Научная статья на тему 'Бунинская премия и российская культура: беседуют С. И. Бэлза, Ю. Л. Воротников, Вл. А. Луков'

Бунинская премия и российская культура: беседуют С. И. Бэлза, Ю. Л. Воротников, Вл. А. Луков Текст научной статьи по специальности «Философия, этика, религиоведение»

CC BY
144
37
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
БУНИНСКАЯ ПРЕМИЯ / THE BUNIN PRIZE

Аннотация научной статьи по философии, этике, религиоведению, автор научной работы —

22 октября 2008 г., за полчаса до начала церемонии вручения Бунинской премии, проходившей в Московском гуманитарном университете, состоялся обмен мнениями о значении премии и в целом литературных премий, о влиянии русской литературы на мировую культуру. В беседе приняли участие председатель жюри Бунинской премии Святослав Игоревич Бэлза, заместитель председателя жюри и член опечительского совета премии Юрий Леонидович Воротников. Беседу вел член жюри Бунинской премии Владимир Андреевич Луков. Святослав Игоревич Бэлза известный литературовед и музыковед, автор исследований в области зарубежной литературы, русско-зарубежных культурных связей, его работы переведены на английский, итальянский, польский, чешский, словацкий, венгерский и другие языки. Он снискал широкую известность как телеведущий, установивший самую высокую планку требований к этой профессии в области освещения культурных событий. С. И. Бэлза народный артист РФ, заслуженный деятель искусств РФ, действительный член Академии российского искусства, член Академии российского телевидения, член Союза писателей, Союза журналистов России, Союза театральных деятелей, он удостоен орденов России и других стран, ряда престижных премий. Юрий Леонидович Воротников теоретик-языковед, специалист в области грамматики, лексикологии, морфологии, синтаксиса и истории русского языка, доктор филологических наук, член-корреспондент РАН, ученый секретарь Отделения литературы и языка РАН, председатель Совета Российского гуманитарного научного фонда, председатель Общества любителей российской словесности, ответственный секретарь Совета по русскому языку при Правительстве РФ, лауреат Премии имени М. В. Ломоносова и премии «Хрустальная роза Виктора Розова». В 2008 г. попечительский совет Бунинской премии отметил этой премией Ю. Л. Воротникова за вклад в поддержание российской словесности. Владимир Андреевич Луков ученый-филолог и культуролог, специалист в области исследования мировой литературы, а также теории литературы, теории и истории мировой культуры и других гуманитарных дисциплин, доктор филологических наук, профессор, заслуженный деятель науки РФ, руководитель Центра теории и истории культуры Института фундаментальных и прикладных исследований Московского гуманитарного университета, академик Международной академии наук (IAS, Инсбрук). Приводим запись беседы.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Бунинская премия и российская культура: беседуют С. И. Бэлза, Ю. Л. Воротников, Вл. А. Луков»

НАУЧНО-ФИЛОСОФСКИЕ ДИАЛОГИ

Мост к классике: Перед вручением Бунинской премии 2008 года

Святослав Игоревич Бэлза, Юрий Леонидович Воротников, Владимир Андреевич Луков

22 октября 2008 г., за полчаса до начала церемонии вручения Бунинской премии, проходившей в Московском гуманитарном университете, состоялся обмен мнениями о значении премии и в целом литературных премий, о влиянии русской литературы на мировую культуру. В беседе приняли участие председатель жюри Бунинской премии Святослав Игоревич Бэлза, заместитель председателя жюри и член попечительского совета премии Юрий Леонидович Воротников. Беседу вел член жюри Бунинской премии Владимир Андреевич Луков. Святослав Игоревич Бэлза — известный литературовед и музыковед, автор исследований в области зарубежной литературы, русско-зарубежных культурных связей, его работы переведены на английский, итальянский, польский, чешский, словацкий, венгерский и другие языки. Он снискал широкую известность как телеведущий, установивший самую высокую планку требований к этой профессии в области освещения культурных событий. С. И. Бэлза — народный артист РФ, заслуженный деятель искусств РФ, действительный член Академии российского искусства, член Академии российского телевидения, член Союза писателей, Союза журналистов России, Союза театральных деятелей, он удостоен орденов России и других стран, ряда престижных премий.

Юрий Леонидович Воротников — теоретик-языковед, специалист в области грамматики, лексикологии, морфологии, синтаксиса и истории русского языка, доктор филологических наук, член-корреспондент РАН, ученый секретарь Отделения литературы и языка РАН, председатель Совета Российского гуманитарного научного фонда, председатель Общества любителей российской словесности, ответственный секретарь Совета по русскому языку при Правительстве РФ, лауреат Премии имени М. В. Ломоносова и премии «Хрустальная роза Виктора Розова». В 2008 г. попечительский совет Бунинской премии отметил этой премией Ю. Л. Воротникова за вклад в поддержание российской словесности. Владимир Андреевич Луков — ученый-филолог и культуролог, специалист в области исследования мировой литературы, а также теории литературы, теории и истории мировой культуры и других гуманитарных дисциплин, доктор филологических наук, профессор, заслуженный деятель науки РФ, руководитель Центра теории и истории культуры Института фундаментальных и прикладных исследований Московского гуманитарного университета, академик Международной академии наук (IAS, Инсбрук).

Приводим запись беседы.

Вл. Л.: Вопрос к руководителям жюри Бунинской премии: не могли бы вы охарактеризовать эту премию в ряду других премий? Вы столько работали в различных жюри, в различных организациях, что перед вами весь веер, весь спектр различных премий перед глазами, в памяти. Есть ли какие-то осо-

бенности у Бунинской премии, которые ее чем-то выделяют, делают ее особенно любопытной для развития нашего словесного искусства?

С. Б.: Вы знаете, выделяет ее прежде всего имя Бунина. Премий у нас много, начиная с Государственной премии, есть даже не-

сколько Пушкинских премий. Слава богу, Россия богата гениями, в том числе в области литературы. Есть много премий всероссийского масштаба или локальных премий, которые носят имена великих русских прозаиков, поэтов, драматургов. Бунин в этом смысле выделяется тем, что дает нам возможность награждать и прозаиков, и поэтов, и публицистов, и переводчиков. Пока что прошло четыре присуждения, мы уже думаем о пятом и хотим, чтобы в будущем году премии получили поэты-переводчики и мастера художественной публицистики. Бунин — ведь это не только лауреат Нобелевской премии, что уже выделяет его из ряда, но и фигура необычайно привлекательная: это мост к классике, к Золотому веку через Серебряный век, сохранение лучших традиций изящной словесности. Бунин — тончайший Мастер стиля как в поэзии, так и в прозе. Бунин — это великий гражданин России, которую он должен был покинуть и вместе с тем остался, как Рахманинов в музыке, русским до мозга костей. Это служение России за рубежом продолжалось, и поэтому быть лауреатом премии Бунина, мне кажется, очень высокая честь, что сознают, на мой взгляд, и лауреаты. Я видел, с каким трепетом принимал премию, скажем, Андрей Битов, который увенчан уже множеством премий: дважды лауреат Государственной премии, лауреат Пушкинской премии и прочая... или Андрей Дементьев, который тоже не обойден славой. Понимаете, говорят, как корабль назовешь, так он и поплывет. И Бунинская премия вызывает уважение, даже некоторый трепет именно благодаря тому имени, которое было избрано в качестве «покровителя небесного», если хотите. Бунин был человеком строгим, и мы, как жюри, тоже должны проявлять здесь требовательную доброжелательность или доброжелательную требовательность. Эта премия должна быть очень разборчива, вернее, мы, жюри, должны быть разборчивы, поощряя все самое ценное, что есть в литературе, что укладывается в регламент премии. Мы должны поднимать значение са-

мой премии. И я думаю, мы на правильном пути.

Давайте спросим, что по этому поводу думает Юрий Леонидович — один из самых крупных филологов, человек, который может судить с отступом, так сказать, во времени, с ориентиром на вечные ценности.

Ю. В.: Спасибо, Святослав Игоревич, за такие слова, которые обязывают ко многому. Не знаю, смогу ли соответствовать этому в своем ответе... Могу полностью присоединиться ко всему, что сказано. Святослав Игоревич очень четко, точно и глубоко охарактеризовал нашу премию, ее особенности, ее суть. Я хотел бы только добавить еще один момент: Бунин, кроме того что он Нобелевский лауреат, еще и член Российской академии наук, Императорской академии наук по разряду изящной словесности. Поэтому — и это тоже составляет некую особенность нашей премии — в экспертизе поступающих работ и в работе жюри очень широко представлена наша академическая общественность. Это относится и к Святославу Игоревичу: мы его знаем во многих ипостасях, и одна из них — это академический ученый с огромным научным опытом. Таких литературных премий, где в работе экспертной системы премии широко принимают участие академическая общественность, академические ученые, у нас, наверное, просто нет других. Вот, пожалуй, мне, как члену-корреспонденту Российской академии наук, этот момент сам Бог велел отметить. Должен сказать, что в принципе сама идея этой премии родилась как раз в стенах РАН. Хотя вряд ли что получилось бы, если бы за дело не взялся Московский гуманитарный университет, его ректор Игорь Михайлович Ильинский. Во всем остальном я полностью присоединяюсь к мнению Святослава Игоревича. В следующем году у нас будет уже пятая премия. Мы имеем хорошую историю, и год от года наша премия становится все более популярной, и будем надеяться, что со временем она вообще станет российским аналогом Нобелевской премии.

Вл. Л.: Это было бы замечательно!

С. Б.: Надо динамит изобрести новый...

Вл. Л.: Тогда Нобель обеспечен...

Ю. В.: Или водородное топливо.

Вл. Л.: Или коллайдер. В связи с тем, откуда берутся деньги, я хочу отметить еще одну особенность премии — это очень необычный состав учредителей. Обратите внимание: негосударственные вузы — конкретные вузы (Московский гуманитарный университет, Национальный институт бизнеса, Институт современного искусства) и союзы таких вузов — собирают средства на литературную премию. Кроме того, что это очень непросто сделать, имеет значение то, что самим таким действием эти вузы берут на себя определенную функцию в литературном процессе. Ведь раньше, в XIX в., например, литературных премий фактически не было, это не было формой влияния на литературу, на писательское сообщество. Ни в XVII, ни в XVIII в. никто не поступал таким образом. Это некий новый признак XX в., а уж XXI и подавно, когда премия становится очень важным, значительным фактором развития литературного процесса. Без премии, пожалуй, уже нельзя в нем сориентироваться, так как увеличивается количество публикаций, увеличивается количество грамотных людей. Раньше это был небольшой круг, и они все всё знали.

Ю. В.: Увеличивается ли число грамотных людей — это вопрос, с этим можно поспорить.

Вл. Л.: Демократизация образования привела к тому, что где-то оно вообще поголовное, а когда-то могло быть только 10% грамотных людей. Когда-то книги стоили безумные деньги...

С. Б.: И сейчас начинают стоить немалые!

Вл. Л.: Сейчас редко встретишь библиотеку, состоящую из одной-двух книг. А для Средних веков одна-две книги — это богатство. В этом отношении, конечно, должны были появиться новые ориентиры, какие-то способы ориентации в этом литературном движении и способы воздействия на него. И вот с этой точки зрения как вы оцениваете перспективы, ждать ли нам возрождения,

нового Золотого века русской литературы, могут ли премии отметить сам этот процесс литературного продвижения в нашей стране, а может быть, и в мире в целом? Упоминание Нобелевской премии тут уместно.

С. Б.: Я думаю, каждую премию сравнивают с Оскаром или с Нобелевской. Это даже научно не очень корректно, ведь у разных премий разные задачи. Другое дело, что вы затронули важный момент, и я это подчеркивал уже раньше на пресс-конференциях: это действительно как-то трогательно, что люди не из сферы литературы, а из самых разных сфер, будь то образование или даже такое прозаическое дело, как бизнес, думают о развитии поэзии и поддержке поэзии, выделяют средства, и немалые. Мне очень нравится, что члены попечительского совета в целом и особенно Игорь Михайлович Ильинский воспринимают это как важное дело своей жизни и заботятся даже о мелочах. Бывают премии, знаете, какой-нибудь диплом на паршивенькой бумажке, какая-нибудь блямбочка, а тут заботятся и о полиграфии, и медаль, честно сказать, мне очень нравится. И я знаю мнение многих лауреатов, кто уже с гордостью обладает золотой или серебряной медалью: им очень нравится, и это важно. Для чего в принципе дается премия? Да, действительно, для того, чтобы дать какие-то ориентиры, чтобы стимулировать процесс развития в том или ином направлении. Литература сейчас в известной мере не то чтобы унижена, но она потеряла то социальное значение, какое было даже в советский период. Я уж не говорю о том, как Толстой был учителем жизни. В советский период Евтушенко сказал, что «Поэт в России — больше, чем поэт». Вот надо, чтобы поэт был не больше и не меньше, а чтобы поэт был поэтом, — и тогда его будут читать, будут и тоньше чувства, и выше мысли у людей. Поэтому эта премия действительно очень нужна. Надо сказать, что во всех видах искусства, в музыке, в изобразительном искусстве, в литературе, возрос уровень техники, ремесла. Средний уровень очень высокий, но наша задача — поддерживать то, что много

выше среднего уровня. Как говорил Козьма Прутков, «поощрение столь же необходимо гениальному писателю, сколь необходима канифоль смычку виртуоза». Мы поощряем талантливых писателей и тем самым даем пример и молодым, вступающим в литературу, и читателям. Мы своей премией привлекаем внимание к тем или иным авторам. Жюри своим коллективным авторитетом как бы дает рекомендации. Тем более что в этом году мы даем уже и специальные премии: премия такому выдающемуся поэту, как Николай Добронравов. Или диплом за дебют. Мы расширяем диапазон своей деятельности. И это важно с общественной точки зрения. Мой любимый автор Оскар Уайльд говорил, что все книги делятся на три категории: первая категория — это книги, которые следует читать, вторая — это книги, которые следует читать и перечитывать, третья категория, увы, самая обширная, — это книги, которые не следует читать вовсе. Вот посмотрите, сейчас на развалах, в магазинах человек стоит перед океаном печатной продукции, а жизнь человеческая не столь уж длинна, и подсчитано, сколько тысяч книг даже самый усердный книгочей может за свою жизнь прочитать, поэтому нужно быть разборчивым в своем чтении. В большей степени нужно быть разборчивым в пище духовной, чем в пище обычной, гастрономической. Мы в какой-то мере даем знак качества тому или иному автору, его произведениям. И хотя большинство наших лауреатов — люди, что называется, с именами, я думаю, что такая моральная поддержка, не говоря уже о поддержке материальной, очень важна. В этом признавались наши лауреаты прежних лет. Я думаю, мы будем продолжать эту общественно полезную деятельность.

Вл. Л.: В нашей беседе я хотел бы выйти за рамки Бунинской премии.

С. Б.: Давайте выйдем!

Вл. Л.: Вы, Святослав Игоревич, только что были во Франции, а Юрий Леонидович только что вернулся из Вьетнама...

С. Б.: Дан приказ ему на Восток, а мне в другую сторону... Я бывал во Вьетнаме тоже.

Ю. В.: А я бывал во Франции.

С. Б.: Я догадываюсь!

Вл. Л.: Вопрос такой. Как сейчас в мировом контексте смотрится движение нашей русской культуры? Есть ли здесь какие-то направления, которые можно отметить, заметить в этом сопоставлении за счет того, что у вас замечательная наблюдательность, умение сопоставлять?

С. Б.: Это еще журналистские навыки. Знаете, когда я был в том же Вьетнаме с нашими выдающимися музыкантами, были Дни России во Вьетнаме. Мы встречались в Консерватории, в министерстве культуры, в вузах. Почти весь руководящий состав, профессура с огромной симпатией относятся к русской культуре. И это все понятно, так как значительный процент из них — выпускники советских вузов. Россия при всех социальных катаклизмах остается сверхдержавой в области культуры. Таково и отношение к нам. Возьмем, опять же, музыку. Сейчас на многих престижных музыкальных конкурсах очень часто побеждают представители азиатских стран: Южной Кореи, Китая, Японии, Вьетнама. Если посмотреть их биографию, то они либо воспитанники русских профессоров, либо ученики тех, кто учился у наших профессоров.

Вл. Л.: То есть школа наша!

С. Б.: Школа наша. И в балете, и в исполнительском искусстве... В литературе — иное, но русская литература со времен XIX в. пользуется уважением. В Японии Чехов, Достоевский, Толстой — любимые писатели, можно сказать, национальные. Чайковский — национальный композитор, он звучит там везде, может быть, даже больше, чем у нас. Чайковский вообще самый исполняемый композитор в мире. Влияние русской культуры огромно. Академик Раушен-бах в свое время написал на заре перестройки, в 1987 г., в 70-ю годовщину Октябрьской революции, в газете, которая тогда еще называлась «Советская культура», что Октябрьская революция, конечно, была трагедией для России, но она дала колоссальный позитивный опыт для человечества в целом.

В силу этих драматических обстоятельств из России выехало огромное количество талантливых, энергичных людей, которые дали толчок развитию культуры, науки, бизнеса и на Востоке, и на Западе, где угодно. Если проследить все последствия вклада русской эмиграции в мировую культуру, он огромен и еще по-настоящему не оценен. Я встречался со многими представителями первой волны эмиграции и с их потомками. В тех странах, которые были избраны их семьями для жизни, они играют очень важную роль во всех областях жизни. Так что Россия — тут можно действительно не бояться громких слов — выступает духовным донором, а теперь уже не только духовным.

Вл. Л.: Не будем бояться громких слов. Юрий Леонидович, есть ли у вас что добавить в отношении...

Ю. В.: Добавить можно только одно. Абсолютно согласен с тем, что, к сожалению,

только в сфере культуры мы и остались сверхдержавой. Мы ушли из многих областей. Мы уже и в военной сфере не сверхдержава, и в экономической — не сверхдержава, а в области культуры, вне всякого сомнения, Россия — великая сверхдержава. Это верно и на Востоке, и на Западе. На Западе все-таки очень часто мы слышим, скажем так, не очень приятные для нас оценки современного состояния нашей жизни в разных сферах, но никто никогда не подвергал сомнению огромную роль России в культурной жизни человечества. И вот в этом отношении, конечно, роль нашего Патрона огромна (я имею в виду И. А. Бунина). И это налагает огромную ответственность и на нашу премию, и на наше жюри.

Вл. Л.: Пойдемте, это докажем.

С. Б.: Пойдемте, займемся приятнейшим делом — пополним список лауреатов Бунинской премии.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.