый Патриаршей или Никоновской летописью 2000, XIII, 295]. Можно предполагать, что более подробный рассказ в СК возник на основе устных припоминаний современников. А.С. Усачев отметил, что известия, имеющие устное происхождение, «относятся к современной составителю СК поре... Происхождение этих известий, по всей видимости, было связано с использованием книжником свидетельств современников, а возможно, и очевидцев описываемых событий» [Усачев 2009, 338]. По-видимому, этот текст привлек внимание Сназина детализацией и живостью изложения.

Многие чудеса Сназин приводит в варианте ЛС1652 г., который содержит тексты, уже представляющие собой сокращение СК. Причиной предпочтения летописного варианта служит словесная избыточность, свойственная аналогичным рассказам СК с постоянными титулатурами, изобилием эпитетов, речами персонажей. Сназин, как правило, прибегает к замене некоторых слов, их перестановкам, мелким вставкам или пропускам, существенно не меняющим содержание и стиль предшествующей летописи. Это прижизненное чудо Леонтия Ростовского под 6672 (1164) г., посмертные чудеса у гроба князя Всеволода-Гавриила (6646 (1138) г.) и святителя Петра под 6862 (1354) г., чудо возгорания свечи, связанное с кончиной Дмитрия Ивановича Московского под 6897 (1389) г., чудо наказания за прегрешение в 7013 (1505) г. Ивана Шуйского за попытку сесть на коня, ступив на камень, лежавший над гробом князя Даниила Московского.

Характерен выбор варианта чуда исцеления сына коломенского купца у гроба Даниила Московского, после которого был обновлен царем Иваном Васильевичем Даниловский монастырь, под 7056 (1548) г. [Мазу-ринский летописец 1968, 131]. В СК [Степенная книга, I, 2007-2012, 541] содержится торжественное вступление, указывающее на время событий с использованием торжественной титулатуры царя, ряд деталей, опущенных затем в летописном своде, множество этикетных эпитетов, украшен-

ные сведения об «обновлении Даниловского монастыря», выделенные отдельным заголовком, краткая заключительная благодарственная молитва. Сназин повторяет рассказ ЛС1652 [НИОР РГБ. Ф. 37. № 423. Л. 118 об.-19], значительно более краткий, чем в СК, в котором указанные элементы отсутствуют либо сокращены. При этом чаще всего он использует перестановки отдельных слов: вместо «пловяше в лодиицы» - «в лодиицы пловяше», «государь царь» - «царь государь», «честныя мощи» - «мощи честныя» и т.д. Иногда Сназин вставляет недостающую, с его точки зрения, деталь. Сообщив, что сын купца «получи здравие», он добавляет: «и отъиде в путь свой». Говоря об обновлении Данилова монастыря, летописец заменяет форму неопределенного времени глаголов на прошедшее время, придавая законченность деяниям царя: «и монастырь сострои, и кельи согради, и братию собра, и общежитие состави». В ЛС1652 та же форма была только у последнего глагола.

Из ЛС 1652 г. Сназин заимствовал также чудеса путешествия Иоанна Новгородского на бесе в Иерусалим и оправдания епископа, чудеса Меркурия Смоленского, посмертное чудо Михаила Черниговского и боярина Феодора, обретение мощей Леонтия и Исайи Ростовских, а также группу чудес, связанную с известными богородичными иконами: Владимирской, Новгородской Знамение, Тихвинской, Колочской. Подробнее всего представлены чудеса исцеления от Владимирской иконы, в том числе редкое для МЛ чудо помощи этого образа Андрею Боголюбскому в походе против волжских булгар в 6670 (1162) г. Летописец незначительно правил предшествовавшие тексты, как правило, изменяя порядок слов, некоторые формы, изредка прибегая к лексическим заменам. Например, князь Андрей, войдя в церковь, «узрЪ той образъ свттящься паче иныхъ иконъ» [НИОР РГБ. Ф. 37. № 423. Л. 37] заменено на «узре образ той, светлостию сияющь паче иных икон» [Мазуринский летописец 1968, 61]. Замена эпитета словосочетанием, в котором повторяется мотив света, делает образ ярче.

В одном известии обнаруживается использование обоих основных для чудес МЛ источников. О кончине и чудесах князя Дмитрия Юрьевича Красного Сназин говорит в двух статьях: под 6949 (1441) и 6956 (1448) гг., причем во втором случае книжник упоминает о существовании более ранней даты смерти князя. Это обычно для Сназина, который скрупулезно отмечал свидетельства источников, даже если события дублировались в разные годы. Под 1441 г. он привел рассказ о том, как в Москву из Галича привезли тело князя, оказавшееся на 23-й день по кончине нетленным, «и ризы его погребальныя быша, яко ныне положены на него, лице же его бело, яко у спящего, не имея ни синеты, ни черноты» [Мазуринский летописец 1968, 105] Этот фрагмент взят из СК (в которой источником для него послужил великокняжеский свод [см: Степенная книга, III, 2007-2012, 286]), с минимальными изменениями (степень 14, глава 17) [Степенная книга, II, 2007-2012, 171-172], в том числе перенесена точная дата смерти Дмитрия 22 сентября 6949 г. Второй текст о посмертных чудесах Дмитрия, три дня по кончине читавшего и певшего духовные тексты, причащав-

шегося, но не слышавшего окружающих [Мазуринский летописец 1968, 106-107] с мелкими изменениями повторяет рассказ свода 1652 г. под 6956 (1448) г. [НИОР РГБ. Ф. 37. № 423, л. 103 об. - 104 об.]. Аналогичное повествование есть и в СК, оно предшествует фрагменту, заимствованному оттуда Сназиным, но там оно еще более пространно, с большим количеством деталей и речей, сокращенных уже редактором ЛС1652.

Два посмертных чуда святителя Петра, видимо, происходят из НикЛ. У гроба святителя в 6854 г. исцелилась девица со скорченными руками [Ма-зуринский летописец 1968, 86]. Это сообщение - сокращенный отголосок текста, помещенного в НикЛ под 6856 г. (вариант есть также в ВоскрЛ под тем же годом [Воскресенская летопись 1998, II, 284]), об исцелении некой вдовицы, «руцЪ имЪя прикрьченЪ къ персемъ» [Летописный сборник, именуемый Патриаршей или Никоновской летописью 2000, X, 219]. Под

6858 г. содержится сходное сообщение: «Того же году у гроба Петра митрополита исцеле жена, ноги скорчане имеюще» [Мазуринский летописец 1968, 86]. Этот фрагмент сообщает о событии, зафиксированном НикЛ под

6859 г. [Летописный сборник, именуемый Патриаршей или Никоновской летописью 2000, X, 222] (вариант в ВоскрЛ под тем же годом [Воскресенская летопись 1998, II, 285]). Сопоставление текстов второго сообщения в двух сводах ярко иллюстрирует работу летописца XVII столетия.

Никоновская летопись Мазуринский летописец

Въ л'то 6859. На МосквЬ, в соборн'й церкви пречистыя Богородици митропольскиа, Божиею милостию и пречистыа Богородици и молитвами святаго чюдотворца Петра, митрополита Киевьскаго и всея Русии, исцЪлЪ нЪкаа жена в болЪзни суще велицЪ, и безъ ногъ и безъ рукъ лежаше два году; и егда принесоша ю въ церковь пречистыя Богородици ко гробу святаго чюдотворца Петра, въ той часъ исцЪл'Ь и отъиде здрава в домъ свой, славя Господа Бога, и пречистую Богородицу, и угодника ихъ святаго чюдотворца Петра, митрополита Киевскаго и всея Руси. Того же году у гроба Петра митрополита исцеле жена, ноги скорчане имеюще.

Сназин передает сам факт исцеления, в то время как в Никоновской летописи событие подано в торжественном стиле, основанном на повторах распространенной титулатуры митрополита, приведенной трижды, названия церкви, упоминания об исцелении, звучащего дважды. Распространенная запись источника превращается в краткое сообщение МЛ. Само внимание Сназина к чудесам митрополита Петра не случайно: именно святитель перенес митрополичью кафедру в Москву.

Источниками ряда чудес в МЛ были, по всей видимости, новгородские летописи и сказания. Самое раннее чудо, не зафиксированное СК и

ЛС1652, - исцеление под 6621 (1113) г. сына Владимира Мономаха Мстислава Владимировича (Феодора), ошибочно названного в летописи Мстиславом Святославичем (Георгием, кон. XII в.). Предсказанная в видении Николаем Мирликийским и обретенная неожиданно и чудесным образом на Ильмене близ Липны плывущая по воде мерная икона св. Николая после молебна и освящения воды приносит исцеление князю [Мазуринский летописец 1968, 57-58]. Повествование наполнено множеством деталей, в том числе подробно описан процесс обретения иконы. Выполняя завет, данный в видении, выздоровевший князь поставил на Ярославовом дворе и на Липне церкви Николая Чудотворца. В повествовании раскрываются чувства персонажей, введен диалог. Рассказ летописца представляет собой несколько сокращенную и переработанную легенду «Сказание о дивном обретении чудотворныя иконы святителя Николая архиепископа Мирли-кийскаго...», найденную и опубликованную С.Н. Азбелевым [Азбелев 1958, 368-369]. Это сказание упоминает М.С. Крутова в списке текстов о Святителе Николае по рукописи из собрания П.А. Овчинникова (НИОР РГБ. Ф. 209. N° 346. Житие Николая Мирликийского с русскими чудесами) [Крутова 1997, 189].

Из существенных сокращений в МЛ по сравнению с текстом в новгородском сборнике нужно отметить изъятие фрагмента, содержащего рассказ о перенесении мощей святителя в Бари и исцелениях там, о киевском чуде святого - спасении утонувшего младенца, и вывод о славе чудес св. Николая. Это сокращение текста характерно для Сназина - чудесные события за пределами Московской Руси не имеют для него значения. Снята в летописи также заключительная краткая молитва. Проводятся мелкие изменения: замена книжных оборотов разговорными (например, в легенде «о еже избавитися ему от болезни», в летописи «чтоб избавитися болезни»), имя «Николай» легенды превращается в разговорное «Никола», отдельные детали порой опускаются (например, в легенде говорится, что после молебна и освящения воды «чудную икону мывше», князь окропился святой водой, в летописи «освятивше воду священную с чюдотворныя иконы, и покропися князь.»), иногда, наоборот, добавляются: Сназин уточняет, что, посылая в Киев за иконой, князь «явльшейся ему иконы свя-тыя меру посылает с ними».

Из НЗабЛ заимствовано чудо плачущей иконы в «Чичерской» (так в МЛ, правильно в Черской) волости в области Псковской, помещенное после рассказа о кончине Дмитрия Ивановича в 6897 (1389) г.: «слезы бо от иконы, яко струя исхождаху» [Мазуринский летописец 1968, 91] (ср. [НИОР РГБ. Ф. 178. № 733. Л. 403 об.]).

Под 6900 (1392) г., рассказывая о преставлении преподобного Сергия Радонежского, автор МЛ упоминает чудеса, случившиеся до его рождения и в раннем детстве: «Лета 6900 сентября в 25 день преставление препо-добнаго и богоноснаго отца нашего Сергия игумена, радонежскаго чюдот-ворца, иже в маковце лавры живоначальныя Троицы преставися к Богу при митрополите Киприяне. Его же дивная чюдеса и несказанная явлена

суть в торжественнем словеси великого жития его, коего рода бяше, и како прежде рождения во чреве матерни трикраты провозгласи в церкви святыя Троицы; и како по рожестве в среду и в пяток сосца не сосаше и млека не ядяше. Сергей бе родом ростовец, от меньших боляр, преже пострижения вселися в пустыню и созда монастырь, в нем же и пострижеся, иде же ныне лежит святое тело его; жил 78 лет» [Мазуринский летописец 1968, 92]. В этом упоминании причудливо сочетаются ряд традиционных и украшающих эпитетов в первой части и точная краткая передача сути ранних чудес и фактов биографии преподобного во второй. По происхождению текст связан, возможно, с сообщением НЗабЛ о преставлении преподобного: «Того же лЪта преставися преподобный отецъ нашъ Сергии иже въ Маковц' при великомъ князе Василии Димитриевиче и при митрополите КиприянЬ Московскомъ всея Росии» [НИОР РГБ. Ф. 178. № 733. Л. 405 об.], восходящем к НШЛ: «Тогожъ л'та преставися преподобный отецъ нашъ Сергии иже въ МаковцЪ при великомъ князе ВасильЪ Дмитриевич' и при митрополите КиприянЪ Московскомъ всея Русии, жилъ 78 лЬтъ» [НИОР РГБ. Ф. 256. № 252. Л. 272 об.], однако в обоих источниках отсутствовало упоминание о чудесах, которые Сназин почерпнул из жития святого. Точная дата преставления преподобного могла быть взята из НикЛ [Летописный сборник, именуемый Патриаршей или Никоновской летописью 2000, XI, 147], либо также из жития. Иначе говоря, это сообщение, скорее всего, составлено самим Сназиным на основе различных текстов.

Дважды рассказывается в МЛ о чудесном возгорании свечей в храме Воскресения Христова на Павлове улице в Великом Новгороде: под 7108 (1600) и 7153 (1645) г. В первом тексте Сназин соединяет два разновременных рассказа, связанных с иконой Спаса в НЗабЛ. Сначала повествуется о возникновении почитания иконы после спасения новгородского гостя Андрея Харламова, который выполнил данное ему в видении поручение устроить на вратах у Спасова образа крыльцо и свечу. Этот рассказ содержится в НЗабЛ под 7136 (1628) г. [НИОР РГБ. Ф. 178. № 733. Л. 776776 об.]. Изменения, внесенные редактором, значительнее, чем в других случаях. Есть пропуски, перефразировки, в конце отсутствует сообщение о том, что многие правоверные христиане начали приходить с верой к Спа-сову образу.

Вторая часть восходит к одному из рассказов о чудесах у иконы Всемилостивого Спаса в НЗабЛ, помещенных под 7142 (1634) г. с общим названием «О преславных чюдесех от образа великаго Господа Бога и Спаса нашего Иисуса Христа иже есть написанъ на вратехъ градныхъ Павловы улицы апреля въ 1 день» [НИОР РГБ. Ф. 178. № 733. Л. 778]. У рассматриваемого эпизода есть отдельное название «Чудо о зажегшеися свЪщи от невидимаго огня» [НИОР РГБ. Ф. 178. № 733. Л. 780]. Оно связано с молебном воеводы Павла Ивановича Волынского (царский казначей и начальник Холопьего приказа [См.: Волынские, 451]). Сназин пересказывает в обобщенном виде три эпизода повторяющегося чуда, датирован-

ные в НЗабЛ 6-м февраля, «февраля в 14 день на сырныя недели в пяток», «во вторую неделю Великаго поста» [НИОР РГБ. Ф. 178. № 733. Л. 780-780 об.]. Опуская некоторые сведения (например, ссылку на людей Волынского, которые названы поименно, рассказавших ключарю собора Св. Софии и «поповским старостам» о первом чуде), Сназин добавляет отсутствующий в НЗабЛ фрагмент: когда, трижды погасив загорающуюся свечу, воевода вышел из храма, «Свещеннии же причетники церкви Воскресения Христова с Павле улицы тамо стояше и видеша паки свещу саму загоревшуся и паки возвращают того воеводу. Он же прииде скоро и видит свещу светлу горящу, и нача со слезами Господу молитися и молебная совершив и взя тот огнь в дом свой». Далее рассказывается о молебне в доме воеводы, его почитании иконы. «И выехав из Великого Новагорода к Москве и тамо держал велию веру ко Всемилостивому Спасу и до исхода души своея присылал свещи восковыя большия и молебная причетником Воскресения Христова на Павлову улицу» [Мазуринский летописец 1968, 148]. После него, по словам летописца, другие начальники тоже совершали молебны у иконы, как и новгородцы и жители других городов. Выбор из большого количества чудес от иконы тех, что произошли с воеводой Волынским, и сообщение о дальнейшей его судьбе наводят на мысль о возможных устных источниках рассказа Сназина, выходца из Великого Новгорода.

Новое чудо возгорания свечи у иконы Спаса зафиксировано в год венчания на царство Алексея Михайловича. Начало этого эпизода с минимальными изменениями грамматических форм воспроизводит рассказ НЗабЛ под тем же годом. Различие возникает в форме указания времени и в полноте сообщения: в НЗабЛ «маия в 26 день в понедельник на сошествие Святаго Духа» [НИОР РГБ. Ф. 178. № 733. Л. 783], в МЛ чудо происходит «на память святаго апостола Карпа, единаго от седмидесят» [Мазуринский летописец 1968, 164], отсутствуют замечания о возникновении обычая крестного хода и прежнем обычае митрополита ездить в санях в день сошествия Святого Духа.

Подведем итоги. Включая в свой свод чудеса, Исидор Сназин использовал все доступные источники, но далеко не все чудеса, содержавшиеся в предшествующих сводах, он переносил в летопись. Приведенные им тексты связаны сначала с историей принятия христианства Русью, а затем могут быть сведены по существу к двум группам: это прижизненные и посмертные чудеса избранных святых Руси и чудеса Богородичных икон, прославленных в Московском государстве. Характерен выбор имен святых: это просветители Ростовской земли Леонтий и Исайя, защитники православия Михаил Черниговский и боярин Феодор, благоверные ярославские князья, новгородский архиепископ Иоанн и прославленные московские митрополиты, основатель общежительного монастыря и наставник многих северорусских святых Сергий Радонежский, защитники Руси Всеволод-Гавриил, Меркурий Смоленский, Александр Невский и Дмитрий Московский, родоначальник московских князей Даниил Алек-

сандрович. Неожиданными кажутся в этом ряду рассказы о посмертных чудесах Дмитрия Красного. Возможно, они привлекли Сназина своей исключительностью. Единственное чудо общехристианского святого - помощь иконы Николая Мирликийского, святого, особо почитаемого на Руси. Такой отбор чудес вписывался в основную концепцию свода, утверждающего значение христианства для судьбы Руси, особое покровительство небесных сил Московскому государству и роль московских правителей как защитников и хранителей православия.

Сназину были свойственны определенные представления о летописном стиле, в соответствии с которыми он выбирал источник и правил его. Летописец обращался к тем текстам, которые содержали достаточно подробный, но не украшенный избыточно рассказ о событиях. Книжник избегал введения большого количества речей персонажей, снимал обширные рассуждения, но в то же время мог добавить поясняющие детали. Он стремился к простоте, понятности текста, заменял сложные конструкции на разговорные. Почти все тексты подвергались редакторской правке, но часто она сводилась к замене отдельных слов и форм, изменению структуры предложений.

ЛИТЕРАТУРА

1. Азбелев С.Н. Новгородские местные летописцы // Труды Отдела древнерусской литературы Института русской литературы (Пушкинского Дома) АН СССР. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1958. Т. 15. С. 364-370.

2. Богданов А.П. Исидор Сназин // Словарь книжников и книжности Древней Руси. XVII век. Ч. 2. (И-О). СПб.: Дмитрий Буланин, 1993. С. 122-124.

3. Богданов А.П. Летописец и историк конца XVII века: очерки исторической мысли «переходного времени». Изд. 2-е, испр. и доп. М.; Берлин: Директ-Медиа, 2019. 218 с.

4. Волынские // Энциклопедический словарь Брокгауз и Ефрон. Биографии. М.: Большая Российская энциклопедия, 1993. Т. 3. С. 451.

5. Воскресенская летопись. Рязань: Узорочье, 1998. (Русские летописи). Т. 2. С. 13-450.

6. Воскресенская летопись. Рязань: Узорочье, 1998. (Русские летописи). Т. 3. С. 13-396.

7. Демин А.С. Историческая семантика средств и форм древнерусской литературы (источниковедческие очерки). М.: Языки славянской культуры, 2019. 496 с.

8. Крутова М.С. Святитель Николай Чудотворец в древнерусской письменности. М.: Мартис, 1997. 223 с.

9. Летописный сборник, именуемый Патриаршей или Никоновской летописью. М.: Языки русской культуры, 2000. (Полное собрание русских летописей). Т. 9-13.

10. Мазуринский летописец // Полное собрание русских летописей. Летописцы последней четверти XVII в. М.: Наука, 1968. Т. 31. С. 11-179.

11. Степенная книга царского родословия по древнейшим спискам. В 3 т. М.:

Новый филологический вестник. 2021. №3(58). --

Языки славянских культур, 2007-2012.

12. Усачев А.С. Степенная книга и древнерусская книжность времени митрополита Макария. М.; СПб.: Альянс-Архео, 2009. 760 с.

РУКОПИСНЫЕ ИСТОЧНИКИ

13. Летописный свод 1652 г. НИОР РГБ. Ф. 37. № 423.

14. Новгородская Забелинская летопись. НИОР РГБ. Ф. 178. № 733.

15. Новгородская третья летопись. НИОР РГБ. Ф. 256. № 252.

REFERENCES

(Articles from Proceedings and Collections of Research Papers)

1. Azbelev S.N. Novgorodskiye mestnyye letopistsy [The Local Chronicles of Novgorod]. Trudy Otdela drevnerusskoy literatury Instituta russkoy literatury (Pushkinskogo Doma) AN SSSR [The Papers of the Department of Old Russian Literature at the Institute of Russian Literature (Pushkin House) of the USSR Academy of Sciences]. Moscow, Leningrad, USSR Academy of Sciences Publ., 1958, vol. 15, pp. 364-370 (In Russian).

2. Bogdanov A.P. Isidor Snazin. Slovar' knizhnikov i knizhnosti Drevney Rusi. 17 vek [The Dictionary of Scribes and Bookishness of Ancient Russia. The 17th Century]. Part 2. (I-O). St. Petersburg, Dmitriy Bulanin Publ., 1993, pp. 122-124. (In Russian).

3. Volynskiye [Volynsky]. Entsiklopedicheskiy slovar' Brokgauz i Efron. Biografii [The Brockhaus and Efron Encyclopedic Dictionary. Biographies]. Moscow, Bol'shaya Rossiyskaya entsiklopediya Publ., 1993, vol. 3, p. 451. (In Russian).

(Monographs)

4. Bogdanov A.P. Letopisets i istorik kontsa 17 veka: ocherki istoricheskoy mysli "perekhodnogo vremeni" [The Chronicler and Historian of the End of the 17th Century: Essays on the Historical Ideas of the "Transitory Time"]. 2nd edition, revised and expanded. Moscow, Berlin, Direkt-Media Publ., 2019. 218 p. (In Russian).

5. Demin A.S. Istoricheskaya semantika sredstv i form drevnerusskoy literatury (istochnikovedcheskiye ocherki). [The Historical Semantics of the Means and Forms of Old Russian Literature (Essays on Source Studies)]. Moscow, Yazyki slavyanskoy kul'tury Publ., 2019. 496 p. (In Russian).

6. Krutova M.S. Svyatitel'Nikolay Chudotvorets v drevnerusskoypis'mennosti [St. Nicholas the Wonderworker in the Old Russian Scripts]. Moscow, Martis Publ., 1997. 223 p. (In Russian).

7. Usachev A.S. Stepennaya kniga i drevnerusskaya knizhnost' vremeni mitropolita Makariya [The Book of Degrees of the Royal Genealogy and the Old Russian Bookishness of the Time of Metropolitan Makarii]. Moscow, St. Petersburg, Al'yans-Arkheo Publ., 2009. 760 p. (In Russian).

Трофимова Нина Владимировна, Московский педагогический государственный университет.

Доктор филологических наук, профессор. Профессор кафедры русской классической литературы Института филологии. Научные интересы: история древнерусской литературы и русской литературы XVIII в., традиции русской средневековой литературы в творчестве писателей Нового времени, текстология.

E-mail: nv.trofimova@mpgu.su

ORCID ID: 0000-0001-9001-8236

Nina V. Trofimova, Moscow Pedagogical State University.

Doctor of Philology, Professor. Russian Classic Literature Department, Institute of Philology. Research interests: the history of Old Russian literature and Russian literature of the 18th century, the traditions of Russian Medieval literature in the works of modern writers, textology studies.

E-mail: nv.trofimova@mpgu.su

ORCID ID: 0000-0001-9001-8236

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.