Научная статья на тему 'Черное искусство в Базеле'

Черное искусство в Базеле Текст научной статьи по специальности «История и археология»

CC BY
575
129
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Vox medii aevi
Область наук
Ключевые слова
Базель / Бертольд Руппель / гуманизм / Иоганн Амербах / Иоганн Фробен / книгопечатание / Николай Кесслер / Университет Базеля / Эразм Роттердамский

Аннотация научной статьи по истории и археологии, автор научной работы — Перепечкин Кирилл Владимирович

Статья посвящена развитию книгопечатания и издательской деятельности в Базеле в XV-XVI вв. Автор исследует биографии основных издателей этого города. Проанализированы факторы успешности типографского предприятия, такие как получение определенных привилегий. История книгопечатания рассматривается в контексте влияния внешних событий, как, например, полемика Лютера с Эразмом. В статье также раскрывается правовой аспект оформления нового ремесла.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Черное искусство в Базеле»

disciplina

«Многочисленные проблемы, связанные с восприятием аристотелевской логики, штудиями по канониескому и гражданскому праву, — все это порождало атмосферу торопливости и возбуждения, что не слишком благоприятствовало библейской науке... Именно это давление количества привело в конце концов к изобретению книгопечатания» (М. Маклюэн «Галактика Гуттенберга»). Перепечкин Кирилл расскажет о тех, кто занимался книгопечатанием, создавая новый для своего времени облик культуры.

Черное искусство в Базеле

Нарисовать картину издательской жизни даже одного города — весьма непростая задача, да и уместить все сюжеты в одно полотно просто невозможно. Пожалуй, здесь нужен цикл картин в стиле Брейгелья Старшего с множеством персонажей, деталей, сюжетов и мелочей. Зарисовка первых шагов книгопечатания в Базеле больше похожа на набросок или черновик, отмечающий основные линии, границы, не вдаваясь в подробности. Его задача — очертить это множество сюжетов и попытаться понять, что их объединяет, каковы особенности их развития, и определить то, что заслуживает пристального внимания и что можно поместить на первый план.

Книгопечатание зародилось в Верхнерейнском регионе в середине XV века и быстрее всего развивалось именно здесь: к 1500 году 40% типографий находилось именно на юго-западе Священной Римской Империи. Крупными и старейшими книгоиздательскими городами являлись Страсбург, Нюрнберг, Аугсбург, Майнц и Базель. Последний был одним из значительных издательских центров.

Этому способствовали, прежде всего, экономические факторы: в первую очередь, расположение города на пересечении торговых путей между Германией, Францией и Италией. Это притягивало в город множество типографов, переплетчиков и прочих мастеров, связанных с созданием книги. Некоторые оставались в Базеле навсегда, а другие перебирались на новое место — кочевой образ жизни был привычен для ремесленников.

Немаловажным фактором, повлиявшим на успешное развитие нового ремесла, было собственное производство бумаги, начавшееся в Базеле в 1453 году. Все это благоприятно сказалось на развитии предпринимательства и печатного дела: в городе одна за одной открывались новые типографии. Кроме того, молодой университет, открытый здесь в 1459 году, после Базельского Собора (1431—1449), создавал большой спрос на печатную продукцию, а также готовил кадры для постоянно открывающихся типографий. Базель становился центром интеллектуальной культуры: сюда стремились ученые, гуманисты, художники и другие интеллектуалы того времени.

1. Ссылка на Хельмаспергеровский нотариальный акт

2. Christoph Reske. Ruuppel, Berthold. // Neue Deutsche Biographie (NDB). Band 22.

2005. S. 280f.

3. Описание Библии 1468 года

Электронная версия Библии 1468 года

Известна 931 инкунабула, изданная в Базеле, что ставит его на одиннадцатое место по количеству изданных в XV веке книг, естественным образом он уступает лишь ряду крупнейших европейских городов: Венеции, Парижу, Кельну и Страсбургу. По изданию латинских книг для этого же периода Базель занимает тринадцатое место (709 изданий).

К началу XVI века известно о 58-ми типографах, которые в разное время работали в Базеле, однако многие из них остаются неизвестными. Этому есть рад объяснений: во-первых, практика указания информации о типографе, месте и времени издания закрепилась не сразу, во-вторых, типографы порой очень часто меняли место жительства и работы, и в-третьих, типографии часто были недолговечны. Число действующих типографий в Базеле постоянно меняется. Можно привести следующие данные: в 1470—80-е гг. — 26, в 1480-90-е гг. — 12, в 1490-1500-е гг. — 20, 1500-10-е — 14, 1510-20-е — 13, 1520-30-е — 15. В целом, среднее количество типографов, которые работали параллельно, остается неизменным и в течение всего XVI века: около пятнадцати в десятилетие.

Появление книгопечатания с Базеле напрямую связано с изобретателем этого ремесла Иоганном Гутенбергом (Johannes Gutenberg). Первый базель-ский типограф — Бертольд Руппель (Berthold Ruppel, ? - 12 марта 1495) был одним из его учеников.

Впервые имя Руппеля упоминается в 1455 году в тексте известного Хель-маспергеровского нотариального акта1, судебного решения по тяжбе между Иоганном Фустом (Johannes Fust, ок. 1400 - 30 октября 1466) и Иоганном Гутенбергом (между 1397 и 1400 - 3 февраля 1468), который впервые сообщает о том, над чем ведет свою работу Гутенберг. Интересно, что книгопечатание в тексте прямо не упоминается, оно заменяется загадочными «это дело», «это ремесло» и т. д. Бертольд Руппель, и другие коллеги Гутенберга были свидетелями на этом судебном процессе.

Поражение в суде разорило Гутенберга и оттолкнуло многих коллег и учеников от изобреталеля. Некоторые из них перебрались в другие города и стали там зачинателями книгопечатания. Среди них был и Бертоль Руппель, который в 1462 году переехал в Базель. Такой выбор, по-видимому, продиктован благоприятными условиями для занятия издательской деятельностью. Однако гражданство Базеля Руппелю удалось получил только в 1477 году2. Первой книгой, напечатаной в Базеле Бертольдом Руппелем была двухтомная Библия 1468 года (номер по генеральному каталогу инкунабул: GW 4207)3.

По сравнению с другими базельскими типографами, издательская активность Руппеля была невысока: за тридцать три года, которые он прожил в Базеле, им издано порядка тридцати книг4. Вероятно, печать книг являлась для него не единственным занятием и средством заработка. Среди его изданий— библии, книги средневековых теологов, таких как Бартоломей Английский (Bartholomaeus Anglicus) или Николай де Лира (Nicholas de Lyra), работы по каноническому праву. Некоторые из книг Руппель печатал совместно с Михаэлем Венсслером (Michael Wenssler) и Бернардом Рихелем (Bernhard Richel).

Бернард Рихель (? — 1482)5, коллега Руппеля, был вторым типографом, работавшим в городе. Несмотря на то, что он родился и вырос в Базеле, город его не задержал: он работает здесь лишь в течение десяти лет (с 1472 по 1482), а затем перебирается в Страсбург. Рихелю принадлежит первая книга на немецком языке, изданная в Базеле: Саксонское Зерцало (Sachsenspiegel) 1474 года6.

Михаэль Венсслер7 (? — 1512), напротив, был родом из Страсбурга, прибыл в Базель в 1472 году. Как было сказано выше, некоторое время он работал совместно с Руппелем. Другим его коллегой был Фридрих Биел8 (Friedrich Biel, ? — 1517). Они сосредотачиваются на печати церковной литературы, книг по каноническому праву, а также грамматик. Однако на Базеле они не останавливаются: в 1485 году Биель перебирается в испанский Бургос, где занятие

4. Инкунабулы Руппеля

5. Инкунабулы Рихеля

6. Электронная версия Саксонского зерцала 1474 года

7. Инкунабулы Венсслера S. Инкунабулы Биеля

9. Электронная версия Хроники Эттерлина

10. Электронная версия Рыцаря башни

книгопечатанием принесло ему успех. А в 1491 году по причине банкротства был вынужден уехать уже Венсслер. Его новым пристанищем стал французский Клюни.

Весьма успешной была деятельность Николая Кесслера (Nikolaus Kessler, ок. 1445 — ок. 1519). В 1471 году он закончил базельский университет в степени бакалавра искусств и начал работать вместе с Бернардом Рихелем. Кесслер выступал его торговым агентом на книжных ярмарках во Франкфурет-на-Майне и Лейпциге. Кроме того, он занимался продажей бумаги и различных шрифтов. Такая деятельность принесла ему немалый доход, так что он постепенно стал достаточно влиятельной фигурой в Базеле. В 1480 году он получил городское гражданство и начал заниматься общественной деятельностью.

После отъезда Бернарда Рихеля Кесслер приступил к непосредственной издательской деятельности. К 1485 году относится первая книга, которая была издана Кесслером. Но известно, что к книгопечатанию он приступил еще раньше. Как и его коллеги, Кесслер издает литературу по богословию, праву и книги по истории. Его издания отличают качественные готические шрифты и множественные украшения: инициалы, бордюры и т. п. Однако в иллюстрациях он был скромен. Одна их его немногих иллюстрированных книг вышла в 1492 году — это труды св. Иеронима с гравюрами Дюрера.

Вышеназнанные типографы отличаются характерным репертуаром: это латиноязычные книги либо по теологии, либо по каноническому праву. Прежде всего, они предназначались для нужд университета и обеспечивали его потребности. Чтобы выдержать усиливающуюся конкуренцию, типографам было необходимо иметь свою издательскую стратегию и рынок сбыта, поэтому репертуар типографий бывает весьма разнообразен. Каждый из них, осознанно или нет, старался чем-то отличиться, и многим из них это так или иначе удалось: некоторые были более плодовитыми по сравнению с коллегами, другие работали в течение более длительного времени, а кто-то выделялся своими нововведениями.

Некоторые издатели делали акцент на визуальную составляющую книг. В этом отношении любопытным является деятельность Михаэля Фюртера (Michael Furter, ? — 1517). Родом из Аугсбурга, в 1483 году он приехал в Базель, в 1488 году стал его гражданином. Его работы отличает обилие гравюр, порой он даже злоупотребляет ими. Книги Фюртера иллюстрировали такие мастера гравюры как Альбрехт Дюрер и Урс Граф. Среди его иллюстрированных книг наиболее известны «Хроника Эттерлина»9 (Etterlinchronik) и «Рыцарь башни»10 (Der Ritter vom Turm).

Фюртер известен и как издатель учебной литературы: это и энциклопедии, и учебники по математики, и латинские грамматики. Смелым его шагом была печать книг на немецком языке. Известно, что Михаил Фюртер также занимался переплетной деятельностью. Но вопреки своим смелым начинаниям, он, по всей видимости, был плохим предпринимателем: к концу жизни

типограф обанкротился, так что его детям даже пришлось отказаться от на-

11

следства.

В конце XV века книгоиздание становится неотъемлимой частью гуманистического движения: интеллектуалы и типографы активно сотрудничают друг с другом, готовят к публикации все новые и новые тексты. Спросом пользуются книги, текст которых тщательно выверен, откорректирован и проверен. Развивается критическое направление публикации исторических сочинений и литературы. Многие типографы сами являются учеными и интеллектуалами, притягивают к себе других, создавая вокруг себя гуманистические кружки.

Иоганн Бергман (Johann Bergmann, ок. 1455 — ок. 1532) — редкий пример издателя, вышедшего из церковной среды. Закончив университет в Базеле, он стал священником и успешно пошел по церковной карьере. В 1493 году Бергман печатает письма Христофора Колумба о его первом путешествии в Америку12. Это второе по счету латинское издание писем, выполненное на основе римского.

11. Pfister Arnold. Furter, Michael / / Neue Deutsche Biographie (NDB). Band 5. 1961. S. 737.

12. Электронная версия Писем Колумба

Бергман поддерживал контакты с гуманистами, издавал их работы. Ему 13. Электронная версия принадлежит первое издание «Корабля дураков» (1494)13 Себестьяна Бранта

Корабля дураков /о i • -г» \ ~ г т^

(Sebastian Brant), который являлся его близким другом. Бранта он издает чаще и больше, чем кого-либо. Кроме него Бергман публикует Якоба Випфелинга (Jakob Wimpfeling), Иоганна Рейхлина (Johannes Reuchlin), Конрада Цельтиса (Conrad Celtis) и Якоба Лохера (Jakob Locher).

Но наибольший вклад в развитие гуманистической печати в Базеле внес выдающийся типограф XV—XVI веков Иоганн Амербах (Johann Amerbach, ок. 1440 — 1513). Он происходил из знатной городской семьи: его отец был бургомистром города Аморбах в Нижней Франконии. Иоганн был хорошо образован: он учился в Парижском университете и получил там степень магистра искусств под руководском Иоганна де Лапида (Johannes Heynlin de Lapide).

Как и многие его коллеги, в Базеле он оказался не сразу. Известно, что свою карьеру он начал в Нюрнберге, работая корректором в типографии Антона Кобергера. Также исследователи указывают на связь Амербаха с Венецией, так как после приезда в Базель в 1475 году первые несколько лет он работает под вывеской «Johannes de Venetiis».

В Базеле он работал вплоть до своей смерти в 1513 году. Двое его сыновей — Бруно (1485—1519) и Василий (1488—1535) — продолжили заниматься книгопечатанием, а младший сын Бонифаций (1495—1562) стал профессором права в Университете Базеля, был известным гуманистом и другом Эразма Роттердамского.

Иоганн Амербах являлся одним из самых эрудированных издателей в Базеле в последней четверти XV века. Он был успешным типографом и предпринимателем, поддерживал связи с Парижем, Нюрнбергом и Венецией. Также он был центром притяжения гуманистов в городе: вокруг него образовался гуманистический кружок, членами которого были его ближайшие коллеги и друзья: уже упомянутый Иоганна де Лапида, который с 1484 году перебрался в картезианский монастырь в Базеле, Иоганн Рейхлин (Johannes Reuchlin), Себастьян Брандт (Sebastian Brant) и Беат Ренан (Beatus Rhenanus).

14. irnymSyMАмрбихи На счету Иоганна Амербаха 162 инкунабулы14. Его издательский репер-

туар шел в русле гуманистической традиции: это латинские библии, работы Отцов церкви и самих гуманистов. Иоганн Амербах первым в Базеле начал использовать шрифт антиква вместо привычной готики. Также он начал совершенно нетипичную для своего времени практику: с 1481 года передавал каждый экземпляр своей книги в библиотеку картезианского монастыря.

Последние два десятилетия жизни Амербаха — это совместая работа с Иоганном Петри (Johann Petri) и Иоганном Фробеном (Johann Froben). Их издательская деятельность вывела Базель на общеевропейский уровень и прославила его как крупный книгоиздательский центр. Совместная фирма трех Иоганнов в течение десятилетия играла важнейшую роль в издательской среде Базеля.

Второе имя после Амербаха, с которым ассоциируется расцвет книгопечатания в Базеле — Иоганн Фробен (ок. 1460 — 1527). Как и большинство его коллег, Фробен не являлся уроженцем Базеля: он родился в городе Хаммель-бург (Hammelburg), Нижняя Франкония.

В 1486 году Иоганн Фробен начал работать корректором в типографии Антона Кобергера в Нюрнберге, где в течение нескольких лет обучается «Черному искусству». В 1490 году Фробен уже в Базеле, корректор в типографии Амербаха. Надо полагать, что он оказался здесь по протекции Кобергера, который поддерживал с Базелем тесные контакты. Любопытно, что в отличие от других типографов, гражданство города он получил очень быстро: уже в 1491 году15. Здесь, скорее всего, проявилась уже протекция Амербаха.

Помимо нюрнбергской школы, Амербаха и Фробена роднит многое. Они оба печатали в Базеле в течение весьма длительного времени: Амербах — тридцать пять лет (с 1478 по 1513 гг.), а Фробен — тридцать шесть (с 1491 по 1527 гг.), оба сыграли значительную роль в развитии базельского книгопечатания, а их дети также продолжили их ремесло. Но главное, что их объединяет — это совместная деятельность.

15. Die Amerbachkorrespondenz.. Bd. 1. / Hrsg. Alfred Hartmann. Basel, 1942. S. 155-156.

16. Описание Библии 1491 года

17. Описание Библии 1495 года

18. Mende E. Johannes Frobe-nius. Zum 450. Todestag des „Fürsten aller Buchdrucker" / / Frankenland 1977.

19. Ibid.

20. Kawohl F. Commentary on the Basel Printers' Statute 1531. / / Primary Sources on Copyright (1450-1900) / eds. L. Bently, M. Kretschmer. www.copyrighthistory.org

21. Издательский знак Амербаха

Свою первую книгу Иоганн Фробен издал в 1491 году. Однако до 1513 года говорить о его независимости не приходится — она номинальна. Хотя на колофонах книг стоит только имя Фробена, в этот период он печатал на оборудовании Амербаха и подчинялся логике его типографии: тот же репертуар, те же редакторы и корректоры. Кроме того, в этот период Фробен издает несколько книг совместно со своим земляком и другом Иоганном Петри.

Среди работ Фробена этого периода можно отметить одну, наиболее выдю-щуюся: это первая его книга — Библия 1491 года16 и ее переиздание 1495 года17. Они являются образцами типографского искусства. При их печати использован шрифт наименьшего, на тот момент, кегля18. Другой особенностью этих библий был титульный лист — редкое явление даже для конца XV века (по данным «Gesamt katalog der wiegen drucke» титульный лист содержит 40% ин-кунабулов). И формат книги ин-октаво, который совсем недавно начал использовать Альдус Мануций19, являлся смелым и новаторским решением, так как прежде не использовался при издании библий.

В 1501 году три Иоганна открывают совместную фирму, или скорее юридически оформляют уже существующее сотрудничество. Тон в совместном предприятии задавал Амербах. Это продиктовано тем, что он был намного опытнее своих коллег, и единственный среди них имел свою типографию. Его влияние проявилось и в репертуаре фирмы — для Амербаха он не изменился. На двенадцать лет работы совместной фирмы приходится двенадцать фундаментальных изданий: среди них Библия с комментариями Николая де Лира, работы св. Августина, Декреталии Григория IX и Бонифация VIII.

Их фирма имела особое положение в городе, что подтверждается привилегиями, которые они имели. В 1505 году они были освобождены от ба-зельского экспортного тарифа, также они получили разрешение на импорт в город бумаги20. Примечательно, что на изданиях 1511—1512 годов стоит издательский знак Амербаха21, хотя на книгах, которые он выпускал самостоятельно, он появлялся редко.

К 1513 году умирают друзья и коллеги Фробена, и с этого периода он начинает работать самостоятельно. Последующие четырнадцать лет его деятельности связаны с Эразмом Роттердамским, благодаря которому Фробен получил общеевропейскую славу и звание «князь типографов». Благодаря Эразму, ему удалось издать многих известных гуманистов, в том числе и Томаса Мора. Однако наиболее активно Фробен печатал работы именно Эразма. За период с 1514 по 1527 год Фробеном издано более 220 книг. Трудолюбивый издатель нашел плодовитого автора. Вершиной их совместной деятельности

22. Pfister A.. Froben, Johann... S. 638-640.

23. Издательский знак Ф>ррбена

Классический пример издательского знака Ио- Один из вариантов издательского знака Иоганна

ганна Фробена (Novum Testamentum, ex Erasmi Фробена (Novum Testamentum omne... Basel, 1522)

Roterodami recognitione... Basel, 1527)

являются две работы. Первая — собрание сочинений св. Иеронима, вышедший в 1516 году, об издании которого Эразм давно мечтал. Вторая — публикация Нового Завета в редакции Эрахма на латинском и греческом языках.

Иоганн Фробен придавал большое значение выходным данным: как правило, титульный лист начинал, а издательский знак заканчивал книгу. Только эти страницы Фробен считал нужным обогатить графикой. Благодаря этому, мы имеем разнообразие титульных листов и множество издательских знаков (у Фробена до тридцати пяти)22, выполненных стараниями таких художников, как Урс Граф, который начал работать еще с Амербахом в 1510 году, Ам-бросий и Ганс Гольбейин Младший — оба с октября 1516. Гансу Гольбейну Младшему принадлежит портрет Фробена и авторство издательского знака Фробена: жезл Меркурия со змеями и голубем23, который иногда сопровождает подпись из Евангелия от Матфея 10/16: «Будьте мудры, как змеи, и искренние, как голуби».

Несомненным успехом типографов являлось получение привилегий на издание книг. В основном, привилегии просили для дорогих книг с множеством страниц и/или большого формата.

1531... 25. Ibid.

Первая привилегия, которая была дана базельским печатникам, принадлежала изданию св. Иеронима, которое осуществили Фробен и Амербах. Дали ее Папа и Император. Базельское девятитомное издание было коллективным успехом Амербаха, его сына Бруно, его партнера Фробена и других издателей, включая Иоганна Рейхлина и Джона Куно. По всей вероятности, именно 24. Kawohif. Commentary Фробен обратился с просьбой об имперской привилегии24.

on the Basel Printers' Statute ^ -ir-io т^

В марте 1518 года Бруно Амербах в письме к Эразму просил его отговорить парижского издателя Жана Пети (Ioannes Parvulus) от намерения издать французский вариант работ Иеронима: «Парижский типограф Жан Пети держит нож у нашего горла: он грозит подражать всем работам. Возможно, тебе стоит попытаться остановить его, послав ему короткое письмо». Эразм спешно отправил письмо к своему бывшему издателю Йоосу Бадиусу: «Знаменитые братья Амербахи пишут, чтобы информировать тебя, что Жан Пети намеревается издать работу св. Иеронима, демонстрируя тем самым презрение к запрету Папы, и, что важнее, пренебрегая всеми соображениями воспитан-

25

ности».

Другим успехом деятельности Фробена и Эразма была полученная в 1523 году привилегия от Карла V на печать «Paraphrasis in omneis epístolas apostólicas». Его возглавляла надпись: «Cum gratia et privilegio Cajsareo».

Большой популярностью у типографов пользовался Новый Завет, изданный Фробеном в 1516 году, латинский текст которого Эразм заново перевел с греческих рукописей. Все 1200 копий первого издания Нового Завета Эразма были быстро распроданы, и в 1519 году вышло второе издание. Первое переиздание был осуществлено 1520 году. Только в одном Базеле было семь латинских переизданий. Большинство переизданий были в простом формате кварто или октаво и включали в себя только латинский текст Эразма. Также встречались издания, где был только греческий текст.

Стремительное развитие реформационного движения также отразилось на издательской деятельности в Базеле: многие типографы переключались на печать полемической литературы. Это приносило им легкую и большую прибыль, что было для типографов весьма соблазнительным. Наиболее активным издателем работ Лютера был племянник Иоганна Петри Адам Петри (Adam Petri, 1454—1525/27), который быстрее всех осознал коммерческую выгоду этого.

Однако весьма влиятельной оказалась позиция Эразма, который был резко против издания работ Лютера и его сподвижников после обострения разногласий с ним. Его позиция повлияла прежде всего на Иоганна Фробена.

disciplina

В 1518 году Фробен издает 488 страничное собрание работ Лютера. Это издание становится самым прибыльным в карьере Фробена на тот момент. Оно успешно продается во Франции, Испании, Брабанте и Англии. Второе издание 1519 года также было быстро раскуплено. Но после этого Эразм отговаривает его продолжать издавать реформатора, и Фробен подчиняется ему. В качестве компенсации за очевидные финансовые потери, в 1521 году Эразм предоставляет Фробену исключительные права на издание всех его новых работ26.

Эразм был сильно привязан к Базелю и семье Фробенов, поэтому после смерти старшего Иоганна в 1527 году, он остался в городе и продолжил издательскую деятельность с его сыном Иерониом, в доме которого он прожил до своей смерти в 1536 году.

Интересен процесс правового оформления нового ремесла, так как с ним связано немало трудностей для книгопечатников, которые разрешались достаточно медленно. Типографы находились вне цеховой системы, и другие ремесленники неохотно и с подозрением принимали их в свои ряды27. Эта неопределенность создавала проблемы в получении гражданства Базеля, а значит, и полноценных прав для тех, кто приехал в этот город и начал здесь свое дело — а таких было большинство. Процесс получения гражданства затягивался на несколько лет: Бертольд Руппель ждал пятнадцать, Николай Кес-слер — девять, Михаэль Фюртер — пять, Иоганн Амербах — девять.

Возможным выходом из ситуации было вступление в гильдию «Сафран» (Safran)28, которая объединяла ремесленников разных профессий и была готова принять также книгопечатников. Членами этой гильдии были Михаэль Венсслер, Михаэль Фюртер и Иоганн Амербах. Кроме того, многие типографы были специалистами и в других областях (ювелирное дело, литье метала, переплетное дело и т. п.), что позволяло им вступать и в другие гильдии.

В начале XVI века начался процесс правового закрепления статуса книгопечатного ремесла. Базельский городской консул выпустил резолюции, касающиеся членства в гильдиях мастеров, работающих в печатном деле. Все, кто задействован в печатном деле в Базеле, получили право свободно выбирать себе одну из четырех городских гильдий. В 1506 году типографы получили сниженный экспортный тариф, который в 1521 году вообще был отменен, также была снижена пошлина на ввоз импортных книг.

12 декабря 1524 года вышло первое цензорское постановление в городе: отныне для печати чего-либо необходимо было получить разрешение от городского совета. Типографов обязали указывать на книгах свои имена. Это

26. Kawohl F. Commentary on the Basel Printers' Statute 1531...

27. Дубинин С. И. Ранняя печать в Германии... С. 112-122.

28. Сайт гильдии Safran

29. Электронная версия документа

важнейшее правовое решение, так как необходимость строгой идентификации изданий, а значит, и ответственности за них, была закреплена законодательно. Несомненно, что эти меры вызваны развивающимся реформацион-ным движением, сила которого заключалась прежде всего в печатном слове.

Окончательное закрепление издательских прав произошло в 1531 году. Базельский типографский статут29 — это первый акт регулирования печатного дела в Верхнерейнском регионе. Статут запрещал в течение трех лет после выхода книги кому-либо переиздавать ее и установил штраф в 100 гульденов для тех, кто нарушит этот запрет. Также статут запрещал печатать то, что может навредить городу Базелю, и запрещал типографам переманивать работников других мастерских обещанием более высокой оплаты труда.

Положения статута свидетельствуют о том, что вопрос о работниках типографий был весьма актуален, и что нередкими были случаи заманивания коллег. Зыбкость молодой цеховой системы была налицо. Трехгодичный запрет на переиздание книги свидетельствует о признании важности понятия «издательская собственность». Печатная книга считалась продуктом труда конкретного типографа и источником его доходов, а потому начинает защищаться. До появления этого запрета практика переизданий и репринтов была распространена в типографской среде и не являлась чем-то исключительным, хотя это и не означает, что типографы равнодушно относились к репринтам своих книг. Но более важной проблемой, на которую отзывается статут, является книжное «пиратство», т. е. копирование книг и присваивание чужого имени. Обязанность указывать выходные данные, а также согласовывать любое издание с цензорами также способствовали защите книгопечатников.

disciplina

Набросок, который получился из столь многочисленных сюжетов и персонажей отображает разнообразие и богатство издательской жизни в Базеле. Множество судеб, примеры успеха и разорения, огромное количество изданных книг.

Издательская деятельность сводила вместе ремесленников, художников и интеллектуалов — типография была центром из взаимодействия и общения. Немало среди типографов и высоко образованных и талантливых людей, которые поставили книгоиздание на службу гуманизму, а затем и Реформации.

Книгопечатание — это молодое, на тот момент, ремесло, собственные традиции которого в европейских городах еще не сложились. При переезде в новый город типографы начинали свою деятельность с нуля, но в Базеле эта издательская традиция сформировалась достаточно быстро. Этот город притягивал к себе ремесленников, заставляя их переезжать и попытать свое счастье: большинство вышеназванных типографов перебрались в Базель из различных немецких городов. Значительный приток специалистов книжного дела в Базель и интерес гуманистов к нему подчеркивают уникальные интеллектуальные условия, которые сложились в городе в XV—XVI веках, сделав его важной частью европейского книгопечатания.

Кирилл Перепечкин Санкт-Петербургский государственный университет

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

kperepechkin@gmail.com vk.com/kperepechkin

Список литературы

i. Die Amerbachkorrespondenz. Bd. 1-2 / Hrsg. A. Hartmann. Basel, 1942.

ii. Geering T. Handel und Industrie der Stadt Basel. Basel, 1886.

iii. Gesamtkatalog der Wiegendrucke / Hrsg. von der Deutschen Staatsbibliothek zu Berlin. Leipzig, 1925.

iv van der Haegen P. L. Der frühe Basler Buchdruck: ökonomische, soziopolitische und informationssystematische Standortfaktoren und Rahmenbedingungen // Schriften der Universitätsbibliothek Basel. 2001. Bd. 5.

v Heckethorn Ch. W. The printers of Basle in the XV & XVI. Centuries, their bibliographies, printed books and devices. London, 1897.

vi. Hieronymus F. 1488 Petri — Schwabe 1988: eine traditionsreiche Basler Offizin im Spiegel ihrer frühen Drucke. Basel, 1997.

vii. Johnson A. F. The first century of printing at Basle. New York, 1926.

viii. Pfister A. Vom frühen Basler und Schweizer Buchdruck. Schweizerische Bibliophilen-Gesellschaft, 1957.

ix. SchweighauserJ. Collection of Biographical and Bibliographical Notes on the History of Printing at Basel. Basel, 1860.

x. Stehlin K Regesten zur Geschichte des Buchdrucks bis zum Jahre 1500. Bd. 12, 14 // Archiv für Geschichte des Deutschen Buchhandels. Leipzig, 1888, 1891.

xi. Stockmeyer I., Reber B. Beiträge zur Basler Buchdruckergeschichte. Schweighauserische Buchhandlung, 1840.

xii. Urkundenbuch der Stadt Basel. Bd. 1-2 / Hrsg. von der Historischen und Antiquarischen Gesellschaft zu Basel. Bearb. durch R. Wackernagel. Basel, 1896.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.