УДК 298.9
Шанская Анастасия Владимировна
Костромской государственный университет им. Н.А. Некрасова
ksu@ksu.edu.ru
БИБЛЕЙСКАЯ ЭКЗЕГЕЗА КАК ОДИН ИЗ ПУТЕЙ К ВОЦЕРКОВЛЕНИЮ. ОПЫТ РУССКОЙ ПРАВОСЛАВНОЙ ЦЕРКВИ И ПОМЕСТНОЙ ЦЕРКВИ УИТНЕССА ЛИ
В статье проанализирована роль библейской экзегезы (экзегеза от греч. Е%^пУПа1Я — толкование, объяснение) в процессе воцерковления на примере Русской Православной церкви и Поместной церкви Уитнесса Ли. Библейская экзегеза рассматривается через принципы и методы толкования Нового Завета. Отдельно дана характеристика того, как реализуются выделенные принципы и методы в церковной жизни рассматриваемых деноминаций.
Ключевые слова: Новый Завет, переводы Библии, библейская экзегеза, Русская Православная церковь, Поместная церковь Уитнесса Ли.
Последователей христианства в мире более 2 млрд человек. В современной . религиозной картине России христианские религиозные объединения составляют большинство. Русская Православная церковь (далее - Православная церковь) и Поместная церковь Уитнесса Ли (далее - Поместная церковь) -христианские деноминации, являющие собой противоположные полюса. Первый представляет традиционную религию с многовековым опытом, а второй - новое религиозные объединение, возникшее в Китае в 1940-е годы, а на территории России появившееся в 80-е годы ХХ века. Каждая из церквей имеет свой вариант перевода Нового Завета. У Православной - это Синодальный перевод, у Поместной - Восстановительный. Переводы и предваряющая их работа существенно отличаются друг от друга. Синодальный является переводом XIX века, выполненным по правилам, разработанным митрополитом Филаретом Дроздовым. Восстановительный перевод создан на основе правил текстуальной критики, и за основу взят греческий перевод Нестле-Аланда. В Православной церкви направление текстуальной критики принято считать справочно-энциклопедическим, а изданием, которое предпочтительно для чтения верующими, остается Библия в Синодальном переводе.
«Противоположность» этих христианских деноминаций характеризуется многими аспектами: это и число последователей, и традиции общения с прихожанами, и церковный уклад, и работа по воцерковлению. В данной публикации нас будет интересовать последний аспект.
Для России, позиционирующей себя как православная страна, проблема воцерковления ак-
туальна не первое десятилетие. Наиболее точно ее определил протодиакон Андрей Кураев: «.. .Надо различать два типа православных людей. Одни - это и в самом деле церковные люди. Их не более 4% в стране... Есть ещё люди (их в России процентов 70), которые сами по церковным правилам не живут, церковную веру не знают, но в культурно-этнографическом плане отождествляют себя с Православием» [4]. Слова протодиакона подтверждают многие исследования. Так, в конце января 2010 г. в ходе исследования ВЦИОМа было выявлено, что православным себя считает 75% населения страны. При этом только 18-20% хотя бы один - два раза в год участвует в таинствах исповеди и причащения (а в соответствии с исследованиями ВЦИОМа 2008 г. только 2% российских граждан знают все десять заповедей, составляющих каноническую основу христианства) [8].
Ситуация в Поместной церкви Уитнесса Ли кардинально отличается. По данным энциклопедии «Народы и религии мира», общая численность последователей Поместной церкви достигает 100 тыс. человек [7]. Для каждого из этих 100 тыс. чтение Нового Завета и комментариев вдохновителей движения Уитнесса Ли и Вочмана Ни становится жизнью. Ситуации: «я принадлежу к церкви, но не соблюдаю догмы», там не существует.
4% населения страны, о которых сказал Кураев, - это 5,5 млн человек. 5,5 млн православных и 100 тыс. последователей Уитнесса Ли - цифры несопоставимые. Но для нас важнее другое сравнение: процент «принадлежащих, но не соблюдающих» в православии - 70 (в среднем), в Поместной церкви - 0.
Таблица1
Принципы толкования Нового Завета Православной и Поместной церквами
Православие Поместная церковь У. Ли
Буква и Дух Тайна Бога защищена от отождествления ее с буквами Писания. Библия - это не человеческая мысль или человеческое помышление, это Божье дыхание, дыхание Его мысли и Его существо.
Посредники Божественное Откровение распространяется между людьми и сохраняется в истинной Церкви двумя способами: посредством Священного Предания и Священного Писания. Библия трактуется Уитнессом Ли и Вочманом Ни.
Роль Церкви Интерпретация текста есть задача церкви, а не отдельной личности; спорные моменты решает Вселенский собор. Церковь не участвует в интерпретации. Текст толкуют Уитнесс Ли и Вочман Ни.
Источники: Ли У. Библия Триединый Бог - свидетельство нашей веры и переживания. Изд. «Коллектор Библейской Книги».; Джеймс Д. Данн, Ианнуарий Ивлиев, Иоаннис Каравидопулос, Ульрих Луц, Юрген Ролоф и др. Библия в церкви. Толкование Нового Завета на Востоке и Западе. (Серия «современная библеистика» -Bibliotheca Bíblica.) - М.: Библейско-богословский институт св. апостола Андрея, 2009.
Важно ли это? На наш взгляд - да, потому что именно степень воцерковления и количество во-церковленных составляют фундамент любой церкви. Протоиерей Андрей Милкин, начальник службы протокола архиепископа Нижегородского и Арзамасского Георгия, считает, что «воцерковленный христианин - это тот, кто ясно понимает цель христианской жизни - спасение. Он соразмеряет свои мысли и поступки с Евангелием и Священным Преданием, хранимым Церковью. Для такого человека христианство - норма жизни, пост для него не просто ограничение в пище и питии, но и радостное время покаяния о своих грехах, и время для творческой духовной жизни, церковные праздники - время торжества о событиях, имеющих прямое отношение к Промыслу Божию о спасении человека, а главное - к нему самому» [10].
На наш взгляд, один из важнейших путей к во-церковлению лежит через чтение и изучение Священного Писания. То есть непосредственное использование библейской экзегезы (экзегеза от греч. - толкование, объяснение) в жиз-
ни церкви. Важность этого процесса отмечает архимандрит, профессор СПбДА Ианнуарий (Ивлев): «"Варваризация” христианского мира привела со временем к искажению евхаристического сознания, к излишней ритуализации форм литургической жизни и к потере живости духа в экзегетическом творчестве. Чтение Писания стало рутинной составной частью ритуала, и живое толкование Отцов церкви превратилось в раз
и навсегда установленное по букве и содержанию. Неудивительно, что известное оживление евхаристического сознания в последние десятилетия совпало по времени с увеличением интереса общин к чтению и изучению Писания» [1].
Библейскую экзегезу - как условие воцерков-ления - важно рассмотреть с двух точек зрения. Первая - принципы толкования. Вторая - методы толкования.
Принципы толкования. Заслуженный профессор университета в Фессалониках Иоаннис Каравидопулос в статье «Откровенность и бого-духновенность Писания: толкование Нового Завета в Православной церкви» выделяет три основные принципа православной интерпретации Библии. На основе его рассуждений мы провели аналогии с учением Поместной церкви. Обратимся к таблице 1 и сравним принципы толкования Православной церкви и Поместной церкви.
Буква и Дух. Для понимания разницы в подходах церквей обратимся к простому предложению: «Бог произносит слово» (под «Словом» в данном примере мы понимаем Священное Писание). Для православного верующего в этом предложении надо будет сделать оговорку: Бог произносит слово, но тайна Бога защищена, и познать ее невозможно, можно только приобщаться к ней посредством слова: «Бог произносит слово, но слово не есть Бог».
Для последователя Поместной церкви данное предложение обретает совсем иной смысл: Бог
произносит слово, но слово - это и есть Бог, таким образом: «Бог произносит Бога».
Посредники. В Православной церкви, считающей, что тайна Бога защищена, большую роль играет Священное Предание. В Филаретовском Катехизисе говорится: «Под наименованием Священного Предания понимается то, что истинно верующие и чтущие Бога словом и примером передают один другому и предки потомкам -учение веры, Закон Божий, таинства и священные обряды» [3]. Таким образом, получается: «Бог произносит слово, но слово не есть Бог, приобщиться к Богу, можно поняв слово с помощью Священного Придания».
Позицию Поместной церкви Уитнесса Ли в этом вопросе охарактеризовать довольно сложно. Казалось бы, в предложение «Бог произносит Бога» сложно добавить некий третий элемент. Действительно, последователи У. Ли не признают православного Священного Предания, а обращение к опыту Святых Отцов присутствует только в критическом контексте. Однако и буквального понимания Библии, как у протестантов, у последователей Поместной церкви нет. Каждая строка Писания объяснена Уитнессом Ли или Вочманом Ни, причем часто многословно и с отсутствием четких дефиниций. Так что утверждение «Бог произносит Бога» следовало бы скорректировать: «Бог произносит Бога посредством Уитнесса Ли и Вочмана Ни». В какой-то мере книги Уитнесса Ли и Вочмана Ни стали своеобразным Священным Преданием для Поместной церкви.
Роль Церкви. В православии толкованием Библии занимается Церковь. В современной православной церкви толкование практически всегда содержит обращение к опыту Святых Отцов. Таким образом, в соответствии со всеми принципами, мы получаем следующее предложение: «Бог произносит слово, но слово не есть Бог, приобщиться к Богу, можно поняв слово с помощью Священного Предания».
В Поместной церкви Уитнесса Ли подход такой: Священное Писание читают постоянно, но важнее становится не совместное церковное обсуждение и понимание текста, а изучение и осмысление слов Уитнесса Ли и Вочмана Ни. Итоговое предложение-характеристика принципов Поместной церкви будет звучать так: «Бог произносит Бога посредством только Уитнесса Ли и Вочмана Ни».
Методы толкования. Принципы - это основа, ядро толкования. Но принципы сами по себе не могут существовать. Для их реализации важны методы толкования. На наш взгляд, наиболее полно и объективно методы толкования Библии описал В. Касаткин в книге «Гомилетика. Методы толкования Библии». Перечислим их: 1) метод аллегорического толкования. Путем расшифровки аллегорий изъясняется сокровенный, духовный смысл Писания; 2) метод буквального толкования. По возможности связно и ясно представляется ход библейских событий и прямой смысл учения; 3) метод нравственно-гомилетического толкования. Преследует, прежде всего, цели назидания, проповеди, делая ударение на нравственном и догматическом аспектах Писания; 4) типологический, или преобразовательный метод. Библия содержит многозначные прообразы (греч. типос - образ, прообраз) истории спасения, которые могут быть отнесены не к одному, а к различным ее этапам. Типологический метод позволяет эти прообразы раскрыть; 5) историко-литературно-критический метод (Библейская критика). Современные открытия в области истории, филологии, археологии, палеографии и других вспомогательных наук в области исагогики дают много новых возможностей [2].
Действительно, если обратится к любым толкованиям Нового Завета - будь то толкования шотландского пресвитерианского библеиста и экзегета, специалиста по экзегезе Нового Завета У. Баркли, «Комментарии к еврейскому Новому Завету» Д. Стерна, православные труды или труды Уитнесса Ли, - переплетение этих методов будет видно сразу. Но, конечно, каждый автор, в зависимости от конфессиональной принадлежности, будет реализовывать благодаря им определенные принципы.
Мы сравним использование методов в «Толковой Библии» под редакцией Лопухина и в Восстановительном переводе Уитнесса Ли на примере первой строки Евангелия от Иоанна.
Синодальный перевод:
В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог (Ин. 1:1).
Восстановительный:
'В начале было 2Слово, и Слово было 3у Бога, и 4Слово было 5Бог (Ин. 1:1).
Особенность комментариев Ли в том, что он не комментирует строку полностью, а разбивает ее на слова, либо словосочетания и ставит знак
сноски перед словом. Таким образом, в одной строке комментируется каждое слово по отдельности.
В Толковой Библии комментирование начинается с аллегорического метода: «Уже выражение «в начале» (en arch) ясно указывает на то, что бытие Логоса совершенно изъято от подчинения времени, как форме всякого тварного бытия, что Логос существовал “прежде всего мыслимого и прежде веков”» (Иоанн Златоуст)» [9]. В комментариях сразу идет обращение к опыту Отцов церкви - что является реализацией второго и третьего принципов православного толкования.
Уитнесс Ли начинает с буквального толкования: «1 - Выражение “в начале” означает “в вечности в прошлом”. Будучи введением к этому Евангелию, эта глава начинается в вечности в прошлом с Бога, который имел божественность, но не имел человечества» [6].
Особенностью толкования в православии будет обращение к этимологии слова. Например: «Еще сильнее эта мысль о вечности Слова выражена присоединением к слову “в начале” глагола “было» (hn). Глагол “быть” (einai), во-первых, является обозначением бытия личного и самостоятельного, в противоположность глаголу “стать” (ginesqai), который обозначает появление чего-либо в известное время. Во-вторых, глагол “быть” употреблен здесь в прошедшем несовершенном времени, которое указывает на то, что Логос был уже в то время, когда тварному бытию еще только полагалось начало» [9]. Обращение к этимологии слова не так часто встречается у Уитнесса Ли.
Для последователей Поместной церкви отличительной чертой толкования будет особенное использование аллегорического метода. Например, после буквального объяснения, что значит «в начале», Ли переходит к аллегории и говорит о Слове: «2 - Слово - это определение, объяснение и выражение Бога; таким образом, это Бог определённый, объяснённый и выраженный» [6]. Такие рассуждения, встречающиеся довольно часто в Восстановительном переводе, мы определили как ложные аналогии - использование логически выстроенных примеров, которые не объясняют или объясняют очень своеобразно текст Писания (Ли дает определение понятию «Слово», затем переносит это определение в контекст Священного Писания и автоматически присваивает его Богу).
В Толковой Библии буквальное толкование сменяется типологическим методом, когда благодаря подробному разбору слов и словосочетаний выявляется глубокий смысл фразы: «И Слово было у Бога. Здесь евангелист говорит, что Логос был самостоятельной личностью. На это ясно указывает употребленное им выражение “было к Богу” - так лучше и точнее будет перевести греческое выражение proV t Qeon. Иоанн хочет сказать этим, что Логос стоял в известном взаимоотношении к Богу Отцу как отдельная самостоятельная личность...» [9]. И затем опять происходит возвращение к аллегорическому и буквальному. На это указывает то, что постоянно идет обращение к тексту Евангелия с рассуждением о том, что Иоанн «хочет этим сказать» («Что касается того вопроса, почему здесь Иоанн называет Бога Отца просто Богом, то на этот вопрос можно отвечать так: слово “Бог” вообще употребляется для обозначения Бога Отца в Новом Завете, а потом Иоанн (как говорит Лу-ази) и не мог еще употребить здесь слова “Отец”, так как еще не сказал о Слове, как о “Сыне”») [9]. В комментировании других строк мы встретим применение всех методов толкования.
Ли редко выходит за рамки аллегорического и буквального методов: «3 - Слово существует не отдельно от Бога. Нельзя сказать, что Слово - это Слово, а Бог - это Бог, и что поэтому они существуют отдельно друг от друга. Они едины; поэтому далее в стихе говорится, что Слово было Бог; 4 - То, что Слово есть Бог, подразумевает, что Бог в Своей личности не является простым -Он триедин» [6]. Далее в тексте комментариев активно будет использоваться лишь гомилетический метод.
Обобщая применение методов толкования церквами, нужно отметить, что православные комментарии отличаются разнообразием использования методов, конкретикой, подробным разбором и историческим анализом. Но часто язык текста сложен для восприятия. Комментарии Поместной церкви основываются на сочетании буквального, аллегорического и гомилетического методов, что создает своеобразную уникальную систему совмещения проповеди и толкования. Текст комментариев отличается экспрессией.
Реализация принципов и методов толкования в церковной жизни. Этот краткий анализ принципов и методов толкования Православной и Поместной церквей показывает, что и у той
и у другой церкви есть свои выработанные правила, основа. Но любая, даже идеально проработанная система является бесполезной, если не находит отражения в жизни.
Деятельность последователей Поместной церкви, с одной стороны, схожа с деятельностью некоторых протестантских общин, но отличается большим контролем за прихожанами (из-за чего в некоторых исследованиях можно встретить обвинения Поместной церкви в тоталитаризме). Приезжая в новый город в поисках новых последователей, приверженцы Поместной церкви устраивают семинары, продолжительностью от четырех до шести часов, включающие в себя обед и непосредственное общение с пришедшими в перерывах. Каждого «новенького» на входе регистрируют, просят дать адрес и телефон: свой и знакомых, объясняя это желанием присылать литературу и даже письма. Бесплатная литература обязательно раздается и во время семинара. И даже та, что продается, стоит не дорого - а значит, доступна почти каждому. Семинары состоят из чтения Нового Завета в Восстановительном переводе (который выдается бесплатно, также его можно бесплатно заказать по почте), пения гимнов, прослушивания записей радиопередач. Семинар обычно попеременно ведут несколько человек. В перерывах прихожане активно общаются с пришедшими. Причем женщины только с женщинами, мужчины с мужчинами. Темы -соответственно: семья, дети, чувства; успех, работа, просветление. Принять крещение можно прямо во время встречи - для этого не нужна какая-то особая процедура или подготовка - только желание человека. На втором или третьем семинаре, войдя в доверие, последователи Уитнес-са Ли приходят в гости к жителям города - таким образом формируется новая община. Члены общины не остаются одни - им постоянно присылают литературу, часто они ездят в гости, встречаются. Очень распространены квартирные встречи с обсуждением Библии и комментариев.
Общение православных людей по библейским темам проходит иначе. Здесь хотелось бы привести цитату из интернет-журнала: «О чем говорят православные, когда встречаются? О чем зачастую говорите вы, когда встречаетесь со своими единоверцами? О Боге и Библии или, может, о вере??? Давно уже заметил, что как только начинаешь говорить о Библии, о том, что недавно прочитал или недавно узнал из толкования Библии,
люди перестают слушать. До этого всем все было интересно, как только начинаешь разговор о Библии, обычно человек всем своим видом и словами показывает, что это ему не интересно. Зачастую бывает, что человек даже не считает нужным ради приличия и уважения к собеседнику дослушать его до конца, перебивает или просто отворачивается. Тем самым дает понять, что и о Библии ему неинтересно слушать, и собеседника он не уважает. Или некоторые говорят, мол, это они и так все знают. Хорошо, что знаете, так выслушайте собеседника и порадуйтесь с ним, что и он это узнал. И вам будет хорошо, что собеседник напомнил то, что вы знаете, и собеседнику будет полезно то, что он закрепил знания, поговорив с вами» [5]. Человек выложил этот текст в сообществе pravoslav_ru - это специальное сообщество для общения православных людей. На этот текст было много ответов, которые укладываются в три направления: 1) О Библии и о Христе говорить вообще не надо: это слишком личное; 2) можно посетить внутрицерковную резервацию, где и обсудить интересующие вопросы; 3) можно самому создать «кружок по интересам». Интересно, что некоторые отвечающие замечали: толкование и чтение Библии у них ассоциируется скорее с протестантами. Делать какие-либо конкретные выводы из этой ситуации сложно. Вопрос требует дальнейшего рассмотрения и анализа. Но однозначно можно сказать: при имеющихся принципах и методах, практика толкования Библии среди православных не является частью церковной жизни.
Принципы и методы толкования Библии -очень важная составная часть учения, но они теряют смысл, если не внедряются в жизнь каждого прихожанина. Ситуация осложняется тем, что современный человек, воспитанный на Интернете и телевидении, плохо воспринимает информацию в больших объемах и на сложных примерах. Залог быстрого и глубокого воцерковления, на наш взгляд, в простоте подхода к сложным вопросам вероучения и в постоянной практике чтения Нового Завета и комментариев, которые свободно совмещается с личным общением, - это то, чего удалось достичь Поместной церкви, но пока не удалось Православной.
Библиографический список
1. Библия в церкви. Толкование Нового Завета на Востоке и Западе: сборник / Ред. русской вер-
сии сб.: А.А. Алексеев. - М.: Издательство ББИ, 2009. - (Современная библеистика. Bibliotheca bíblica). - С. 79.
2. Касаткин В. Гомилетика. Методы толкования Библии [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://holychurch.narod.ru/ga/01/e/u/uf/080/ 083.html (дата обращения 13.01.2010).
3. Катихизис. Православный Кафолическия Восточныя Церкви, разсматриванный и одобренный Святейшим Правительствующим Синодом изданный для преподавания в училищах и для употребления всех православных христиан [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http:// avkbible.narod.ru/kt1/indexk.html (дата обращения
13.02.2009).
4. Кураев А. Церковь в мире людей [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://lib.rus.ec/b/ 67610 (дата обращения 24.05.2010).
5. Миссионерство общением [Электронный ресурс] - Режим доступа: http://community.
livejoumal.eom/pravoslav_ru/3 618894.html (дата обращения 20.05.2010).
6. Новый Завет. Восстановительный перевод. Б.м., б.и.
7. Поместная церковь // Энциклопедия «Народы и религии мира» [Электронный ресурс]. -Режим доступа: http://enc.mail.ru/article/ 1900021551 (дата обращения: 03.04.2010).
8. Сколько православных в России? // Ежедневное интернет-СМИ [Электронный ресурс]. -Режим доступа: http://www.pravmir.ru/skolko-pravoslavnyx-v-rossii/ (дата обращения 03.04.2010).
9. Толковая Библия, или комментарии на все книги Св. Писания Ветхого и Нового Завета под редакцией А.П. Лопухина. Новый Завет. Том I. -М.: ДАРЪ, 2008. - С. 987-988.
10. Что такое «воцерковленность»? [Электронный ресурс]. - Режим доступа: ЫИр:// www.yuzhny.orthodoxy.ru/?id=65 (дата обращения
13.03.2010).