Вестник ПСТГУ
Серия V: Вопросы истории и теории христианского искусства. 2019. Вып. 34. С. 146-156 БОТ: 10.15382Мш^201934Л46-156
Шевцова Ольга Борисовна, канд. искусствоведения, ст. преподаватель кафедры истории и теории музыки ПСТГУ Российская Федерация, 127051 г. Москва, Лихов пер., д. 6, стр. 1 [email protected] ОИСГО: 0000-0002-2107-9331
Архивные материалы В. Ф. Одоевского: Ф. 380 РГБ
О. Б. Шевцова
Аннотация: В данной статье автор обращается к материалам архивов князя В. Ф. Одоевского, замечательного русского музыканта-исследователя, автора первых публикаций по теории знаменного распева, более детально останавливаясь на тех, что находятся в Российской государственной библиотеке, а именно: выписках из музыкально-теоретического трактата Иоганна Георга Альбрехт -сбергера, письме к А. Ф. Львову, «Музыкальных беседах» В. Ф. Одоевского, его музыкальных сочинениях и, в частности, пьесе «Запрещенные квинты».
В этой статье мы продолжим рассказ об архивных материалах князя В. Ф. Одоевского из фонда протоиерея Димитрия Васильевича Разумовского (№ 380) Российской государственной библиотеки1.
Напомним, что в настоящий момент выявлены 52 единицы хранения, но, возможно, их гораздо больше, так как их продолжают находить в различных папках фонда2. Связано это с тем, что он до сих пор не до конца изучен; в настоящее время с ним работает ряд исследователей, в том числе Т. В. Скирская3.
В целом в РГБ содержится большее число законченных работ в сравнении с фондом Одоевского в ГЦММК, где хранятся отрывки и черновики. Многие работы князя есть в обоих собраниях4. Можно также заметить, что в фонде
1 См.: Шевцова О. Б. Архивные материалы В. Ф. Одоевского: Общий обзор. Ф. 210 и 380 РГБ // Вестник ПСТГУ. Сер. V: История и теория христианского искусства. 2018. Вып. 31. С. 126-135.
2 Например, недавно Т. В. Скирской обнаружен еще один вариант словаря Одоевского по древнерусскому певческому искусству. Первый вариант (Опыт объяснения некоторых технических терминов столбового пения. ГЦММК. Ф. 73. № 259) был опубликован автором этой статьи в приложении к диссертации (Шевцова О. Б. Наука о церковном пении в трудах князя В. Ф. Одоевского: опыт реконструкции: дис. ... канд. искусствоведения. М.: РАМ им. Гнеси-ных, 2012).
3 См., например: Скирская Т. В. Два взгляда на церковное пение из переписки В. В. Стасова и Д. В. Разумовского // Музыкальная академия. 2018. №1(761). С. 179—188.
4 Часть из них была послана прот. Димитрию самим Одоевским. Одоевский и Разумовский тесно общались в московский период жизни князя с 1862 по 1869 г. и, как становится известным из дневника Одоевского, часто обсуждали вопросы, связанные с историей и теорией русского церковного пения, обменивались книгами и древними рукописями. Прот. Димитрий советовался с князем по поводу своих готовящихся к печати статей, и Одоевский правил их
380 представлены работы всех видов: это труды по теории древнерусского пения — от законченных до отрывков, посвященных изучению гласов; черновики писем и статей, записи музыкальных бесед, выписки из трактатов по теории музыки — русских и западных, различные фортепианные пьесы, документы по деятельности Комиссии по церковному пению, записи народных песен, его гармонизации и переложения знаменного распева. Можно сказать, что фонд Одоевского в РГБ — это фонд ГЦММК в миниатюре, так что знакомство с архивами князя лучше начинать с него.
Остановимся подробнее на некоторых единицах хранения. Выписки Одоевского из музыкально-теоретических руководств, в частности «Учения о наисовершеннейшей гармонии» Альбрехтсбергера5 (карт. 16 № 15), представляют особый интерес, поскольку дают представление о сути размышлений Одоевского над принципами гармонизации знаменного распева6.
В неоконченной работе, хранящейся в музее Глинки под названием «Учение о наисовершеннейшей гармонии из Альбрехтсбергера в применении к русским напевам» (ГЦММК. Ф. 73. № 163), Одоевский дает обоснование тому, почему он считает возможным опираться именно на этот теоретический трактат:
В Альбрехтсбергере, по которому мы все учились, есть несколько страничек, на которые обыкновенно мало обращают внимания, а между тем весьма замечательных и даже важных... где изложено учение о наисовершеннейшей или чистейшей гармонии, которого мне не удалось найти нигде, ни прежде, ни после Альбрехтсбергера. В учебниках этот прием гармонизации вовсе опускается, между тем, это учение, по моим понятиям, вполне прилагается к гармонизации наших песнопений, как духовных, так и мирских. Долгими наблюдениями я убедился, что лишь подобного рода гармонизацией можно сохранить самобытный характер наших напевов от искажения.
корректуру. После смерти князя прот. Димитрий просматривал его архив и отобрал наиболее законченные работы для библиотеки Московской консерватории. Поэтому на некоторых архивных единицах ф. 380 написано рукой о. Димитрия: «Из бумаг князя Одоевского. В Консерваторию».
5 Иоганн Георг Альбрехтсбергер (1736-1809) — австрийский композитор, органист, музыковед и музыкальный педагог. Он дружил с Йозефом Гайдном и был учителем Л. Бетховена, про которого однажды в сердцах заметил, что тот не может сделать ничего как следует. В педагогическом наследии Альбрехтсбергера основное место занимает учебник «Фундаментальное руководство по композиции...» Полное собрание трудов Альбрехтсбергера по гармонии и композиции было выпущено в 1837 г.
6 Одоевский считал, что знаменный распев нуждается в гармонизации в связи с тем, что русское церковное пение с самого начала было многоголосным (кстати, это мнение, во всяком случае в 1860-х гг., разделял и Д. В. Разумовский). Русским многоголосием Одоевский считал партесное пение, а в отношении строчного высказывался весьма критично: он писал, что три его строки не могли петься одновременно. По мнению Одоевского, гармоническую основу музыкальной ткани древнерусского песнопения составляли трезвучия. Пример подобного многоголосия Одоевский находит и в «Ключе» Тихона Макарьевского. Данная мысль очень существенна для Одоевского и встречается во многих его работах, в частности в «Древнерусском песнопении.». Скорее всего, она берет свое начало в трактатах Ж.-Ф. Рамо.
Мне могут сделать замечание, не лишенное оснований: зачем я для гармонизации наших русских указываю на забытые страницы немецкого гармониста? Мой ответ будет очень прост.
1. Законы того акустического явления, которое называется музыкой во всей природе, одни и те же, лишь применение сих законов разнится по местностям, климату, обычаям народа вообще, по историческим условиям.
2. Большая часть жителей Германии, которые носят немецкие имена, немецкие прозвища, происхождения славянского. У Себастиана Баха, у Бетховена мы встречаем места чисто славянского характера*. (*Бах был славянин!) Чисто германский характер несколько изменился влиянием итальянской школы.
Характеристическая особенность гармонического приема [нрзб.] Аль-брехтсбергера есть устранение кварты. С устранением кварты образуется необходимость употребить в гармонизации октаву, чистую квинту, большие мажорные или малые минорные терции и сиксту (орфография Одоевского. — О. Ш.). Все другие интервалы [нрзб.] гармонией исключаются. В наших народных хорах не только в захолустье, но даже в Москве, где народные напевы уже испорчены шарманками и [нрзб.], вы услышите постоянно интервалы октавы, терции, иногда квинты — кварты же почти никогда. Из всех приемов гармонизации [нрзб.] гармонии терциями может легко обойтись без кварты — ибо должно заметить, что секстквартаккорд есть уже аккорд ученый, т. е. не легко образуемый народною импровизацией. Не отозвался ли в слух Альбрехтсбергера этот род гармонизации, существующий между славянскими племенами, как многие славянские мелодии отозвались в сочинениях Баха и Бетховена (например, в финальном акте Фиделио, в финале 9 симфонии и многих других местах)?7
Выписки представляют собой пять сброшюрованных нотных листов с вклейками из простой бумаги. На нотных листах — музыкальные примеры, на обычных — сами выписки. Одоевский вообще часто делал подобные вклейки — они встречаются и в певческих книгах из его фонда, и в книгах из его библиотеки.
Какие же именно фрагменты выписаны Одоевским? В первую очередь определение того, что сам Альбрехтсбергер считал наисовершеннейшей гармонией. «Когда трех- или четырехголосная гармонизация состоит из совершенных или несовершенных созвучий, в коих не содержится чистой кварты, то такая гармония называется наисовершеннейшею, или чистейшею»8. Альбрехтсбергер ссылается на труды Афанасия Кирхера (1602-1680), который в свою очередь заимствовал многие положения, высказанные в своих книгах, из древнегреческой теории музыки. По представлениям древних греков, квинта была более совершенным интервалом, нежели кварта, так как квинта образуется между 1-м и 2-м обертонами, а кварта — между 2-м и 3-м.
Далее идут правила соединения таких наисовершенных аккордов, иногда предполагающие удвоение терции для избежания параллельных квинт, хотя
7 Цит. по: Шевцова О. Б. Наука о церковном пении в трудах князя В. Ф. Одоевского. С. 144-145.
8 Л. 2.
скрытые квинты дозволяются. Для избежания параллельных октав позволяется удвоить квинту: «Дабы расширить пределы такого рода гармонизаций, можно позволить себе употреблять несовершенные аккорды, именно секстаккорды, вместе с совершенными, но всегда при условии обращать кварты в квинты»9. Запрещаются тритоны: и увеличенная квинта, и уменьшенная кварта. По поводу тритонов в церковной музыке Одоевский высказывался неоднократно, например в «Древнерусском песнопении»: «Соединение si бекар с fa долго, почти до нашего времени называвшееся фальшивою квинтою, учтивее, малою (quinte mineure), было нестерпимо средневековому уху, отсюда старинное музыкальное присловье: "si contra fa — facit diabolus in musica" (порождение дьявола в музыке). Можно легко себе вообразить, какое различие существует между древнею и новою музыкою, когда мы вспомним, что именно это соединение si contra fa есть первообраз диссонансов, септаккордов, без которых новейшая музыка шага сделать не может»10.
Картон 16 № 4 содержит в себе письмо-статью к А. Ф. Львову, директору Придворной Певческой капеллы, по поводу его сочинения «О свободном, или несимметричном ритме» в двух редакциях — «О нашем хорном пении» и «О существенных отличиях нашей церковной музыки от новейшей»11. Одоевский неоднократно высказывался об этой статье, очень ценил ее, сожалел, что автор не написал подобной о мелодике знаменного распева, и рекомендовал читать всем, интересующимся русской церковной и народной музыкой.
В первой редакции статьи Одоевский поднимает вопросы эстетики церковного пения12. «Церковная музыка, более нежели всякая другая, должна быть в полном согласии со смыслом слов... церковная музыка не должна [давать] нам выражения житейских радостей и печалей, но поддерживать молитвенное настроение духа. Сказать ясно, необходимо, чтобы всякий, слушая церковную музыку, не смешивал ее с другою, житейскою»13. «Я не войду в рассуждения о том, должна ли церковная музыка быть проста или учена; мне кажется, что эти слова пустопорожние и употребляются людьми, которые бы весьма затруднились, если бы у них попросили объяснения что они понимают под названием простая музыка и музыка ученая. Я встречал, да и вы, вероятно, встречали людей, которые находят весьма простыми и безыскусными следующие вещи: четкий, резкий, однообразный ритм, выдержанный в течение нескольких сотен тактов, или задержания на случайной, проходящей ноте, чем переполнены разные итальянские каватины и хоры, а равно варламовские романсы на итальянско-нижегородский лад. Эти господа считают такое задержание делом весьма простым и безыскус-
9 Л. 2 об.
10 Одоевский В. Ф. Древнерусское песнопение. Опыт руководства к изучению основных законов мелодии и гармонии для не-музыкантов, приспособленного в особенности к разработке рукописей о нашем древнем песнопении / публ. и коммент. О. Б. Шевцовой // Вестник ПСТГУ. Сер. V: История и теория христианского искусства. 2008. Вып. № 1(3). С. 141.
11 Еще один вариант этого письма хранится в ГЦММК (Ф. 73).
12 Интересно, что Одоевский определял свои задачи в исследовании древнерусского пения как «технические» и «светские», но именно здесь становится очевидным, что для него духовная сторона проблемы стоит на первом месте.
13 Л. 4.
ным, потому что они не слыхали ни одного певца, который бы удержался от поползновения доказать этой штучкой, что он поет с так называемым чувством, а между тем, что может быть искусственней этой итальянской ухватки в музыке вообще? И что может быть неприличнее во всякой духовной музыке? Стоит прослушать "Stabat Mater" Россини, человека в полном смысле гениального; музыка прекрасная, бесспорно, но отнимите слова, и она годится в Зельмиру, в Отелло... и даже в оперу-буффа»14. «Литургия есть постоянное поучение для народа, не только религиозное и нравственное, но и разумное»15. Похожие положения были высказаны Одоевским во многих опубликованных и неопубликованных статьях о церковном пении.
Во второй редакции этого письма Одоевский касается очень важной темы — терминологии16. «Как писать о музыке, чтобы тебя поняли? Наш технический музыкальный язык еще недовольно выработан. Разные русские теоретические термины, которые мы с Вами пытались вводить, остаются вполне понятными для нас двоих, иностранные термины, наиболее распространенные между музыкантами, остаются также непонятными для остальных — так мало распространено основательное изучение музыки.»17
Здесь же Одоевский сетует на то, что знание теории музыки — редкость: «У нас много людей, поющих бравурные арии. заговорите с ними хоть об септаккорде, на котором вертится вся новейшая музыка, и вы увидите, что они нарасскажут Вам про этого зверя.»18
Безусловный интерес представляют материалы папки 16 под № 2, где лежат записи музыкальных бесед19 В. Ф. Одоевского, которые он проводил у себя дома осенью и зимой 1862—63 гг.20 Их целью было распространение знаний по теории музыки среди его знакомых. Первая из бесед опубликована Г. Б. Бернандтом21, еще две не опубликованы. По-видимому, для того чтобы не утомить слушателей чистой теорией, Одоевский поднимал в них вопросы философии и эстетики, а также рассказывал об истории становления музыкальной теории (своего рода аналог современного курса музыкально-теоретических систем). В начале первой беседы Одоевский говорил о терминологии: «Прежде всего, условимся в словах, ибо это тем более нужно, что музыкальная терминология, доныне существующая, весьма шатка и неопределенна.»
14 Л. 7 об.
15 Л. 5.
16 Вопросы музыкальной терминологии интересовали Одоевского еще в 1830-х гг. Он писал статьи о музыкальных терминах для «Энциклопедического лексикона» А. Плюшара (СПб., 1837-38), в 1860-х гг. полностью переработал «Карманный музыкальный словарь» А. Гарраса (2-е изд., 1866), который неоднократно переиздавался в редакции Одоевского до 1913 г. О словаре терминов церковного пения уже упоминалось выше.
17 Л. 2.
18 Там же.
19 Подробнее о них см.: Ляпунова А. С. Н. Г. Рубинштейн и В. Ф. Одоевский // Князь Владимир Одоевский. Дневник. Переписка. Материалы. М.: Дека-ВС, 2005. С. 15-68.
20 Записи 1, 2, 3, 8-й Музыкальных бесед есть и в ф. 73 ГЦММК.
21 В. Ф. Одоевский. Музыкально-литературное наследие / под ред. Г. Б. Бернандта. М.: Государственное музыкальное издательство, 1956. С. 465-468.
Во второй беседе речь шла о древнегреческой теории музыки, о нотации греков, о Гвидо Аретинском: «Греки и римляне обозначали звуки буквами... Около
VIII века (вероятно, и прежде) появились особые знаки для обозначения звуков, а именно точки и черточки, которые ставились над словами. Эти знаки (наши крюки) названы впоследствии невмами. Чтобы придать какую-либо определенность этим знакам, Гвидо д'Ареццо воспользовался мыслью Гукбольда22 в
IX веке, изобразив струны лиры на бумаге.»23 Критике были подвергнуты Одоевским труды Фетиса24: «Его книга суть свод разных схоластических музыкальных теорий, по милости которых смешались, исказились и затруднились самые простые и ясные музыкальные явления»25.
Хотелось бы коротко остановиться и на некоторых музыкальных рукописях.
Картон № 17 (14 единиц хранения) — это различные нотные материалы26. Единицы хранения № 1-6 — в основном, переложения для фортепиано, опубликованные и неопубликованные. В их числе «Народная песня о царице Евдокии, первой супруге Петра I» (два варианта переложения для фортепиано в четыре руки и оттиск статьи о песне27); песня «Прощай девки, прощай бабы» (запись отрывков песни с примечаниями Одоевского28 и переложение для фортепиано); музыкальная пьеса «Запрещенные квинты»; Fuga in ut-minor для фортепиано в четыре руки; «Двухорная песня» для фортепиано в четыре руки29 — опубликованный вариант и два черновика.
№ 3 — это запись гимна «Боже, царя храни» на два голоса с примечаниями, один лист с нотной записью и кратким комментарием Одоевского: «Замечательно, что народное чутье поправило в мелодии Львова именно то, что в ней было неловкого, нерусского». Речь идет о том, что в до-мажорном варианте гимна отсутствует фа диез. Это перекликается с неоднократно высказанным Одоевским
22 Хукбальд Сент-Аманский (840-930) — монах-бенедиктинец Сент-Аманского аббатства, поэт, агиограф, теоретик музыки. Мартин Герберт ошибочно приписал ему ряд трактатов второй половины IX—X в., содержащих важнейшие для истории музыки примеры раннего многоголосия, записанного особой, так называемой дасийной нотацией+.
23 Л. 13.
24 Франсуа-Жозеф Фетис (1784-1871) — бельгийский музыковед, музыкальный критик и педагог, дирижер, композитор. Из трудов по гармонии наиболее известен «Полный трактат о теории и практике гармонии» (Traité complet de la théorie et de la pratique de l'harmonie. P., 1844).
25 Л. 15.
26 Из значительного количества сочинений Одоевского издано было не так много, и наибольшую известность получили его «Сентиментальный вальс» и «Колыбельная». Не так давно были изданы его произведения для органа (Князь Владимир Одоевский. Сочинения для органа I Подготовка к публ. и сост. Ю. Н. Семенова. ГЦММК им. Глинки, 2003): Прелюдия, Этюд, Анданте. Большая часть его сочинений осталась в архивах ГЦММК им. Глинки. Среди них — оркестровые сочинения (Ave Maria, Полонез, Трепак, фугетта), сочинения для органа, для органа и фортепиано (Хорал, Перезвон и др.), для фортепиано в 2, 3, 4, 6 рук (в 2 — «Домашняя ссора», вальсы, мазурка, полонез, менуэт, контрадансы, в 4 — «Задушевный разговор»), камерно-инструментальная музыка (трио, квартеты, квинтеты, секстеты), для хора, солистов и фортепиано («Наша молитва»), для хора а cappella («Ода Анакреона»).
27 Русский архив. 1863. Вып. 2. В ГЦММК им. Глинки есть еще один рукописный вариант.
28 Опубликовано в: Одоевский В. Ф. Музыкально-литературное наследие. С. 482.
29 «Двухорная песня» для фортепиано в четыре руки / изд. Я. О. Орла. М., 1869.
положением, что русская музыка всегда пишется в диатонической, безбемольной и бездиезной гамме.
Под № 4 хранится очень интересная неизданная музыкальная пьеса «Запрещенные квинты» (Verbotene Quinten). Suite de quintes juistes (defendues), написанная князем в год его смерти (1869)30. Она имеет музыкальный эпиграф, послуживший также источником тематизма — каденцию из хорала И. С. Баха «Ach wie flüchtig, ach wie nichtig».
Пример 1
Это заключительный хорал из одноименной кантаты BWV 26 (1724), написанной для 24-го воскресенья после Троицы31. Одоевского привлекли параллельные квинты каденции 4-го такта, которые вдохновили его на создание такой «неправильной» с точки зрения классической гармонии пьесы. Но это, конечно, было не единственной причиной обращения к баховскому хоралу. Еще со времен обучения в Московском университетском благородном пансионе32 Одоевский познакомился с музыкой великого композитора. На протяжении всей жизни Бах был любимым композитором князя33, ему посвящена одна из новелл «Русских ночей»34.
30 Еще один экземпляр хранится в ГЦММК им. Глинки.
31 Кантата основана на гимне «Ach wie flüchtig, ach wie nichtig» Михаэля Франка, написанном в 1652 г. Позднее мелодия была отредактирована Иоганном Крюгером. В кантате шесть частей: хор (хоральная фантазия), ария (тенор), речитатив (альт), ария (бас), речитатив (сопрано), хорал. И. С. Бах использовал мелодию хорала Франка в первом и последнем номерах кантаты. Текст заключительного хорала в переводе игумена Петра (Мещеринова) звучит так:
Ах, как мимолётны, ах, как ничтожны
человеческие дела!
Всё, всё, что видим мы,
должно пасть и прейти;
боящийся же Бога пребывает во век.
32 В 1816—1822 гг. Уже тогда Одоевский получил известность как музыкант, композитор и пианист.
33 В 1864 г. Одоевский переложил для органа и фортепиано хорал Баха «Ich habe mein Such». См. дневник князя, 5 и 8 июля 1864 г. (Князь Владимир Одоевский. Дневник. Переписка. Материалы. С. 121).
34 «Русские ночи» — философский роман Одоевского, полностью опубликован в 1844 г.; отдельные новеллы печатались с 1831 по 1839 г. в различных альманахах и журналах. Новелла «Себастиян Бах» была издана в «Московском наблюдателе» в 1835 г. Имя Баха было малоизвестным в России того времени: новелла является первым русским литературным сочинением о жизни композитора.
«Запрещенные квинты» — небольшая пьеса из 36 тактов, поэтому мы приведем ее целиком.
Пример 2
Важный момент — соседство фа-диеза и соль-бемоля в 27-м такте, которое позволяет предположить, что пьеса написана Одоевским для его энгармонического клавесина35.
Очень трогательно, что такой труженик, как князь Одоевский, выбрал в качестве темы своей (по-видимому, последней) музыкальной пьесы хорал о тщете человеческих дел. Но хочется верить, что память о его многообразных трудах будет храниться грядущими поколениями.
Ключевые слова: архивы В. Ф. Одоевского, фортепианное творчество В. Ф. Одоевского, церковное пение, теория церковного пения, музыкальная медиевистика, знаменный распев, древнерусское искусство.
35 «В каждой октаве у него не 12, как обычно, а 19 клавиш. То есть энгармонически равные звуки, такие как ut# — reb, re# — mib и т. п., у него не равны. Кроме того, к гамме добавлены mi# и si#, тождественные при обычной настройке звукам fa и ut соответственно. Подобные инструменты были известны в Европе и изготавливались начиная с XV в. Увеличить количество нот в октаве до 19 предлагал и один из наиболее видных теоретиков музыки эпохи Возрождения, учитель и впоследствии главный оппонент Винченцо Галилея Джозеффо Царлино. В его главном сочинении "Музыкальные установления" приведен рисунок инструмента, в точности совпадающего с "клавицином" Одоевского с той лишь разницей, что "черные" клавиши разделены у Царлино вдоль, а у Одоевского — поперек. И так же как и Одоевский, Джозеффо Царлино в полемике с Винченцо Галилеем, которую они вели в конце XVI в., настаивал на необходимости дополнительных клавиш для сохранения чистой диатоники и во избежание равномерной темперации» (Баюк Д. А. Математическая теория темперации. Князь Владимир Федорович Одоевский и его «энгармонический клавесин» // Историко-математические исследования. М.: Янус-К, 1999. № 4. С. 294-295).
Идея создания подобного инструмента возникла у Одоевского как следствие осознания им проблемы строя народных песен и церковных песнопений: «Я записывал с голоса [известного нашего русского певца Ивана Евстратиевича Молчанова, человека с чудною музыкальною организациею] весьма интересную песню: "У Троицы, у Сергия, было под Москвою"... Во втором такте я заметил, что Si певца никак не подходит к моему фортепианному Si; и Молчанов также заметил, что здесь что-то не то. Когда я пел этот мотив, то певец находил, что я пою верно; когда я повторил, тщательно стараясь воспроизвести интервал певца, то оказалось, что и мой голос не совпадал с фортепианным Si. Я знал различие, существовавшее между темперированною и естественною гаммою, находящееся в нашем голосе, но полагал, что это более теоретическое (математическое), но не полагал, чтобы это различие так явственно могло сознаваться нашим ухом. — Это навело меня на мысль устроить фортепиано не темперированное в такой системе, как обыкновенное. За основание я принял естественную гамму, вычисленную акустическими логарифмами по методе Прони; в этом энгармоническом клавицине все квинты чистые, диезы... отделены от бемолей, и по невозможности в самом механизме инструмента, я пожертвовал fab и utb, чтобы сохранить si# и mi#, потому что наши народные певцы — по непонятной для меня причине поют более в диезных, нежели в бемольных тонах» (Русский простолюдин // В. Ф. Одоевский. Музыкально-литературное наследие. С. 481).
Историю создания энгармонического клавесина можно проследить по дневнику Одоевского (Князь Владимир Одоевский. Дневник. Переписка. Материалы).
О. Б. Шевцова. Архивные материалы В. Ф. Одоевского: Ф. 380 РГБ Список литературы
Баюк Д. А. Математическая теория темперации. Князь Владимир Федорович Одоевский и его «энгармонический клавесин» // Историко-математические исследования. М.: Янус-К, 1999. № 4. С. 288-303.
Князь Владимир Одоевский. Дневник. Переписка. Материалы. М.: Дека-ВС, 2005.
Ляпунова А. С. Н. Г. Рубинштейн и В. Ф. Одоевский // Князь Владимир Одоевский. Дневник. Переписка. Материалы. М.: Дека-ВС, 2005. С. 15-68.
Одоевский В. Ф. Музыкально-литературное наследие / под ред. Г. Б. Бернандта. М.: Государственное музыкальное издательство, 1956.
Одоевский В. Ф. Древнерусское песнопение. Опыт руководства к изучению основных законов мелодии и гармонии для не-музыкантов, приспособленного в особенности к разработке рукописей о нашем древнем песнопении / публ. и коммент. О. Б. Шевцовой // Вестник ПСТГУ. Сер. V: История и теория христианского искусства. 2008. Вып. 1(3). С. 121-153.
Собрания Д. В. Разумовского и В. Ф. Одоевского. Архив Д. В. Разумовского. Описания / под ред. И. М. Кудрявцева. М., 1960.
Шевцова О. Б. Архивные материалы В. Ф. Одоевского: Общий обзор. Ф. 210 и 380 РГБ // Вестник ПСТГУ. Сер. V: История и теория христианского искусства. 2018. Вып. 31. С. 126-135.
Шевцова О. Б. Наука о церковном пении в трудах князя В. Ф. Одоевского: опыт реконструкции: дис. ... канд. искусствоведения. М.: РАМ им. Гнесиных, 2012.
Vestnik Pravoslavnogo Sviato-Tikhonovskogo
gumanitarnogo universiteta.
Seriia V: Voprosy istorii i teorii
khristianskogo iskusstva.
2019. Vol. 34. P. 146-156
DOI: 10.15382/sturV201934.146-156
Shevtsova Olga, Candidate of Sciences in Art Criticism, Senior Lecturer, Department of History and Theory of Music St. Tikhon's Orthodox University for the Humanities 6/1 Likhov Pereulok, Moscow 127052, Russian Federation [email protected] ORCID: 0000-0002-2107-9331
Archive Materials of V. F. Odoyevsky: F. 380, Russian State Library
O. Shevtsova
Abstract: This article deals with materials of archives of Prince V. F. Odoyevsky, the remarkable Russian musician and scholar, the author of the first publications on the theory of Znamenny chant. Expounding on Odoevsky's MSs, the author of the article focuses on those which are kept at the Russian State Library: excerpts from the musical-theoretical treatise by Johann Georg Albrechtsberger, a letter to A. F. Lvov, Музыкальные беседы ("Musical Conversations") by V. F. Odoyevsky, his musical compositions and, in particular, the play Запрещенные квинты ("Forbidden Quints").
Keywords: Prince V. F. Odoyevsky, archives of V. F. Odoyevsky, piano works by V. F. Odoyevsky, church singing, theory of church singing, studies in Mediaeval music, Zna-menny chant, Old Russian art.
References
Baiuk D. (1999) "Matematicheskaia teoriia temperatsii. Kniaz' Vladimir Fedorovich Odoevskii i ego «engarmonicheskii klavesin»" [Mathematical Theory of Temperament. Prince V. F. Odoevsky and his "Enharmonic Cembalo"]. Istoriko-matematicheskie issledovaniia, vol. 4, pp. 288-303 (in Russian). Bernandt G. (ed.) (1956) Odoevskii V. F. Muzykal'no-titeratumoe nasledie [V. F. Odoevsky. Musical
and Literary Legacy]. Moscow (in Russian). Kudriavtsev I. (ed.) (1960) Sobraniia D. V. Razumovskogo i V. F. Odoevskogo. Arkhiv D. V. Razumovskogo. Opisaniia [Collections of D. Razumovsky and V. Odoevsky. Archive of D. Razumovsky. Descriptions]. Moscow (in Russian). Liapunova A. (2005) "N. G. Rubinshtein i V. F. Odoevskii", in Kniaz' Vladimir Odoevskii. Dnevnik. Perepiska. Materialy [Prince V. F. Odoevsky. Diary. Correspondence. Materials]. Moscow, pp. 15-68 (in Russian). Shevtsova O. (ed.) (2008) Odoevskii V. F. Drevnerusskoepesnopenie. Opyt rukovodstva k izucheniiu osnovnykh zakonov melodii i garmonii dlia ne-muzykantov, prisposoblennogo v osobennosti k razrabotke rukopisei o nashem drevnempesnopenii [V. F. Odoevsky. Old Russian Chant Singing. An Attempt of a Manual for the Study of Main Laws of Melody and Harmony for Non-Musicians, Particularly Designed for the Study of Manuscripts about Our Ancient Chant Singing]. Vestnik PSTGU. Ser. V: Istoriia i teoriia khristianskogo iskusstva, 2008, vol. 1 (3), pp. 121-153 (in Russian). Shevtsova O. (2018) "Arkhivnye materialy V. F. Odoevskogo: Obshchii obzor. F. 210 i 380 RGB" [Archival Materials of V. F. Odoevsky: General Overview]. Vestnik PSTGU. Ser. V: Istoriia i teoriia khristianskogo iskusstva, 2018, vol. 31, pp. 126-135 (in Russian).