ив
ялзв
актуальности и сегодня. В нем мошенника лжелекаря разоблачает слуга Эшимкул. Комедия написана в традициях устной драмы. Эшимкул был учеником лекаря в течение восьми лет, но в конце концов ничему не научился. Сам лекарь Ниязали не мог чему-то научить своего ученика, потому что сам неуч. Эшимкул решает уйти, но намерен перед уходом отомстить своему "наставнику". Он привозит из аптеки самые разные лекарства. Ниязали же сбывает их пациентам, незная их предназначения. Пациенты, почувствующие себя плохо, избивают лжелекаря. Легкая по форме, преувеличенная, полная забавных ситуаций комедия напоминает народные спектакли.
В становлении узбекского театра нового типа среди просветителей возникло два различных взглядов по отношению к традиционному театру. Одни начисто отрицали народный площадной театр, основанный на устную драматургию, объясняя это непристойной игрой, простым лицедейством, не достойным проповедовать высокие просветительские идеи. Другие же наоборот, всячески отрицали форму и содержание европейского театра, делая упор в основном на народный театр устной традиции, утверждая тем самым, что узбекскому зрителю чужды произведения вызывающее сочувствие, сострадание. Якобы только смех, смеховая культура - удел узбекских зрителей. Однако наиболее дальновидные практики нового театра избрали третий путь: изучая опыт европейского театра, не забывали и о традициях узбекского площадного театра, об эстетических потребностях зрителей.
Ш.Ризаев в своей монографии "Жадид драмаси" ("Джадидская драма") исследует драматургию просветителей джадидов в три этапа: 1) 1911-1916гг.; 2) 1917-1924 гг.; 3) 1925-1929 гг. Это периодизация типична и для комедийного жанра. Первый этап был продуктивным. Драматургия и театр должны были служить одной цели - для популяризации идей просвещения в массовую аудиторию, а с другой - для подготовки публики к новому театру европейского стиля. Так и
East European Scientific Journal #6(70), 2021 7 случилось, джадиды считали, что один из способов просвещать людей и помогать им избежать тирании - это писать и ставить пьесы. В результате появились первые образцы письменной драмы, новый театр европейского образца. В то время как в традиционном театре преобладали подражания и сатира, новый театральный репертуар включал такие жанры драматургии, как драма, трагедия и комедия. Наряду с национальными комедиями были поставлены переводные комедии, удовлетворяющие запросы зрителей.
На первом этапе развития комедийного искусства национальная драма и театр приобрели определенный опыт, научились изображать на сцене реалии жизни, воплотили их, разработали методы и практики взаимодействия со зрителем, сидящих на скамьях в зрительном зале. В этом процессе искусство национальной комедии опиралось, с одной стороны, на опыт традиционной комедии, а с другой стороны, вдохновлялось и подпитывалось опытом и исследованиями европейского театра и комедии.
Список литературы:
1. Крдиров М. Узбек халк томоша санъати. -Тошкент: Укитувчи. - 1981.- 36с.
2. Тот же источник. - 36-37с.
3. Материалы по истории узбекского театра. -Т.6. Запись беседы с Р.Ахмедовым. 3-беседа. 19 марта 1957 г. Записала А.Э.Сандель.
4. Рахмонов М. Узбек театри тарихи (XVIII асрдан XX аср аввалигача узбек театр маданиятининг тараккиёт йуллари). - Тошкент: Фан. - 1968. - 317с.
5. Газета "Садойи Туркистон" 20 августа 1914
года.
6. Ризаев Ш. Жадид драмаси. - Тошкент: Шарк. - 1997. - 67с.
7. Рахмонов М. Узбек театри тарихи (XVIII асрдан XX аср аввалигача узбек театр маданиятининг тараккиёт йуллари). - Тошкент: Фан. - 1968. - 81с.
8. Газета "Улуг Туркистон" 7 января 1918 года.
УДК 78.06 ГРНТИ 18.41.91.
Сехрана Алескер кызы Касими
Ведущий научный сотрудник отдела «Искусство и архитектура Кавказской Албании» Института архитектуры и искусства НАНА, доктор философии по искусствоведению, доцент
Баку, ул. Г. Джавида 115
АЗЕРБАЙДЖАНО-АРАБСКИЕ МУЗЫКАЛЬНЫЕ СВЯЗИ
Sehrana Alesker Kasimi
Leading researcher of the department "Art and architecture of Caucasian Albania " of the Institute of
Architecture and Art of ANAS, Ph.D. in art history, associate professor
Baku, st. G. Javid 115
AZERBAIJAN-ARABIC MUSIC RELATIONS
DOI: 10.31618/ESSA.2782-1994.2021.1.70.73
Аннотация. В статье рассматриваются особенности азербайджанского искусства и музыкальной культуры Ближнего и Среднего Востока. Ссылаясь на фундаментальные научные источники, автор информирует о возрождении арабского мира, восточной культуры и искусства в средние века, характеризует межгосударственные связи этого исторического периода. Предметом рассмотрения стали лирические и философские поэмы, любовно-лирические песни (газели), эпические и религиозные легенды, оды и дифирамбы. Обсуждается творчество великого Низами Гянджеви и других азербайджанских поэтов, анализируются их произведения, в которых отражена роль музыки в жизни человека, подчеркивается ее значение в формировании личности и воздействие на его эмоциональное и духовно-психологическое состояние.
Автором приведены примеры из музыкальных трактатов великих азербайджанских мыслителей, дана сравнительная характеристика этих трактатов с научными и теоретическими исследованиями восточных музыковедов, живших и творивших в средние века. Они включены в статью в виде пунктов.
Summary. The article examines the features of Azerbaijani art and musical culture of the Near and Middle East. Referring to fundamental scientific sources, the author informs about the revival of the Arab world, oriental culture and art in the Middle Ages, characterizes interstate relations of this historical period. Lyric and philosophical poems, love-lyric songs (gazelles), epic and religious legends, odes and praises became the subject of consideration. The work of the great Nizami Ganjavi and other Azerbaijani poets is discussed, their works are analyzed, which reflect the role of music in human life, emphasize its importance in the formation of personality and the impact on his emotional and spiritual-psychological state.
The author provides examples from musical treatises of great Azerbaijani thinkers, gives a comparative description of these treatises with scientific and theoretical studies of oriental musicologists who lived and worked in the Middle Ages. They are included in the article as paragraphs.
Ключевые слова: арабский, искусство, музыка, культура, Восток, Запад, газель
Keywords: Arabic, art, music, culture, East, West, gazelle
Введение
В средние века процесс культурного влияния особенно активно проявил себя в период Арабского халифата. Арабская культура, как и понятие арабской музыки, является всеобъемлющим понятием. Оно концентрирует в себе достижения духовного наследия всего арабского мира, вклад целого ряда стран в литературу и искусство.
Характеризуя искусство этого периода, советский историк искусства, востоковед Б.В. Веймарн (1909-1990) пишет: «Искусство Ближнего и Среднего Востока на этом исследуемом этапе эпохи феодализма возрождает перед нами широкий круг художественной культуры многих народов, подвергшихся сложному
взаимодействию, в то же время имеющих единые идейно-эстетические воззрения и стилистические формы, созданные на их основе. Это красочное единство неповторимых художественных качеств, как самостоятельная ветвь мирового искусства средневековья, составляет специфику искусства народов Ближнего и Среднего Востока» [3; а8].
В период бурного исторического «подъема» и объединения народов в централизованное государство, арабы приняли и органично усвоили достижения многих древних высокоразвитых цивилизаций (Ассирия - Вавилон, Византия, Египет, Иран, Закавказье, Средняя Азия и др.), на землях которых они поселились. В то же время «семена» арабской культуры, упавшие на плодотворную почву, используя различные национальные художественные традиции, стали приносить блестящие результаты. В этом органичном сочетании широкое объединение арабского художественного наследия имеет высокую эстетическую ценность и значение.
В результате сложного и длительного процесса взаимодействия и синтеза культур возникает «единая мусульманская культура, общая для ряда народов», которая веками определяет их мировоззрение, традиции, образ жизни, моральные нормы и идеалы, психологию, социальную организацию и модель поведения» [7; с.9].
Формирование централизованного
государственного союза, единой монотеистической религии и письменности (арабской письменности), появление классического языка (арабского, персидского, а затем и турецкого) в литературе и науке определили многие общие типологические черты в поэзии, архитектуре и искусстве народов, проживающих в регионе. Эмоциональный характер народов (этнически близких), проживающих в тесной географической среде, особенности их восприятия мира, явлений природы сыграли важную роль в формировании своеобразной художественной традиции, в развитии родственных по стилю школ. Естественно, что в силу многих объективных факторов и в азербайджанской культуре сформировались общие для стран халифата специфические черты, соответствующие местным условиям.
Таким образом, общие основы культуры Ближнего и Среднего Востока были сформированы благодаря единой духовно-языковой системе. Безусловно, ее составные части нередко имели сложное строение, различное по форме и времени возникновения.
Особенности процесса исламизации в той или иной стране, столкновение с различными пластами искусства стали признаком многообразия культурного облика мусульманского региона, которое постоянно обогащалось в результате связей с местными национальными культурами и
ив
ялзв
оставляло свой отпечаток на территориях, где исламские идеи одерживали победу. Несомненно, культурные связи арабов и азербайджанцев также сыграли важную роль в таком взаимном обмене и внесли свой вклад в музыкальную сокровищницу Востока.
Музыкальная культура арабо-мусульманского мира формировалась в тесной взаимосвязи с другими творческими направлениями: поэзией, живописью, архитектурой. Это взаимодействие проявилось в общих стилистических особенностях отдельных видов искусства, в частности, в общей структуре художественного мышления людей.
Методика исследования
Для укрепления единого централизованного государства требовалось монументальное, впечатляющее, действенное искусство. Чтобы ощутить величие и могущество такого искусства, несомненно, было важно его различные виды объединить в единый выразительный комплекс. Например, арабская архитектура всегда проявляется в сочетании с декоративно-прикладным искусством, музыка часто сочетается с поэзией и танцами, а поэзия - с книжной живописью и каллиграфией.
Что касается поэзии, то она занимает важное место в синтезе музыки и других видов искусства. Ее активная роль в становлении и формировании музыкальных жанров является одной из отличительных особенностей арабо-
мусульманской культуры.
Арабская поэзия - это необычайно тонкий и оригинальный синтез художественного слова, музыки и живописи. В средневековых рукописях поэтический сюжет можно сказать описывался каллиграфами и живописцами. Графическому искусству в поэзии придавалось большое значение, возникли даже своеобразные каллиграфические «жанры», в которых считалось существенным получение визуальных эффектов. Следует отметить, что арабы в этом деле достигли больших успехов, придав художественному оформлению рукописей подлинный эстетический смысл.
Примечательно, что довольно часто наличие музыкального сопровождения и звучащего колоритного фона играло важную роль при исполнении образцов классической поэзии. Такой стиль исполнения усиливал выразительную силу поэзии, придавал ей духовность и способствовал эффектному звучанию. Вообще, многие жанры профессиональной музыки в средние века формировались под влиянием классической литературы. Здесь имеются ввиду лирические и философские поэмы (маваллы), любовно-лирические песни (газели), эпические и религиозные легенды, оды и дифирамбы.
Вместе с тем следует отметить, что в средние века великие арабские музыканты также были и поэтами. Подтверждением органического синтеза поэзии с музыкой служит тот факт, что музыка носила преимущественно программный характер,
East European Scientific Journal #6(70), 2021 9 всегда имела ярко выраженную образность эмоционально-тематическую направленность.
В арабо-мусульманской художественной системе музыка тесно переплетена со средневековой поэзией. Как в литературе, так и в музыке художественные образы отражают отношение к событиям повседневной жизни, являются воплощением своеобразного быта, устойчивых национальных традиций, пришедших из глубины веков.
Для средневековой арабской культуры характерно изображение реального мира с помощью определенных символов, ее отличает метафоричность мировоззрений, выраженная в прочно укоренившихся канонах, отражающих действительность через конкретные формулы. Поэтому как характерную особенность следует отметить существенное влияние ассоциативных связей на его образную систему.
Выдающийся востоковед-арабист
Б.Я.Шидфар, исследовав особенности системы образов средневековой арабской литературы на примерах поэзии, Корана и трудов арабских философов, выделила основные принципы арабской литературы VIII-XII веков [8; С.60-224]. Наряду с другими, она отметил следующие принципы:
1. Принцип «Разумности» («Логики») -тенденция к глубокому и универсальному восприятию понятий, выраженных в многочисленных трактатах по всем наукам, в том числе и по теории поэзии и литературы; попытка определить общие законы развития всего мира;
2. Принцип «Комического» - по мнению средневековых поэтов, играет важнейшую роль в воспитании личности. Сатирические элементы интерпретировались как модифицированное, перевернутое описание этических и эстетических идеалов.
По мнению средневековых арабских литераторов, воспитание смехом - наиболее действенный способ воспитания личности.
Чрезвычайно большую роль в произведениях играют сатирические элементы, которые представляют собой преображенный этический и эстетический идеал, как бы вывернутый наизнанку.
3. Преклонение перед словом. «Если разум - творец и основа мироздания, то выразителем разума является слово, начиная от «божественного слова» или «божественной речи» - Корана -воплощенной в конкретных звуках данного языка (арабского в первую очередь)». [8; с.100].
4. Принцип «Гармоничности» связан с принципом «разумности» и понимается как достижение упорядоченности, симметричности, некоего «среднего» уровня. Стремление к гармонии нашло отражение в мечтах о «гармоническом обществе» и «гармоничном государстве». Высшим достижением человека считалось формирование гармоничной личности, в которой противоположные качества и контрастные
10 East European Scientific Journal #6(70), 2021 эмоции дополняя друг друга, создают определенную согласованность.
5. Принцип «Иерархичности» -иерархическое, классовое (социально-расслоённое) общество, воздействуя на сознание людей, породило ярко выраженную иерархичность мышления. Весь окружающий мир представляется разделенным по ступеням - от высшей до низшей. Иерархичность всесторонне охватывала жизнь арабо-мусульманского общества. Отношение к искусству также соответствовало строго определенной иерархии: иерархичны литературные жанры и даже герои литературных произведений.
6. Принцип «Классификации» («классификация») - если все явления и события окружающего мира организованы по иерархии, по их важности и разумности, то существует возможность их классифицировать.
7. Принцип «Канонического» -иерархичность мировоззрения, стремление к всемерному упорядочению и классификации, приводили к тому, что эта иерархическая классификация приобрела некую каноническую, модельную форму. В средневековой поэзии каноны рассматривались как общая обширная система, трансформирующаяся в зависимости от жанра. Эта система ограничена традицией, с одной стороны, и законами логической классификации, симметрии и гармонии, с другой.
Определяя специфику канонов,
укоренившихся в синкретической арабской литературе, советский и
российский филолог, востоковед-арабист, переводчик, одна из крупнейших
знатоков арабского языка и литературы Б. Я. Шидфар (1928—1993) пишет: «Построенные на разнородных и часто противоречащих друг другу основах, они в свою очередь противоречивы, сочетая в себе строгую каноничность, однозначность и вместе с тем вариантность, и эти противоречивые элементы проявляются в разных аспектах художественного произведения». [8; с.195].
Вариантность, тоже превратившаяся в своего рода канон, свойственна, прежде всего, композиции произведения, компоновке сюжетов.
Необходимо помнить, что классическая арабская литература, вобравшая в себя произведения искусства многих цивилизаций, в свою очередь, сыграла посредническую роль в основании культурных связей халифата. В средние века пересмотр древних арабских традиций в литературе способствовал соединению с новыми элементами, привнесенными в поэзию арабоязычными поэтами, в том числе и азербайджанскими. Поэтические размеры и формы арабской поэзии были перенесены на другую национальную почву, в результате чего «возникла, с одной стороны, синтезированная нормативная поэтика, а с другой стороны, арабская литература -своеобразный полубеллетристический жанр, включающий в себя популярные в средневековой
ив
вшм
литературной среде дидактические произведения, большое количество коротких исторических анекдотов, назидательных рассказов» [1; С.202-203].
Арабской графикой написаны произведения великих азербайджанских поэтов Низами Гянджеви, ХаганиШирвани и многих других поэтов. Благодаря объективным факторам в истории арабо-мусульманской культуры сформировалась определенная поэтика и утвердились литературные традиции. Преданность этим традициям в лице азербайджанских поэтов дала толчок к созданию новых произведений высокого идейно-художественного уровня, что внесло весомый вклад в духовную сокровищницу человеческой цивилизации.
В этом смысле творчество Низами Гянджеви стало жемчужиной мировой культуры, а его мастерство и гуманизм - высшим проявлением общечеловеческого духа. Советский востоковед (иранист и тюрколог), профессор ЛГУ Э. Бертельс (1890-1957)пишет: «Низами был не только гениальным поэтом, подарившим мировой литературе ряд бессмертных образов. Он был великим мыслителем, который искал способы помочь своим единоверцам. Он питал пламенную любовь к человеку. Именно эта любовь дала ему необычайную способность к пониманию, что было давно подтверждено поклонниками его поэзии» [ 2; с.266].
Низами следует изучать в широком Восточно-Западном контексте: с одной стороны, в связи с его предшественниками эпохи Возрождения (Аль-Фараби, Ибн-Сина, Аль-Бируни, Омар Хайям), с другой стороны, в связи с его последователями (Руставели, Руми, Амир Хосров Дахлави, Хафиз, Джами, Навои) [4; С.19-20]. В художественном творчестве и эстетике Низами были развиты лучшие качества, приобретенные его предшественниками: гуманистические по характеру и национальные по духу. В то же время наряду с тенденциями мудрости, идеалами любви и красоты творчество Низами воплощает в себе богатый опыт восточной поэзии и арабо-мусульманского мира. Не случайно, известные поэмы Низами и его разно жанровая лирика, составляя яркий период азербайджанской литературы, оказали большое влияние на поэтическую культуру и историю эстетической мысли многих народов.
Как известно, в эпоху Низами поэзия и музыка стояли в одном ряду с художественно выразительным искусством. Различая их основные параметры, Низами видел силу влияния в их органической взаимосвязи. В произведениях поэта мы встречаем строки, доказывающие превосходство поэзии над другими видами искусства. Однако, по мнению Низами, самое сильное средство эмоционального воздействия на сердце человека - это музыка.
Великий поэт (Низами) считал, что влияние музыки на человека, основанное на единстве слова
ив
ешяв
и музыки, стимулирует создание совершенного произведения искусства. В своих произведениях Низами пишет о большом значении музыки в жизни человека, ее роли в формировании личности, ее эмоциональном и духовно-психологическом воздействии. Образно-эмоциональная природа поэтического языка Низами тесно связана с музыкой.
Музыка ярко отражает эмоциональные поступки лирических героев Низами. Нередко, входя в кульминационный момент чувств героев, он становится символом высшей, божественной силы. В произведениях Низами музыка выступает как своеобразный синтез литературных впечатлений, раздумий, событий современной действительности и музыки, которую он слышит в реальной жизни.
Музыка была питательной средой творчества Низами и других поэтов средневековья, она духовно обогащала их. Важно отметить и принципиально важный аспект, заключающийся в том, что развитие музыкального искусства, формирование его жанров и их художественной системы были обусловлены связями с поэзией. Так, в арабо-мусульманской культуре вокальные жанры по своей форме и содержанию связаны с поэтическим искусством. Здесь следует особо отметить жанры газели и оды, так как эти виды поэзии широко распространены во многих национальных школах Ближнего и Среднего Востока.
Художественные качества газели, как жанра классической восточной поэзии, тесно связаны с традицией чтения поэтического текста. Структурные особенности аруза, безусловно, повлияли на формирование мелодии газели. Музыка возникала в соответствии с правилами чтения газели вслух и ее ритмических частей. На самом деле зависимость музыкального ритма от формы восточной поэзии, несомненно, сыграла большую роль в развитии профессиональных музыкальных жанров устной традиции восточного региона. Азербайджанские поэты также широко использовали в своем творчестве такие формы арузской поэзии, как газели, рубаи, мухаммас, касыды, что оказало определенное влияние на стиль, выразительные и формообразующие особенности азербайджанских мугамов.
Изучив газели Физули с точки зрения их значения в музыке, исследователь Л. Кязымова выделила несколько групп:
1. «Мотив любви и наслаждения» К этой группе относятся образцы высокого тесситурного, драматического характера, содержащие восторженные интонации.
2. «Мотив любви и страдания». Здесь преобладают медитативно-элегические интонации с плавной мелодической линией.
3. Мотив «Поэт, время (эпоха) и общество». Важную роль в этой группе играет дидактическая интонация, основанная на однообразии [5].
Таким образом, по содержанию и в соответствии с системой образов газели делятся на хвалебные, философские и газели, отражающие волнение и тревогу.
Создавая прекрасные лирические образцы, средневековые поэты опирались на каноническое ядро общей системы арабо-мусульманской литературы и придавали ей красочную форму. «Слово» находило свое яркое и богатое музыкальное выражение, не создавая при этом эффекта монотонности и однообразия.
Напомним, что идея свободы человеческой личности нашла свое воплощение в творчестве поэтов разных эпох и социальных слоев - от гуманиста-просветителя Низами до
свободомыслящего философа Насими, от бродящих по стране ашугов до правителя Азербайджанского государства Шаха Исмаила Хатаи.
Именно в лирической поэзии - лирических эпосах и стихах с особой полнотой была выражена новая для того времени идея внутренней духовной свободы человека. Любовь, являющаяся одним из высших чувств человека, становится критерием свободы человеческой личности. Внимание к морально-этическим аспектам образа, постижение его мыслей и чувств открывает широкие возможности для изучения человека «изнутри» для его последующего поэтического воплощения. Любовь носит широкий концептуальный смысл. Это источник самоотверженности и героизма, она имеет философское значение, приравнивается к высоким человеческим и гуманистическим качествам.
Здесь важно отметить, что в ряде арабо-мусульманских стран, в том числе в Закавказье, поэзия занимает особое положение среди других видов и жанров художественного творчества. Поэтическое искусство в Средние века имело практически такое значение, что приблизительно его можно сравнить с ролью общественных наук в современную эпоху. Не только в поэмах, но и в малых жанрах лирической поэзии - газелях, одах и др. - раскрывается отношение к событиям происходящим в обществе, отражаются пути решения трудностей.
Смысловая нагрузка (Система содержания) традиционной устной классической
профессиональной музыки Ближнего и Среднего Востока также тесно связана с лирикой. Характерной чертой этого вида искусства является особый синтез эмоциональной составляющей и нагнетание лирического такта. Впоследствии напряжение драматизма сменяется эпической сдержанностью.
Все эти вопросы нашли отражение в музыкальных трактатах, являющихся проявлением взаимозависимой традиции преемственности. Трактаты написаны на арабском и персидско-таджикском языках. Отметим некоторые трактаты азербайджанских, среднеазиатских и иранских ученых:
СафиаддинУрмави - «Китаб аль-Адвар» («Книга кругов»); «Ар-рисалеташ-Шарафийя фи-н-нисабат-Талифийя» («Трактат Шарафийа по основам композиции» или же кратко «Трактат Шарафийя»);
АбдулгадирМарагаи - «Канзул ал-Алхан» («Сокровище мелодий»); «ШархулКитаб аль-Адвар» («Объяснение кругов»); Китаб аль-Лахнийа («Книга мелодий»); «Джаме аль-Алхан» («Сборник мелодий»); «Макасид аль-Алхан» («Назначение мелодий»);
Наджмаддин Кавкаби - «Рисолаи мусики» («Трактат о музыке»)
Абдуррахман Джами - «Рисолаи мусики» «Трактат о музыке»
Аль-Амули - «Рисолай мусики» («Трактат о музыке»).
Аль-Хусейни - «Закон музыки» Дервиш Али Чанги - «Рисолаимусики» «Трактат о музыке»
МохаммадНишапури - «Рисолаймусики» «Трактат о музыке» Выводы
Теория восточной музыки, которая создавалась учеными-энциклопедистами,
музыкантами-мыслителями, прекрасно знавшими яркое культурное наследие античности, изначально формировалась как научно-теоретическая идея и интенсивно развивалась в тот период времени, о котором идет речь. Следует отметить, что к музыке относились как к математическому предмету, цифровые объяснения играли ключевую роль в восприятии музыкального искусства. Вместе с тем, музыка как вид искусства не могла остаться в стороне от характерных для того времени эстетических взглядов. Тенденция к широкому охвату художественного творчества исходила из противопоставления эстетических направлений эпохи реалиям, выходящим за рамки времени, желанию охватить мир в целом.
Ссылаясь на письменные источники можно сказать, что в системе макаматов в странах Ближнего и Среднего Востока широко использовались арабский, турецкий, персидско-таджикский языки и индийский языки. В рамках единой восточной системы различные этнические и национальные элементы взаимно дополняют друг друга, отражая некоторые специфические особенности того или иного народа или местности.
Устные традиционные профессиональные музыкальные жанры являются важным фактором в определении направления развития лада, раскрывая внутренние закономерности
(интонацию, формообразование) того или иного лада.
Традиционные устные жанры арабской музыки: такасим, башраф, самаи, тахмила, нуба в этом смысле по своим возможностям близки азербайджанскому мугаму, узбекскому макому, казахском кую, индийской раке и др.
Характеризуя арабскую музыку, палестинский композитор и этномузыковед Хабиб Хасан Тума
(1934 - 1998) отметил ряд особенностей арабского музыкального мышления [6; рр.142-143].
1. Феномен макама реализован как ладовая структура в концепции монодической музыки. Его зародыш состоит из канонизированной тонально-пространственной схемы монодической мелодической линии и свободной ритмично-временной организации. Тонально-пространственная модель отличает один макам от другого и кратко может быть выражена как ядро ладовой интонации.
2. Преобладание вокально-инструментальных жанров.
3. Широкое применение небольших инструментальных произведений, позволяющих свободно импровизировать.
4. Мозаичность музыкального произведения: в соответствии с тонально-пространственной схемой пьесы или сериала возникает из последовательности небольших мелодических фраз, их повторов и вариантов модификации.
5. Отказ от таких качеств, как полифоническое, полиритмическое развитие мотива. В этом случае ключевую роль играет принцип остинато и гетерофонии. Особенно во время выступления, после того, как мелодия многократно проигрывается всем ансамблем, принято варьировать текст музыки с вокалистом и без него в группе музыкантов.
6. В процессе исполнения таких произведений как - аль-Ираки, нуба, васла и др., имеющих широко развитую форму, чередование свободного ритма-времени и заданной тонально-пространственной схемы с твердой ритмо-временной и свободной тонально-пространственной структурой.
7. Создание музыки к праздничным обрядам (свадьба, праздник); эта музыка не исполняется в трагических ситуациях (исключение составляют траурные церемонии).
Данные черты, характерные для ассирийцев, туркмен, турок, курдов, таджиков, египтян, узбеков, иранцев, испанцев, азербайджанцев, африканцев, живущих в Сахаре, особенно в Западной Африке, играют связующую роль между этими независимыми, но родственными музыкальными культурами Западной Азии [6; С.143]. Соответственно, существует сильная связь между арабской и турецкой, иранской и азербайджанской музыкой, поскольку
существующие общие компоненты этих музыкальных культур формировались
десятилетиями.
Литература:
1. Азизова Ф. Из истории Азербайджано -арабских культурных связей в сфере перевода. // Азербайджан в многовековых, многогранных культурных взаимосвязях. Сборник докладов IV Бакинского Международного Симпозиума (4-6 июнь, 1998). Баку, Насир, 1999. с.201-204.
ив
ешяв
2. Бертельс Е.Э. Низами. // Проблемы Азербайджанского Ренессанса. Баку, Элм, 1984. с.263-266.
3. Веймарн Б.В. Искусство арабских стран и Ирана XП-XVП веков. М., Искусство, 1974, 270с.
4. Гаджиев А.А. Проблемы изучения Азербайджанского Ренессанса. // Проблемы Азербайджанского Ренессанса. Баку, Элм, 1984. с.3-24.
5. Кязимова Л. Газели Физули в азербайджанской музыке. Автореф. дис... на соиск.. ..канд.искусствоведения. Тбилиси, 1989, 24 с.
6. Тума Х.Х. Об арабской музыке. // Традиции музыкальных культур народов Ближнего, Среднего Востока и современность. М., Сов.композитор, 1987. с. 141-145.
7. Фильштинский И., Шидфар Б. Очерк арабо-мусульманской культуры. М., Искусство, 1971. 256с.
8. Шидфар Б.Я. Обрядная система арабской классической литературы (VI-XП в.в.). М., Наука, 1974, 254с.
East European Scientific Journal #6(70), 2021 13 Literature:
1. Azizova F. From the history of Azerbaijani -Arab cultural relations in the field of translation. // Azerbaijan in centuries-old, multifaceted cultural relationships. Collection of reports of the IV Baku International Symposium (June 4-6, 1998). Baku, Nasir, 1999.p.201-204.
2. Bertels E.E. Nizami. // Problems of the Azerbaijan Renaissance. Baku, Elm, 1984.p. 263-266.
3. Weimarn B.V. Art of the Arab countries and Iran of the XII-XVII centuries. M., Art, 1974, 270p.
4. Gadzhiev A.A. Problems of studying the Azerbaijan Renaissance. // Problems of the Azerbaijan Renaissance. Baku, Elm, 1984, p. 3-24.
5. Kazimova L. Gazeli Fizuli in Azerbaijani music. Abstract of thesis. dis ... for the competition .... Candidate of Art. Tbilisi, 1989, 24 p.
6. Tuma H.H. About Arabic music. // Traditions of musical cultures of the peoples of the Near and Middle East and modernity. M., Sov.kompozitor, 1987.p.141-145.
7. Filshtinsky I., Shidfar B. Essay on Arab-Muslim culture. M., Art, 1971.256p.
8. Shidfar B.Ya. The ritual system of Arabic classical literature (VI-XII centuries). M., Nauka, 1974, 254p.