Научная статья на тему 'Аспектуально-таксисные ситуации в сложноподчиненных предложениях с придаточными длительности'

Аспектуально-таксисные ситуации в сложноподчиненных предложениях с придаточными длительности Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
222
59
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СЛОЖНОПОДЧИНЕННОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ / ПРИДАТОЧНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ ДЛИТЕЛЬНОСТИ / СОЮЗЫ / АСПЕКТУАЛЬНО-ТАКСИСНЫЕ СИТУАЦИИ / ВИД / ЧАСТНО-ВИДОВЫЕ ЗНАЧЕНИЯ / COMPLEX SENTENCE / SUBORDINATE CLAUSES OF DURATION / CONJUNCTIONS / ASPECT-TAXIS SITUATIONS / ASPECT / SPECIFIC ASPECTUAL MEANINGS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Аверьянова Н. А.

Рассматриваются аспектуально-таксисные ситуации в сложноподчиненных предложениях с придаточными длительности (разновидность придаточных времени), в структурировании которых принимают участие лексико-грамматические средства.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The article deals with the types of aspect-taxis situations in the complex sentences with subordinate clauses of duration (variants of subordinate clauses of time) and the place of lexicogrammatical means in their structure.

Текст научной работы на тему «Аспектуально-таксисные ситуации в сложноподчиненных предложениях с придаточными длительности»

© Аверьянова Н.А., 2011

УДК 811.161.1’367 ББК 81.411.2-22

АСПЕКТУАЛЬНО-ТАКСИСНЫЕ СИТУАЦИИ В СЛОЖНОПОДЧИНЕННЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЯХ С ПРИДАТОЧНЫМИ ДЛИТЕЛЬНОСТИ

Н.А. Аверьянова

Рассматриваются аспектуально-таксисные ситуации в сложноподчиненных предложениях с придаточными длительности (разновидность придаточных времени), в структурировании которых принимают участие лексико-грамматические средства.

Ключевые слова: сложноподчиненное предложение, придаточные предложения длительности, союзы, аспектуально-таксисные ситуации, вид, частно-видовые значения.

Придаточные длительности - особый тип придаточных предложений, традиционно рассматриваемый в ряду придаточных времени. В отличие от собственно временных придаточных, фиксирующих время ситуации, обозначенной в главной части сложного предложения, придаточные длительности (или количественно-временные [4, с. 247]) указывают на протяженность во времени ситуации главной части. В рассматриваемых придаточных выделяется три семантических типа: срок существования действия (как долго?), срок осуществления действия (за какой срок?) и срок сохранения результата действия (на какой срок?). Длительность действия в каждом типе придаточных может быть представлена либо в сомкнутом виде, либо путем указания на границы: конечную или начальную. В последнем случае реализуется лимитированная длительность.

В сложноподчиненных предложениях (СПП) с придаточными длительности представлены различные аспектуально-таксисные (асп.-такс.) ситуации. Асп.-такс. ситуация, по определению А.В. Бондарко, это типовая содержательная структура, базирующаяся на семантической категории таксиса и образуе-

мом ею функционально-семантическом поле в их взаимодействии с аспектуальностью и представляющая собой тот аспект передаваемой высказыванием общей ситуации, который заключается в характеристике вре-менныых отношений между действиями (включая их аспектуальные признаки) в рамках целостного периода времени, охватывающего значения всех компонентов выражаемого в высказывании полипредикативного комплекса [2, с. 239].

С аспектуально-таксисной стороны сложные предложения детально не рассматривались. Изучение асп.-такс. ситуаций занимает важное место в теории сложного предложения и шире - лингвистике текста. Актуальность проведенного исследования заключается в том, что выявлены закономерности структурирования асп.-такс. ситуаций лексико-грамматическими средствами, определены основные типы асп.-такс. ситуаций в СПП с придаточными длительности, рассмотрены их разновидности в зависимости от соотношения действий, отражаемых в частях СПП.

Между действиями, отражаемыми в частях СПП с придаточными длительности, могут быть отношения одновременности и разновременности.

Сомкнутая длительность, представленная придаточными со значением срока существования действия, реализуется асп.-такс. ситуациями, передающими одновремен-

ность процессов в двух основных разновидностях: 1) совпадение временных границ процессов и 2) совпадение единичного и кратного (в рамках конкретной ситуации) процессов.

Совпадение временным границ процессов передается конструкциями с союзом пока. Союз пока имеет ограничительно-временное значение, подчеркивает совпадение сроков действия придаточного и главного или указывает, что действие главного предложения целиком укладывается в промежуток времени действия придаточного предложения. В обеих частях СПП представлены глагольные формы несовершенного вида (НСВ), как правило, в процессно-фактическом значении: Пока я считал, официант невозмутимо глядел мне в лицо (С. Довлатов), возможна реализация обобщенно-фактического значения НСВ: Сколько бы мы ни говорили красивых слов о мире, войны все равно будут, пока будут люди (Е. Евтушенко).

В качестве вариантов этой асп.-такс. ситуации представлены следующие.

Целостный процесс совпадает по времени с мультипликативным процессом, действие при этом «складывается» из нескольких однородных актов: Пока пили чай, он на меня поглядывал очень проницательно... (И. Грекова). В обеих частях СПП реализуются глагольные формы НСВ в процессно-фактическом значении.

При наличии однородных сказуемых прослеживается совпадение временных границ процесса с рядом процессов: И пока секретарша искала карточку, и пока смотрела ее, сердце у Даши бухало так сильно, что, казалось, буханье это слышит вся Моховая (Е. Катасонова); и совпадение временных границ параллельных рядов процессов: Пока он, подавленный ужасом, носился по врачам, звонил в больницы, устраивал, терзался, она обдумывала, соображала (Ю. Трифонов).

Реализация глагольной формы совершенного вида (СВ) в главной части СПП в рассматриваемых асп.-такс. ситуациях допускается довольно редко и возможна лишь в трех случаях:

-если глагольная форма совершенного вида представлена глаголом длительноограничительного способа действия: Так

просидел он без сна до утра, пока поезд мчался сквозь тьму, дождь и случайные огоньки вдали (С. Рогожин). В этом случае глагол СВ вступает в конкуренцию с глаголом НСВ: просидел/ сидел;

- если действие, передаваемое глаголом СВ, отрицается: И мне дано понять, что, пока я сижу в этой щели, меня не тронут (А. Стругацкий, Б. Стругацкий). И здесь прослеживается конкуренция видов: не тронут/не будут трогать;

- если в одной из частей СПП глагольные формы СВ выступают в сочетании с формами НСВ: Все три женщины в упор уставились на него и продолжали пялиться, пока он кланялся выбежавшей навстречу Елочке и проходил следом за ней (И. Головкина). В главной части объединяются глагол СВ в перфектной разновидности конкретно-фактического значения и фазисный глагол НСВ, реализующий процессно-фактическое значение, которые передают единый процесс, в придаточной части глаголы НСВ выступают в процессно-фактическом значении. Реализуется асп.-такс. ситуация цепь

событий, завершающаяся процессом, происходит на фоне процесса: Один раз, пока шло представление, я забрался в какой-то пустынный зал, наткнулся там на рояль и долго колотил по клавишам, пытаясь изобразить некое подобие музыки и испытывая при этом истинное наслаждение (В. Суров). Цепь событий, передаваемая глагольными формами СВ в аористической разновидности конкретно-фактического значения, прерывается формой НСВ в процессно-фактическом значении, в придаточной части глагольная форма НСВ реализует процессно-фактическое значение.

Асп.-такс. ситуация, фиксирующая параллельность единичного и кратного (в рамках конкретной ситуации) процессов, реализуется комбинацией форм НСВ в процессно-фактическом и неограниченно-кратном значениях: Пока он поднимался по припорошенным снегом ступеням, стягивая с руки кожаную перчатку, каждым шагом самоутверждаясь, внизу подкатывали и отъезжали машины, распахивались и зах-

лопывались дверцы - большой сбор приглашенных (Г. Бакланов).

При наличии однородных сказуемых в СПП возможно наложение асп.-такс. ситуаций: совмещающиеся кратность и процесс-ность происходят одновременно с процессом: Пока из Москвы приезжали Вавилов, Вернадский, тот же Кольцов и другие, пока существовало свободное общение, переписка, командировки, он не ощущал никакой тоски (Д. Гранин).

Отношения разновременности характерны для СПП с придаточными срока существования действия, передающими лимитированную длительность. При этом реализуются асп.-такс. ситуации, обозначающие разновременность целостного факта и процесса. При обозначении конечной границы действия значение ограничения длительного действия, названного в главной части, моментом наступления действия в придаточной части передается конструкциями с союзами пока, до тех пор пока, пока с частицей не.

Союз пока в этом случае указывает предел, до которого продолжается действие главного предложения; в главном нередко употребляются обозначения границ времени: до тех пор как, до поры, которые подчеркивают, что действие главного продолжалось до самого начала действия придаточного.

Частица не, сочетаясь с союзом пока в придаточных длительности, как показали материалы исследования, в одних случаях выполняет обычную функцию отрицания, в других -указывает на возникновение ранее не существовавшего действия, с наступлением которого прекращается действие главной части. Несмотря на то что частица функционально связана с союзом, она не образует с ним единства структурно, что подтверждают предложения, содержащие однородные сказуемые в придаточной части: Весь их отдел стало трепать и раскачивать вдруг усилившимся могучим ветром; их трепало день, и другой, и пятый, пока красивую Валю не сдуло и не унесло поднятой бурей в какой-то совсем далекий отдел их учреждения... (В. Мака-нин); Разве можно не допустить презрение, или любовь, или ненависть? Они приходят к нам сами, поселяются в душах, и мы с ними живем, пока не умрет любовь, не ис-

пепелит, не сожжет самое себя ненависть (Е. Катасонова). В таких случаях частица не всегда занимает положение перед глаголом-сказуемым, по отношению к союзу пока ее положение может быть как контактным, так и дистантным.

Несмотря на то что еще во второй половине XIX в. в качестве литературной нормы для передачи значения ограничения протекания действия моментом наступления другого действия утвердилась конструкция с союзом пока и частицей не [6, с. 143-146], до сих пор в аналогичных конструкциях встречается употребление союза пока: Посиди, пока я не усну (В. Распутин); Посиди рядом, пока я усну (С. Воронин).

В СПП с придаточными срока существования действия, передающими лимитированную длительность, преобладает асп.-такс. ситуация, в которой целостный факт является конечной границей процесса. Чаще всего в главной части функционируют глагольные формы НСВ, в придаточной - формы СВ. При этом в придаточной части реализуется глагол СВ в конкретно-фактическом значении, в главной части возможна реализация процессно-фактического значения НСВ: Река вырвала лодку у медведицы, понесла ее по течению, и она смотрела вслед лодке, уносившей тело убийцы ее сына, пока лодка не скрылась за поворотом (Е. Евтушенко).

Преобладающая асп.-такс. ситуация может быть реализована в нескольких вариантах.

Целостный факт является конечной границей кратных действий. В этом случае НСВ реализует неограниченно-кратное значение: После каждого пожара, отстраиваясь заново, прихватывали сильные соседи землю от Сидоркиного двора, пока, наконец, частоколы не сошлись вплотную (В. Каргалов).

Конечной границей процесса является последовательность целостных фактов. В частях предложения реализуются соответственно процессно-фактическое значение НСВ и конкретно-фактическое СВ: Помнишь, какой был восторг? Как мы полночи подбирали на рояле запомнившиеся нам отрывки, пока бабушка не поднялась с постели и не разогнала нас по углам (И. Головкина).

Целостный факт является конечной границей ряда одновременных процессов:

А другие татары, глядя на это насильство, веселились, рукоплескали, били в бубны и танцевали перед гостем, пока тот, давясь и захлебываясь, не осушал кубок до дна (В. Каргалов). Глагольные формы HСВ и в главной, и в придаточной частях реализуют неограниченно-кратное значение.

Асп.-такс. ситуация в ряде случаев реализуется таким образом, что на месте формы СВ, передающей целостный факт, прекращающий процесс главной части, в придаточной части СПП выступает глагольная форма HСВ. Это возможно:

- при передаче повторяющихся ситуаций, тогда глагольные формы HСВ и в главной, и в придаточной частях реализуют неограниченно-кратное значение: Если Юрка шел со взрослыми, корова только косила в его сторону кровавым оком, но если случалось им встретиться наедине, она гнала его по всей деревне, пока тот не сигал в заросли крапивы или за высокий плетень чужого огорода (H. Соротокина) [9, с. 291];

-если представляемая ситуация передается в форме настоящего исторического времени и имеет наглядно-примерный оттенок: В конце все собираются в унисон, подтягивают, выравнивают последний звук до тех пор, пока не создается впечатление, будто он рожден одним только человеком (В. Токарева).

Конечной границей ряда процессов является последовательность целостных фактов: Начал я читать и очень скоро запутался во всех этих Святославах, Игорях, Всеволодах и Олегах - десятки неотличимых друг от друга князей сидели когда-то в Чернигове и других русских городах и княжествах, воевали с печенегами, половцами, друг с другом, строили крепости и церкви, охотились на вепрей и рожали детей, которые, подрастая, воевали с печенегами, половцами и друг с другом, строили крепости, церкви, охотились на вепрей и рожали наследников, пока не пришел Батый, и все тут не покрылось мглой на века (В. Чивилихин).

Как правило, в рассматриваемых асп.-такс. ситуациях длительный процесс передается формой НСВ, реализация в главной части формы СВ возможна при условии, если:

- глагольная форма, выступающая в конкретно-фактическом значении, относится к делимитативному или пердуративному способам действия, конкурирующим с формой НСВ: Пусть, думаю, даже Олег какое-то время еще к нам походит/ [ходит], пока я найду приличное объяснение для дочери, почему он больше у нас не бывает (М. Кураев);

- действие главной части отрицается: Он вошел и, поцеловав руки обеим дамам, не сел, пока Нина не предложила ему (И. Головкина) - здесь СВ реализует конкретно-фактическое значение, однако в главной части возможна реализация и потенциального значения: Ты сам себя бедняком объявил, а пока досыта не выспишься, тебя из избы калачом не выманишь (В. Белов);

- в главной части реализуются фазисный или бытийный глаголы, указывающие на начало действия, которое прекращается с наступлением действия придаточной части: Когда изюбр увидел Кешу и Сережу, в его глазах появился совсем человеческий страх, и он отчаянно заработал ногами, пока не оказался на берегу (Е. Евтушенко). В этом случае ситуация редуцируется, «свертывается»: глагол-сказуемое главной части указывает лишь на ее начало, а в придаточной части сообщается о ее завершении. Ср.: Тиллоттама захохотала и продолжала смеяться, пока не поняла, что не может остановиться (И. Ефремов);

- если в главной части передаются повторяющиеся действия, которые могут обозначаться глаголом СВ в суммарном значении: Но Штырев решил быть настойчивым, он пришел к Тимашову еще раз и еще, пока Виталий Николаевич не согласился: «Хорошо, приезжайте ко мне домой» (И. Герасимов), или в конкретно-фактическом значении: Зачастил Митрофан в Суздаль к обиженному князю, пока не убедил Юрия

Всеволодовича: во всем можно положиться на него, рождественского игумена - не изменит (В. Каргалов);

- если в главной части выступают однородные сказуемые в формах как НСВ, так и СВ. Глаголы СВ и в главной, и в придаточной частях реализуют конкретно-фактическое значение, глагол НСВ -процессно-фактическое: Сима, захваченная прежними мыслями, не смогла отвлечься и молчала до тех пор, пока они не оказались на территории зоопарка (И. Ефремов).

Асп.-такс. ситуации, обозначающие разновременность целостного факта и процесса, реализуются и при передаче начальной границы действия. Начало длительного действия главной части обозначается придаточными с союзом с тех пор как, который и указывает начальный предел, от которого начинается действие главной части. В этом случае реализуется асп.-такс. ситуация, при которой целостный факт обусловливает начало длительности процесса: Прибирать у них она не решалась, с тех пор как однажды Борис устроил ей нагоняй, а она всего-то сложила книги стопочками и вытерла пыль (И. Грекова). В главной части представлена глагольная форма НСВ в обобщенно-фактическом значении, в придаточной СВ - в конкретно-фактическом. Глагольная форма НСВ может выступать в постоянно-непрерывном значении: Откуда я? Зачем я?.. Извечные вопросы бытия, которые (мог ли я знать?) мучают человечество с тех пор, как оно осознало себя (В. Тендряков); в неограниченно-кратном значении: С тех пор как он добился создания лаборатории, он то выбивал лаборантскую ставку, то приборы (Д. Гранин). Длительный процесс может складываться из нескольких однородных актов: Даю вам честное слово, с тех пор как я пришел на кафедру, я только и делал, что сомневался в своей правоте (И. Грекова).

В редких случаях начало длительного действия может быть обозначено формой НСВ: С тех пор, как Елочка помнила себя, бабушка ее круглый год жила в небольшом родовом поместье, куда на лето к ней слетались дочери (И. Головкина).

В зависимости от наличия однородных сказуемых в главной или придаточной частях СПП вариантами представленной ситуации являются следующие асп.-такс. ситуации.

Начало длительности процесса обеспечивает цепь целостных фактов: Своим звериным умом медведь воспринимал их всегда одинаковыми, какими люди были и сто, и тысячу лет назад - с тех пор, как человек противопоставил себя природе и вступил с ней в противоборство (С. Алексеев).

Целостный факт обусловливает ряд длительных процессов: С тех пор как военные государства одержали верх над другими формами общества, женщину лицемерно славили, а на деле гнали, презирали и угнетали хотя бы за то, что она лучше, нежнее и открыта природе больше мужчин (И. Ефремов).

Длительность действия в придаточных со значением срока осуществления действия так же, как и в рассмотренных придаточных срока существования действия, может быть представлена в сомкнутом виде и в лимитированном.

Отношения одновременности прослеживаются в СПП с придаточными срока осуществления действия, передающими значение длительности в сомкнутом виде с помощью союза пока. Эти придаточные определяют отрезок времени, за который совершается действие главной части, и реализуются в следующих асп.-такс. ситуациях.

Длительный процесс служит фоном для целостного факта. В главной части при этом реализуется форма СВ в конкретно-фактическом значении, в придаточной - НСВ в процессно-фактическом: Пока гости рассаживались, Любовь Матвеевна принесла на блюде большой домашний пирог с блестящей коркой (И. Герасимов).

Целостный факт может быть представлен как результат длительного процесса: Бочаров надел свежую белую рубашку, повязал галстук. И пока выстраивал узел - придумал: можно связаться с миллионером Хаммером, предложить ему совместный советско-американский журнал (В. Токарева).

Названные асп.-такс. ситуации реализуются благодаря наличию однородных сказу-

емых в частях СПП, глагольные формы СВ выступают в них в конкретно-фактическом значении, глаголы НСВ реализуют процессно-фактическое.

Ряд целостных фактов осуществляется на фоне длительного процесса: Пока я ехал под землей из конца в конец Москвы, прошел дождь, прогрохотал летний гром, духота разрядилась, все ожило (Г. Бакланов).

В редких случаях в главной части реализуется суммарное значение СВ: Он забыл о ней; пока бездельничал на больничном, может быть, один-два раза она то ли укоризненно, то ли просяще взглянула на него из пустоты скучного зимнего света и больше не тревожила (И. Алексеев).

Ряд длительных процессов служит фоном для целостного факта: И пока царь, свезя по санному еще пути всю казну в Новгород, стянув туда на свою охрану стрельцов, ждал вестей, служил молебны, ставил свечи и заодно, как сообщает летописец, «многых своих детей боярских метал в Волхову реку с камением, топил», Воротынский разбил татар, что, впрочем, через полгода не спасло его от казни (Г. Бакланов).

Ряд целостных фактов осуществляется на фоне последовательных процессов: Гроза охватила Ксюту своими мокрыми, но теплыми руками, зацеловала ее тысячами жадных, грубых поцелуев, ослепила белыми, зигзагообразными вспышками непрерывных молний, оглушила раскатами грома, пока она лихорадочно выкапывала в стогу отдельное укрытие для Чарли и вталкивала его туда (Е. Евтушенко). При отражении повторяющейся ситуации целостный факт может передаваться глагольной формой НСВ в неограниченно-кратном значении: Он не раз приходил в отчаяние, пока высиживал многочасовые очереди, пока собирал и заверял документы, ставил на них подписи и печати. Как уже отмечалось, при локализации ситуации во времени в этом случае была бы обязательна форма СВ.

Отношения одновременности в придаточных срока осуществления действия могут передаваться и глагольными формами только СВ. В этом случае реализуется асп.-такс.

ситуация, отражающая одновременность целостных фактов, один из которых служит фоном для осуществления другого. Глагольные формы СВ выступают, как правило, в конкретно-фактическом значении: Я запыхался, пока дошел до его дома, а по лестнице на пятый этаж взбирался еле-еле - так ослаб после болезни (С. Воронин). При конкретно-фактическом значении в придаточной части в главной возможно потенциальное значение: Раньше он не задумывался, что в часу шестьдесят минут и, когда следишь за временем, эти самые минуты ползут как улитки. Надоест смотреть на циферблат, пока минутная стрелка совершит полный оборот (В. Козлов). В обеих частях СПП употреблено потенциальное значение: ...Крутая гора - семь потов сойдет, пока заберешься, - а на ней развалившаяся стена (Е. Парнов).

При наличии однородных сказуемых в главной части асп.-такс. ситуация реализуется в разновидности, при которой целостный факт служит фоном для повторяющихся фактов: Сталины [деньги] на земле не валяются... Пока один рваный достанешь, сто раз душа умрет и воскреснет (И. Митрофанов). Суммарное значение с оттенком потенциального реализуется в главной части, в придаточной части - потенциальное значение.

При реализации наглядно-примерного значения возможна зеркальная асп.-такс. ситуация - целостный факт реализуется на фоне ряда фактов: Пока приведу себя в порядок, добужусь детей, присмотрю за их умыванием да застегну на них все пуговки, пройдет по крайней мере час (И. Головкина).

Отношения одновременности в придаточных срока осуществления действия находят отражение и при симметричном соотношении глагольных форм НСВ. В этом случае реализуется асп.-такс. ситуация, при которой длительный процесс происходит на фоне другого длительного процесса. Глагольные формы, реализуя неограниченно-кратное значение, передают повторяющуюся ситуацию: Бывало, и довольно часто, когда Васятка... налавливал на Вуопсе и щук, и крупных окуней, и полкилограммовую плотву и, пока добирался до дому, тут же, или на авто-

бусной стоянке, или в самом автобусе, и продавал часть улова... (С. Воронин). При наличии однородных сказуемых реализуется разновидность представленной асп.-такс. ситуации длительный процесс происходит на фоне ряда длительных процессов: У меня опять возникает надежда, пока от троллейбусной остановки иду к дому и вижу издали свет в окне большой комнаты (Г. Бакланов). Здесь глагольные формы выступают в конкретно-процессном значении.

В одной из частей предложения возможна реализация глаголов-сказуемых разных видов. Так, в следующем примере представлены глаголы СВ и НСВ в главной части и глаголы НСВ - в придаточной части: Ноги привели меня сами. Будто это они, ноги, думали свою долгую думу и наконец надумали, пока я шел и морщился от мелкого снега (В. Ма-канин). Здесь в главной части глагол СВ, выступая в конкретно-фактическом значении в перфектной разновидности, акцентирует внимание на завершении длительного процесса главной части, глагольные формы НСВ и в главной, и в придаточной частях выступают в процесснофактическом значении.

Асп.-такс. ситуация, отражающая кратность процессов на фоне длительного процесса, реализуется при наличии в главной части глагольных форм в неограниченно-кратном значении: Пока такси мчалось к аэропорту по запыленной дороге, Рамамурти часто оглядывался, тщетно пытаясь увидеть машину русского геолога (И. Ефремов) или в суммарном значении: Тридцать три раза поднималось солнце из зеленых волн Понта и тридцать три раза скрывалось за горизонтом, пока галера плыла от Константинополя до скалистых берегов Сихии, земли черкесов (В. Каргалов). В редких случаях «фон» ситуации может выражаться имплицитно, тогда отражается только результат «фонового» процесса, передаваемый глаголом СВ в конкретно-фактическом значении: Он много раз обращался к справочникам, пока выполнил эту работу. Ср.: ...много раз обращался к справочникам, пока <выполнял эту работу и наконец> выполнил.

Отношения разновременности передаются придаточными срока осуществления действия, передающими лимитированную длитель-

ность при обозначении конечной границы действия. При этом реализуются асп.-такс. ситуации, обозначающие разновременность целостного факта и процесса. При обозначении конечной границы действия придаточная часть определяет временной интервал действия главной части путем указания на возникновение нового действия, с которым прекращается действие главной части, о чем сигнализирует союз пока в сочетании с частицей не.

При обозначении конечной границы действия реализуется асп.-такс. ситуация, в которой целостный факт является конечной границей процесса. В главной части реализуется форма НСВ, в придаточной - СВ: 126-й стремглав выскакивает из-за угла и у остановки не задерживается - в этот момент она, как назло, пуста, - а 189-й, неторопливо появляющийся из-за другого угла, Бог знает сколько времени торчит под красным светом, и когда, наконец, запыхавшись, в него влезешь, еще дважды застывает у светофоров, пока не доберется до метро (В. Некрасов). В главной части глагол употреблен в ограниченно-кратном значении, в придаточной части - в наглядно-примерном.

Однако гораздо чаще конечная граница действия в СПП с придаточными, обозначающими срок осуществления действия, передается соотношением «глагольная форма СВ в главной части - глагольная форма СВ в придаточной». В этом случае состояние, отражаемое в главной части, является результатом длительного процесса: Алеша охрип, пока его не услышал и не перевез Петр Вежин (С. Алексеев); И магнитофон, и пленки Валерий привез издалека, из Японии (он вообще, как выяснилось, объездил полсвета, пока не осел, впрочем не окончательно, в институте) (Е. Катасонова). Здесь глагольные формы выступают в конкретно-фактическом значении. Возможна реализация наглядно-примерного значения: Много любви за жизнь получишь и отдашь, пока не подойдет пора близким тебе людям падать, как падают в старом бору перестоялые сосны, с тяжелым хрустом и долгим выдохом... (В. Астафьев).

СВ в главной части возможен и в том случае, если глагольная форма, выступающая в конкретно-фактическом значении, относит-

ся к длительно-ограничительному способу действия, конкурирующему с формой НСВ: Они побывали на Крите, попробовали бросить якорь в Мессине, Втербо, пока наконец не осели на Мальте (Е. Парнов).

При наличии однородных сказуемых возможен вариант асп.-такс. ситуации цепь фактов, являющихся результатом длительных процессов, прерывается цепью целостных фактов: Разъяренный медведь вытоптал и расшвырял лапами муравейники, выломал кусты, с корнем вырвал молодые березки, продираясь все дальше и дальше в чащу, пока наконец не уперся лобастой головой в неколебимый дуб и не заревел от бессильной злобы, сдирая кору ломающимися когтями (В. Каргалов).

СПП с придаточными длительности со значением срока сохранения результата действия встречаются необыкновенно редко и реализуются только при наличии в главной части существительного временной семантики. Для этих СПП так же, как и для рассмотренных СПП с придаточными срока существования действия и срока осуществления действия, характерны отношения одновременности и разновременности.

Длительность действия в придаточных со значением срока сохранения результата действия, как и в рассмотренных придаточных, может быть представлена в сомкнутом виде и в лимитированном.

Отношения одновременности характерны для СПП с придаточными срока сохранения результата действия, передающими значение длительности в сомкнутом виде с помощью союза пока. Эти придаточные уточняют интервал времени, в течение которого сохраняется действие главной части.

Здесь реализуются следующие асп.-такс. ситуации.

Длительный процесс происходит на фоне другого длительного процесса: В нашей деревне жил старший лейтенант, но не все время, а приезжал недели на две, пока красноармейцы косили (В. Белов). НСВ представлен в процессно-фактическом значении.

Целостный факт осуществляется на фоне длительного процесса: Он шел следом, приотстав, засунув большие пальцы за ремень, и развязно постреливал по сто-

ронам, словно заглянул сюда со своей красоткой на минуту, пока черный парень проверяет давление в шинах «Кадиллака» (И. Алексеев). СВ реализуется в конкретнофактическом значении, НСВ - в конкретнопроцессном. НСВ может быть представлен и в конкретно-процессном значении: Но как раз на тот месяц, пока я обживался на новом месте, выпали у нее семейные неустройства и вдобавок - болезненно пережитое тридцатилетие (М. Бутов).

Целостный факт осуществляется на фоне длительного процесса и целостного факта: ...Зимним вечером на остановке она может ответить, что у нее есть один архитектор, но он что-то говорит, что им необходимо расстаться на месяц, пока он будет в доме творчества и оценит все, чтобы после этого месяца встретиться с ней и уже окончательно решить насчет всего, что будет (Л. Пет-рушевская). Формы СВ выступают в наглядно-примерном значении, НСВ - в процесснофактическом.

При отношениях разновременности в СПП с придаточными срока сохранения результата действия реализуется союз пока (возможно с частицей не), который обозначает конечную границу действия главной части.

При обозначении границы действия реализуется асп.-такс. ситуация, в которой целостный факт является конечной границей процесса. Форма НСВ реализуется в конкретно-процессном значении, форма СВ - в конкретно-фактическом: Что же касается моих убеждений... похоже, им приходится пока потесниться. На время, пока все как-то не образуется (Е. Салманова).

Форма НСВ может замещаться формой СВ в перфектной разновидности конкретнофактического значения: Ни у кого из них не было комнаты, поэтому подруги, потеснившись, выделили для молодоженов небольшую комнату в общежитии на время, пока они найдут себе пристанище (И. Ефремов). СВ в придаточной части СПП также реализует конкретно-фактическое значение.

Итак, асп.-такс. ситуации в СПП с придаточными длительности трех представленных типов передают отношения одновременности при выражении длительности в сомкну-

том виде (о чем сигнализирует союз пока) и отношения разновременности при передаче лимитированной длительности. Лимитированная длительность реализуется путем указания на начальную границу действия (союз с тех пор как) и конечную границу (союзы пока, пока не, до тех пор пока). Важную роль в определении типа асп.-такс. ситуации играет соотношение действий в частях СПП, передаваемых глагольными формами, выступающими в тех или иных частно-видовых значениях.

Сомкнутая длительность, представленная придаточными со значением срока существования действия, реализуется асп.-такс. ситуациями, передающими одновременность процессов в двух основных разновидностях: совпадение временных границ процессов и совпадение единичного и кратного (в рамках конкретной ситуации) процессов.

Отношения разновременности, передаваемые СПП с придаточными срока существования действия, реализуются в асп.-такс. ситуациях, обозначающих разновременность целостного факта и процесса как при обозначении конечной границы действия главной части, так и при передаче ее начальной границы. Здесь преобладают асп.-такс. ситуации, в которых целостный факт является конечной границей процесса, и асп.-такс. ситуации, в которых целостный факт обусловливает начало длительности процесса.

Отношения одновременности прослеживаются и в СПП с придаточными срока осуществления действия. Эти придаточные определяют отрезок времени, за который совершается действие главной части, и реализуются в следующих асп.-такс. ситуациях: длительный процесс служит фоном для целостного факта; целостный факт служит фоном для осуществления другого целостного факта; длительный процесс происходит на фоне другого длительного процесса, кратность процессов на фоне длительного процесса.

Отношения разновременности передаются придаточными срока осуществления действия при обозначении только конечной границы действия. При этом реализуется асп.-такс. ситуация, в которой целостный факт является конечной границей процесса.

Отношения одновременности характерны и для СПП с придаточными срока сохранения результата действия, передающими значение длительности в сомкнутом виде. Эти придаточные уточняют интервал времени, в течение которого сохраняется действие главной части. Здесь реализуются асп.-такс. ситуации: длительный процесс происходит на фоне другого длительного процесса, целостный факт осуществляется на фоне длительного процесса.

При отношениях разновременности в СПП с придаточными срока сохранения результата действия при обозначении конечной границы действия реализуется асп.-такс. ситуация, в которой целостный факт является конечной границей процесса.

В зависимости от наличия однородных сказуемых в главной или придаточной части СПП асп.-такс. ситуации предстают в различных вариантах. Наибольшая вариативность характерна для асп.-такс. ситуаций совпадение временных границ процессов (в СПП с придаточными срока существования действия) и существование целостного факта на фоне длительного процесса (в СПП с придаточными срока осуществления и срока сохранения результата действия) при отношениях одновременности и асп.-такс. ситуация целостный факт является конечной границей процесса (в СПП с придаточными срока существования и срока осуществления действия) — при отношениях разновременности.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Бондарко, А. В. Вид и время русского глагола / А. В. Бондарко. - М. : Просвещение, 1971. -239 с.

2. Бондарко, А. В. Общая характеристика семантики и структуры поля таксиса / А. В. Бондарко // Теория функциональной грамматики: Введение. Аспектуальность. Временная локализованность. Таксис. - Л. : Наука, 1987. - С. 234-243.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

3. Ломов, А. М. Вид и длительность / А. М. Ломов // Материалы по русско-славянскому языкознанию. - Воронеж : Изд-во Воронеж. ун-та, 1974. -С. 89-99.

4. Ломов, А. М. Русский синтаксис в алфавитном порядке : понятийн. слов.-справ. / А. М. Ломов. - Воронеж : Изд-во Воронеж. гос. ун-та, 2004. - 400 с.

5. Маслов, Ю. С. Очерки по аспектологии / Ю. С. Маслов. - Л. : Изд-во Ленингр. ун-та, 1984. -263 с.

6. Очерки по исторической грамматике русского литературного языка XIX века. Изменения в строе сложноподчиненного предложения в русском литературном языке XIX века / под ред. В. В. Виноградова, Н. Ю. Шведовой. - М. : Наука, 1964. - 264 с.

7. Падучева, Е. В. Семантические исследования / Е. В. Падучева. - М. : Шк. «Яз. рус. культуры», 1996. - 464 с.

8. Полянский, С. М. Об универсально-понятийном и конкретно-языковом аспекте в функционально-грамматическом описании поля таксиса / С. М. Полянский // Функциональный анализ грамматических форм и конструкций. - Л. : Изд-во ЛГПИ им. А.И. Герцена, 1988. - С. 12-19.

9. Теория функциональной грамматики: Введение. Аспектуальность. Временная локализован-ность. Таксис. - Л. : Наука, 1987. - 349 с.

10. Храковский, В. С. Категория таксиса (общая характеристика) / В. С. Храковский // Вопросы языкознания. - 2003. - N° 2. - С. 32-54.

ASPECT-TAXIS SITUATIONS IN THE COMPLEX SENTENCES WITH SUBORDINATE CLAUSES OF DURATION

N.A. Averyanova

The article deals with the types of aspect-taxis situations in the complex sentences with subordinate clauses of duration (variants of subordinate clauses of time) and the place of lexico-grammatical means in their structure.

Key words: complex sentence, subordinate clauses of duration, conjunctions, aspect-taxis situations, aspect, specific aspectual meanings.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.