Научная статья на тему 'Буддийские мотивы в создании образной системы в корейском романе Ким Манчжуна «Облачный сон девяти»'

Буддийские мотивы в создании образной системы в корейском романе Ким Манчжуна «Облачный сон девяти» Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
344
159
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
БУДДИЗМ / БУДДА / РОМАН / ПРОСВЕТЛЕНИЕ / BUDDHISM / BUDDHA / ROMAN / ENLIGHTENMENT

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Аржакова Е. К.

В статье рассматривается влияние буддийского учения при создании образов в романе. Анализ портретной характеристики главного героя раскрывает значение буддийских мотивов, что, в свою очередь, выражает переход от глобальной идейной проблематики в корейской литературе к проблеме личности.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Буддийские мотивы в создании образной системы в корейском романе Ким Манчжуна «Облачный сон девяти»»

Аржакова Е.К. ©

Старший преподаватель, кафедра иностранных языков по техническим и естественным специальностям, Северо-Восточный федеральный университет им. М.К. Аммосова

БУДДИЙСКИЕ МОТИВЫ В СОЗДАНИИ ОБРАЗНОЙ СИСТЕМЫ В КОРЕЙСКОМ РОМАНЕ

КИМ МАНЧЖУНА «ОБЛАЧНЫЙ СОН ДЕВЯТИ»

Аннотация

В статье рассматривается влияние буддийского учения при создании образов в романе. Анализ портретной характеристики главного героя раскрывает значение буддийских мотивов, что, в свою очередь, выражает переход от глобальной идейной проблематики в корейской литературе к проблеме личности.

Ключевые слова: Буддизм, Будда, роман, просветление.

Keywords: Buddhism, Buddha, roman, enlightenment.

17 век был веком рождения корейского романа. Первым автором, который начал писать на корейском языке большие сюжетные произведения, был Ким Манчжун. Писатель поднял в своих произведениях центральные проблемы эпохи: какой путь избрать личности - посвятить себя служению обществу и обрести социальный статус или уйти от окружающей действительности в мир духовной гармонии и самосозерцания? Эти две тенденции выросли на основе разных философских концепций, занимавших центральные позиции в эпоху Средневековья - конфуцианства и буддизма.

Длительное сосуществование религиозных и этических систем в странах Дальнего Востока приводило к тому, что идеи передовых мыслителей облекались в ту или иную традиционную оболочку. Те, кто развивал учение о государстве и участии человека в общественной жизни, искали идейные опоры в конфуцианстве. Писатели, стремившиеся к углубленному самовыражению, к раскрытию человеческих чувств, напротив, склонялись к буддизму. Вопросы роли личности в обществе, взаимоотношения человека и среды, степень человеческой свободы стали центральными вопросами, впервые поднятыми Ким Манчжуном в корейской средневековой литературе, и сохранили сегодня свою актуальность.

Система образов в романе представлена восемью героинями и одним центральным героем по имени Ян Сою, имеющих два статуса в романе: на небесах они выступают небожителями, в мирской же жизни людьми, которые становятся единой семьей. Эта единая группа людей, но у каждого своя судьба, свой характер, каждый из членов этой группы играет самостоятельную роль.

В романе Ким Манчжун продолжил тенденцию индивидуализации образа, получившую начало еще в 15 веке, когда на смену конкретной исторической фигуре приходит вымышленный герой. Писатель сквозь призму буддийской философской концепции рассматривает человека, как некий обособленный мир в себе, «себя порождающий и себя же уничтожающий или спасающий [1, 9]. Отходя от традиционной структуры произведения с ярко выраженным событийным рядом и глобальной исторической проблематикой, писатель углубляется в сферу частной жизни героя, описывая его личные чувства и переживания, радости и страдания, духовные искания и роковые страсти. Его герой, утратив черты личности сильной и состоявшейся, с выраженной жизненной позицией, устремляется в мир сомнений, духовных переживаний, и все более приближается к простому человеку.

Таким образом, в творчестве Ким Манчжуна налицо тенденция «от героя к человеку», близкая буддийскому восприятию места человека в мире и прямо противоположная идеальному герою конфуцианского типа . Также появляются новые принципы передачи образа героя, усложнение средств поэтики и углубление психологизма, что, в свою очередь, свидетельствует о нарастании реалистических тенденций и переходе литературы на новый, современный этап художественного осмысления действительности. Буддийская концепция в литературе позволила увидеть в литературном персонаже, прежде всего человека, со своей судьбой, со своим внутренним миром, в котором возникает коллизия между естественным человеческим чувством и гражданским долгом в конфуцианском понимании.

©Аржакова Е.К., 2013 г.

Автор романа описывает множество персонажей и в соответствии с сюжетным построением делит их на два типа. В одних преобладает чрезмерная суетность и жажда мирских радостей, в других - пренебрежение к власти и безразличие к материальным благам.

Такая оппозиция героев представлена в романе для передачи противостояния двух центральных философских концепций эпохи - идей буддизма и конфуцианства. Герои, подверженные стремлению достижения успеха в общественной деятельности, выступают в романе служителями конфуцианского принципа жизни, на их фоне рассматриваются персонажи, олицетворяющие традиционную буддийскую концепцию, которая в романе является основополагающей. Данные две оппозиции также определяют характер главного героя, его поведение, манеры, привычки и много другое. В романе «Облачный сон девяти» рассказана история монаха Сончжина и мирянина

Ян Сою, разных людей и в тоже время одного и того же человека. Действие происходит в Китае, буддийский монах Сончжин и восемь фей, живя вдали от мирской суеты, возмечтали о земной жизни. Наставник являет им эту жизнь в виде сна, в которой все девять персонажей рождаются в разных концах Поднебесной. Сончжин становится сыном бедного чиновника в отставке и получает имя Ян Сою. Феи появляются, как женщины разных социальных рангов, которые в последующем становятся женами Ян Сою. Жизнь героев происходит во сне, где на каждом шагу они поддаются соблазнам. Взяв в себе в жены восемь женщин и достигнув вершины благополучия, уже на склоне лет Ян Сою осознает ненужность усилий человека во имя стремления к славе, богатстве, карьере. В этот момент является наставник, который пробуждает героев от сна. После пробуждения герой становится снова юным монахом, а жены восемью феями. В итоге, очнувшись ото сна, герои встали на путь просветления. Жизнь согласно буддизму рассматривается, как страдание и призывает человека избавиться от привязанности к материальным ценностям и встать на путь к просветлению, чтобы таким образом уйти за пределы страданий, которым он подвержен в земной жизни [2, 635].

Два образа, составляющие одного героя, наделенными отличными друг от друга качествами, стремятся к разным целям, значительно расходятся во взглядах на жизнь. Ян Сою амбициозен, активен, тщеславен, стремится к достижению успеха в общественной жизни, накоплению материального блага. Монах Сончжин же напротив, ведет образ жизни, соответствующей учению Будды. Образ монаха появляется с первых страниц романа: «Среди пяти-шести сотен учеников, принявших обет, тридцать имели необыкновенное дарование, а одного, самого юного, даже прозвали Сончжином - Обладающим Природой Будды» [3, 250].

Изображение героя Сончжина дает четкое представление о буддийском монахе, верно осуществляющего истинное учение Будды. Автор недаром выделяет молодого монаха среди остальных, наделяя Сончжина особенными чертами. Не случайно именно этому герою предстоит пройти сложный путь - путь становления Будды.

Этот путь берет с выхода Сончжина за пределы монастыря, когда монах поддался земным соблазнам. Таким образом, согрешив, наставник подвергает героя наказанию - отправляет его в ад, после чего Сончжин рождается на земле вновь в лице мирянина Ян Сою. Ким Манчжун не просто переводит героя в другое состояние, а закладывает в это буддийский смысл. Подобное перерождение человека в буддизме несет название «сансара», что означает с санскритского «переход через различные состояния» [1, 222]. Так, сансара выступает, как наказание за грехи, связана со страданием и перерождениями живых существ, чему подвергает наставник монаха Сончжина. Большая часть романа, четырнадцать глав из шестнадцати, описывает земной путь героя, как путь преодоления страданий и в конечном итоге постижение «просветления»[1, 240].

Несмотря на то, что Ян Сою является мирянином, Ким Манчжун придал ему особенные черты, характерные для небожителя: «Его лицо было прекрасно, как драгоценный нефрит, а глаза сияли утренними звездами; он отличался настойчивостью и успел многое познать» [3, 258]. Такое изображение прямо воплощает облик Будды, который, согласно поверьям, также обладал необыкновенно красивой внешностью [1, 9].

Имя героя «Ян Сою», также несет скрытый буддийский смысл. Иероглиф «ян» имеет значение «солнце» и «свет» [4, 56]. По представлению дальневосточной культуры, существует определенное взаимодействие двух начал мироздания - темного «инь» и светлого «ян»[2, 15]. Буддизм относится к «светлому началу» - «ян», для которого просветленность связана с истинным, чистым светом, который начинается с восхода солнца[2, 17].

Далее, буддийские словари указывают, что иероглиф «со» является транскрипцией санскритского слова «sat» - «шесть», а «ю» имеет значение «плыть по течению, бродить» [2, 148]. Известно, что в буддизме словом «ю» называют чаньского монаха, который практикует способы достижения нирваны. Отсюда «сою» означает «монах, практикующий шесть способов достижения

нирваны». В буддизме эти шесть способов имеют свое определенное название - «шесть парамит» [1,202]. «Парамит» с санскритского означает «переправа», «средство спасения». Так, человек должен пройти шесть ступеней «спасения», чтобы достичь состояния «Бодхисаттвы» - «существа, стремящегося к просветлению» [1,48]. В связи с этим, «сою», «практикующий шесть парамит», может рассматриваться в значении «Будда».

Также, обратим внимание на то, что выше приведенное значение «плыть по течению» иероглифа «ю» имеет свою трактовку в буддизме, которая звучит следующим образом: «достигший просветления подобен воде, подхваченной сильным течение» [2,376]. Понимание имени «Сою», как Будды, проявлено и в фамилии героя «Ян», созвучной слову «свет». Отсюда можно сделать вывод, что имя главного героя «Ян Сою» означает «Просветленный Будда».

Таким образом, можно сказать, что автор не случайно дал герою его имя, он заложил в его образ глубокий философско-религиозный смысл, которое раскрывает буддийское начало в герое. Значение буддийских мотивов в романе выражаются не только в философской проблематике, но и в особенностях поэтики. Влияние буддизма прослеживается на протяжении всего действия романа, в том числе и при создании образов героев, что говорит о признаке нового этапа в развитии корейской литературы.

Литература

1. Буддизм: Словарь / Л.Л. Абаева, В.П. Андросова, Э.П. Бакаева и др.; Под общ.ред. Н.Л. Жуковской и др. М.: Республика, 1992. - 287с.

2. Буддизм: Четыре благородных истины. [Сб-к: Перевод / Сост., вступ. ст., с 5-22, и коммент. Я.В. Боумана]. М.: ЭКСМО-пресс. - Харьков, 1999.- 989с.

3. Записки о добрых деяниях и благородных сердцах: Средневековая корейская проза / Перевод с кор., ханмуна., сост. Г. Рачков; вступит. Ст. А. Троцевич; примеч. Д. Елисеева, Л. Меньшикова, Г. Рачков.; Художественная литература, - Ленинград, 1985. - 464 с.

4. Троцевич. А.Ф. Корейский средневековый роман. М.: Наука, 1986. -264 с.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.