РО! 10.34216/1998-0817-2019-25-2-181-186 УДК 821.161.1.09(470.21)"20"
Бакула Виктория Борисовна
кандидат филологических наук Мурманский арктический государственный университет
АРХЕТИП СОЛНЦА В РОМАНЕ СААМСКОЙ ПИСАТЕЛЬНИЦЫ НАДЕЖДЫ БОЛЬШАКОВОЙ
Литература российских саамов является одной из наименее известных и изученных саамских литератур, что определяет актуальность данной работы. Цель исследования - проанализировать актуализацию архетипа Солнца в романе саамской писательницы Надежды Большаковой «Алхалалалай» и связанные с ним архетипические мотивы. Новизна исследования состоит в том, что впервые выявляется архетипическое содержание произведения. Для достижения поставленной цели автор использует методы герменевтики и сравнительно-исторический, которые позволяют обнаружить в тексте архетипические сюжеты, образы и мотивы, а также вскрыть глубинные первоосновы литературных героев. Проанализирована актуализация архетипа Солнца на всех уровнях архитектоники романа. Архетип Солнца в романе представлен как полисемический образ, который определяет целый ряд семантических нагрузок и выполняет структурообразующую функцию. Выявлены мотивы бесконечной цикличности, повторяемости, бессмертия, путешествия, мотив добывания невесты, который получает определенную трансформацию в произведении.
Ключевые слова: российские саамы, литература, мифология, фольклор, архетип, мотив, архетипический образ.
Исследование отражения фольклора в зарождающихся литературах, о котором говорил известный венгерский ученый, специалист по финно-угорским литературам П. Домокош [7, с. 293], не теряет своей актуальности и является предметом анализа в современных работах, посвященных литературам народов Севера (труды Ю.Г. Хазанкович, М.А. Мукабено-вой, С. Д. Малзуровой, А.В. Пошатаевой, А.В. Ва-щенко, Е.С. Роговер, В.Б. Окороковой, В.В. Огрыз-ко, Н.В. Цымбалистенко, О.К. Лагуновой и др.). Не менее актуальным является обнаружение влияния фольклора на новописьменную [12, с. 129] литературу российских саамов, история развития которой ограничена временными рамками неполных тридцати лет существования, что подтверждает мысль Г. Д. Гачева об ускоренном развитии литератур [5, с. 7]. Рассматривая литературу саамов по географическому принципу, П. Домокош выделяет финскую, норвежскую, шведскую и российскую саамские литературы [7, с. 295].
Литература российских саамов наименее известна и исследована среди саамских литератур [6, с. 130]. В своем развитии она обнаруживает общие черты как с литературами народов Севера, так и с финно-угорскими литературами, к которым относится по этнолингвистическому принципу - саамский язык составляет отдельную группу финно-угорской ветви уральской языковой семьи. Сегодня язык саамов Кольского полуострова относится к постепенно угасающим языкам, что связано с отходом саамов от традиционных промыслов и традиционного образа жизни, дисперсностью проживания, отсутствием образовательной среды, функционированием двух орфографических систем, невостребованностью саамского языка в среде саамов, длительностью воздействия на саамский язык русского языка. В условиях ис-
чезновения языка именно литература становится способом передачи культурных ценностей этноса, традиционных форм сознания, которые заключены в архетипах.
Цель работы - проанализировать актуализацию архетипа Солнца в романе саамской писательницы Надежды Большаковой «Алхалалалай» [1] и связанные с ним архетипические мотивы. Произведение не анализировалось с этой точки зрения, что свидетельствует о новизне исследования.
Для достижения поставленной цели автор использует методы герменевтики и сравнительно-исторический, которые позволяют обнаружить в тексте архетипические сюжеты, образы и мотивы, а также вскрыть глубинные первоосновы литературных героев.
В последние годы появились работы, в которых внимание исследователей обращено на реализацию архетипов в литературном творчестве [4; 9; 10; 14-16]. Основным методологическим принципом в этих работах явилось применение теории архетипов К.Г. Юнга, переосмысленное литературоведением. «Архетипы могут реализовывать свои значения в виде различных элементов текста (сюжетов, образов и мотивов) и дают возможность увидеть глубинные содержательные стороны художественного произведения» [4, с. 260]. По мнению Ю.Г. Хазанкович, «внимание художников к архети-пическим образам и сюжетам обусловлено активизировавшимися процессами самопознания и национальной самоидентификации [14, с. 177].
Роман Н. Большаковой «Алахалала-лай» (2003) - первый роман в литературе российских саамов. Благодаря тому, что в центре произведения - любовь героев, принадлежащих разным культурам - саамской и ительменской, роман «не только о любви героев, он и о судьбах этих народов, их верованиях, мифологии, этнографии, да
© Бакула В.Б., 2019
Вестник КГУ № 2. 2019
181
и самой жизни» [1, с. 3]. Именно поэтому произведение насыщено легендами саамов и ительменов, в нем затрагиваются общие проблемы коренных малочисленных народов Севера, автор сравнивает их быт, традиции, мировоззрение.
В романе три сюжетных линии: Варван и ну-эйта (саамский шаман) Белый День в XVII веке, Екатерины и Сузвая, Насти и Лахэна в наше время. Главными героями являются Настя и Лахэн, женщина саами и мужчина ительмен, которые полюбили друг друга вопреки всем условностям, преградам и расстояниям. Сюжетная линия Варван и Белого Дня является своеобразной экспозицией сюжетной линии Насти и Лахэна. Отсылая нас к далекому прошлому, она знакомит с предками главной героини в XVII веке. В заголовок романа вынесено магическое ительменское слово «Алха-лалалай», что значит «праздник очищения от грехов и благодарения природе». Праздник ительменов проводился осенью после окончания рыбной ловли и приготовления зимних запасов. Центральным событием праздника становился сам обряд очищения, для чего устанавливали очистительный березовый круг, проходя через который надо было кричать «Алхалалалай!», чтобы скинуть с себя все грехи [4, с. 237].
Произведение современной саамской писательницы обнаруживает глубинную связь с мифологией и фольклором саамов на уровне архетипов. Одним из доминирующих архетипических образов в романе является образ Солнца, который пронизывает все уровни архитектоники романа.
Образ Солнца связан с языческими представлениями коренного народа Севера об устройстве Вселенной. Солнце - Пеййв пользовалось у саамов религиозным почитанием и относилось к божествам верхнего, небесного мира. Оно принимает участие в солярных и лунарных саамских мифах. В саамской мифологии Солнце может быть как женского, так и мужского рода [2, с. 243-244], то есть андро-гинным, что говорит о могуществе его творящей силы, божественном совершенстве [см. об этом: 8, с. 101].
Один из мифов повествует о том, что Солнце едет по небу утром на медведе, в полдень - на олене-быке, а вечером - на оленихе-важенке. Вне дома оно небесное светило, а в доме - человек [13, с. 19]. С Солнцем и его детьми связан древнейший фольклор саамов. В нем дети Солнца - дочери и сыновья - похожи на людей, спускаются с неба на землю, чтобы жить среди людей. В одном из сюжетов древнего цикла рассказывается о ссоре Солнца с Луной из-за того, что Луна отказалась выдать замуж свою дочь за сына Солнца. Сюжет о свадьбе детей Луны и Солнца относится к наиболее архаичным мифам среди мифов балтов и прибалтийско-финских народов [11, с. 157]. Солнце участвует в космогонических мифах саамов. Сю-
жеты о Солнце встречаются в разных вариантах, иногда в одной сказке они переплетаются. С образом Солнца связан архитепический сюжет добывания невесты, мотив очищения. Образ Солнца присутствует на изображении шаманского бубна, в вышивках саамов, в наскальных изображениях -петроглифах.
Солнце в романе Н. Большаковой - полисемич-ный образ, который определяет целый ряд семантических нагрузок.,
Солнечный свет и тепло придают живописность пейзажам. Роман начинается с описания сочной солнечной осени: «Рыжая лисица пробежала по лесу и окрасила листья в цвет своей шубки. Полыхали огнем деревья, под ногами бурел мох, наливалась красным соком брусника» [1, с. 5]. На протяжении всего произведения автор не раз описывает солнечные дни в Москве, на Камчатке, природу Севера в лучах солнечного света, что помогает создавать теплую, солнечную тональность романа.
С солнечным светом ассоциируется у Лахэна его любовь к Насте: «С твоим отъездом перестало светить солнце...» [1, с. 366], солнце является источником радости и для самой героини [1, с. 102]. Особое значение имеет светило для саамов - его появление после долгой полярной зимы воспринимается ими как праздник: «Наверное, нигде больше, как в Мурманске, жители не отмечают праздника с таким оптимистическим названием, как "Здравствуй, солнце!"» [1, с. 373].
Солнце в романе является мерилом лучших человеческих качеств и женской красоты. Наблюдая за своими спутницами, одна из которых была молодой, другая в возрасте, Сергей отмечает их жизненную энергию, внутренний свет и чувствует себя «щедро обогретым, как солнечными лучами, их гостеприимством и дружбой» [1, с. 149]. Наконец, солнце в романе является мерилом красоты окружающего мира: «Но еще более красив город летним вечером, когда солнце висит над ним, как огромный оранжевый диск, освещая своими лучами цветы иван-чая...» [1, с. 360].
Являясь матерью всего живого для саамов, солнце символизирует для них жизнь и становится необходимым условием ее появления, именно так понимает нуэйт тайну зачатия: «Только доброта и ласка смогут разбудить эту женщину и ее спящее тело. Перед ним распускался пока только мо-рошковый цвет, а чтобы созрела ягода, необходим солнечный луч, которым и должен стать он, нуэйт Белый День» [1, с. 176]. В этом размышлении саама скрывается древнее понимание народа о связи нуэйта с солнцем, отраженное в его деятельности и в изображениях на шаманском бубне.
Свое происхождение саамы вели от Солнца, поэтому в романе много мифов, легенд и сказок, в которых прямо или косвенно указывается на это. Саамы - дети Солнца, об этом говорит саамский
миф о поиске и добывании невесты, в котором Солнцев сын для этого отправляется на землю. Единственной незамужней девушкой на земле в то время была дочь старого великана, сама тоже великанша. «От Солнцева сына и великанши потомство пошло на нашей земле крепкое да сильное и распространилось оно далеко, далеко...» [1, с. 371]. Автор знакомит нас и с древней легендой о кусочке солнца, который раздобыл храбрый вежник (обитатель саамского жилища - вежи) для своих соплеменников [1, с. 25].
Образ солнца лежит в основе сравнений в романе: «Словно морошка навстречу солнцу раскрывает свою чашечку соцветия, Варван навстречу губам Нуэйта раскрывала свои» [1, с. 165]; «улыбнется (Сузвай) - и от улыбки мягкие лучики вокруг глаз, словно солнце в твою душу заглядывает» [1, с. 207]. Отмечая красоту Зовины, возлюбленной Сузвая, автор пишет: «. заблестели огромные глаза девушки, словно солнечные блики заиграли на двух озерах сразу» [1, с. 46]; а сам Сузвай, размышляя о Екатерине и любви, приходит к выводу: «Неуловима душа женщины, словно луч прильнет к мужчине, обогреет и ускользнет в неведомую, недосягаемую для него высь» [1, с. 347].
Являясь истоком всего, солнце отражает временные характеристики саамской картины мира. Вечер: «И только когда медное солнце закатилось за гору, а темнота стала резко опускаться на землю, выглядывая, сказал старику и тем, кто из любопытства или сострадания оставались еще здесь» [1, с. 96]; далекое прошлое: «Говорят, давно это было. Даже солнце и вершины огнедышащих гор уже не припомнят, когда» [1, с. 197]; время года: «И бабка Синаневт рассказала о том, что, когда по весне солнце взломает лед на реке, все жители спешили к берегу» [1, с. 222]; годовой период: «Лишь спустя время духи дали Харье знак, что через семь лет вернут в его вежу женщину. И вот седьмой год Солнце-Пеййв завершал свой круг в тундре» [1, с. 6], «С мужем почти полный круг солнца жила -не отяжелела» [1, с. 17].
В романе повествуется о древних обрядах саамов, в которых Солнце как божество верхнего мира принимало участие. Ему приносили жертвы, поклонялись и возносили молитвы. Это касается священного саамского праздника Имание оленей - праздника обновления крови и магического зачатия: «Саамы в день священнодействия строго соблюдали обычай предков, боясь гнева богов. В центре поляны развели большой огонь. Вокруг него собрались мужчины племени, и едва "последнее" перед полярной ночью солнце показалось над угрюмыми осенними сопками, затянули протяжную обрядовую песню и в медленном танце, притопывая, пошли вокруг огня. Песня возвещала восхождение солнца, посылалась огненному шару как жертвенный дар во имя жизнеутверждения и кре-
пости рода. Эта последняя, по сути дела, встреча с солнцем была священна. Яркое светило очищало и освещало души людей на долгую, холодную полярную ночь» [1, с. 159]. Нуэйт Белый День вместе со «знаткими» (старейшинами) родов приносит первую жертву богу солнца Пеййву [1, с. 56]; Вар-ван обращается к солнцу и просит «живой солнечный огонь» избавить ее от бесплодия, «обогреть ее душу, а главное - плоть» [1, с. 59] - «низко склонив голову, пришептывала, умоляя светило услышать крик ее души, который на самом деле был громче всех других взываний к богу. Он прорывался сквозь небо, летел навстречу солнцу в надежде быть услышанным» [1, с. 59].
По языческим представлениям саамов, успех ждал всех участников праздника, если на нем «присутствовал нуэйт - посредник между солнечным светом и людьми» [1, с. 56]. Белый День находился под покровительством Солнца, которое определяло его миссию: только нуэйт имел право «смотреть в лицо бога Пеййва своим внутренним зрением» и извещать всех «о принятии жертвы богами» [1, с. 60].
В романе описан путь становления простого саама Харьи в нуэйта Белый День: «Однажды выбрав солнце, нуэйт уже не мог изменять своему пути, а так как покровителем был избран Пеййв, к богине Манне (Луны) и духам темной ночи он мог обращаться только в случаях крайней нужды, когда речь шла о жизни или смерти. На помощь нуэйту приходил свет солнца, очищающий огонь был его союзником, духи белого дня - проводниками» [1, с. 8].
Солнце присутствует в символах обеих культур: это татуировка в виде круга на правой щеке с точкой внутри как символ солнца у ительменов и саамов [1, с. 232]; березовый очистительный круг на ительменском празднике [1, с. 236] и большой круг из костей животных, ранее жертвенных, символизирующий древнее светило, - на саамском [1, с. 58]; наконец, красная половина сине-красного круга посредине саамского флага символизирует солнце [1, с. 147]. В романе часто упоминается любимая саамская ягода морошка, которая также является символом солнечного света, потому что когда созреет, «соком солнечным за много шагов светиться начнет» [1, с. 154].
С солнцем связаны и древние саамские поверья, отражающие как положительное, так и негативное воздействие светила на человека: «Лучи солнца ясность голове дают, тяжелые мысли с ночью отходят» [1, с. 98]; «Великая беда человеку, если кожу нарушишь, если кровь на солнце окажется. Это уже рана, боль. Отсюда болезнь, смерть.» [1, с. 150].
В основе образа главной героини романа лежит архетип Девы - Невесты Солнца (а точнее Сына Солнца - Пеййвальке), непосредственно связанный с архетипом Солнца. Невеста Солнца действует в древнейших саамских мифах о Найнасе - Север-
Вестник КГУ ^ № 2. 2019
183
ном Сиянии, фрагменты которых удалось записать этнографу В.В. Чарнолускому [13, с. 19-79]. В легенде Невеста Солнца - дочь Луны, которую не удалось спрятать от сына Солнца. Из-за отказа Луны отдать свою дочь замуж за сына Солнца разыгралась настоящая небесная война: «Всколебались тут воды, потемнели леса, моря растекаются по суше, а земля-матушка дыбится, ходуном ходит, одна волна земная за другой волною вздымается, ложится гора за горою... <.. .> Шатко стало на земле» [13, с. 22]. В другой саамской легенде рассказывается о том, как Невеста Солнца в облике девы, «девица-красавица, краше ягоды морошки» [13, с. 24], спустилась к людям и стала между ними жить, чтобы приносить им радость.
Описание главной героини романа прямо или косвенно связано с солнцем: у нее «ярко-рыжие волосы и сочная зелень в глазах», «Она была, как летний день, теплая и солнечная» [1, с. 18], «со своей огненной копной, словно с солнцем вместо волос, шла в компании Жирковых» [1, с. 211]. Описывая танец ительменов, в котором принимала участие Настя, автор отмечает: «Ее распущенные волосы метались из стороны в сторону в такт движениям, и среди темноволосых мужчин и женщин это походило на отблески солнца, спустившегося посмотреть ночной Алхалалалай» [1, с. 342]. Цвет волос героини, цвет осенней травы, цвет морошки - приметы одного цветового ряда, солнечного. Зеленый цвет у саамов символизирует цвет травы, растительности. Солнечной воспринимает любимую Лахэн: «Ты необыкновенная... созданная солнцем... я думал, таких не бывает...» [1, с. 313]. Сама Настя ощущает себя созданной из солнечного света: «Я - Женщина!!! - пела ее душа. - Женщина!!! Благословляемая Богом! Луч солнца!» [1, с. 78].
С архетипом Солнца связан мотив бесконечной цикличности, повторяемости, бессмертия: ежедневно рождая день, Солнце каждый вечер исчезает с небосвода, чтобы на следующее утро возродиться. Такая циклическая модель повторяемости характеризует мифологическое мышление. С этими мотивами связана и героиня романа: символично ее имя - Анастасия, что переводится как «воскресшая, воскресающая». Она воскрешает любимого после его трагедии с Карритой, утверждая таким образом мысль о бессмертии любви. Символом этого бессмертия становится оберег, подаренный Варван ее отцом и передаваемый по наследству женщинам рода. Наконец, с архетипом Солнца связан мотив обновления - природы, крови, рода. Этот мотив начинает звучать с первых страниц романа, когда саамы ожидают священный праздник Имание оленей, и звучит в каждой сюжетной линии, являясь сквозным в романе. Наконец, повторяемость священных праздников Алха-лалалай и Имание оленей тоже говорит о мотиве цикличности, характерном для произведения.
С архетипическим образом Невесты Солнца связан сюжет путешествия: герои перемещаются с Севера в Москву, в Париж, на Камчатку и обратно. Заметим, что мотив добывания невесты в романе трансформируется в мотив добывания жениха. Активность в поисках любви проявляют именно женские персонажи: Настя, Екатерина, Карри-та. На наш взгляд, это связано с матриархально-стью [3] саамской литературы и с художественной концепцией автора.
Таким образом, архетип Солнца в романе является ведущим и пронизывает все уровни архитектоники произведения. Представленный как полисемиче-ский образ, он определяет целый ряд семантических нагрузок и выполняет структурообразующую функцию. Солнце символизирует гармонию жизни, свет, тепло, принимает участие в обрядах, отражает временные характеристики саамской картины мира. С архетипом Солнца связан мотив бесконечной цикличности, повторяемости, бессмертия, что характерно для мифологического мышления, однако это проявляется и в композиции современного произведения. Образ главной героини имеет глубокую ар-хетипическую основу. Настя - носительница Света, архетип великого женского начала, в ее образе воплощен архетип Девы, Невесты Солнца, имеющий глубокие мифологические корни. С архетипиче-ским образом Невесты Солнца связан сюжет путешествия, мотив обновления. В произведении представлена авторская художественная реконструкция архетипа Невесты Солнца. Архетипические образы и мотивы помогают постичь суть героев романа, характеризуют художественное мышление автора, его стиль. Реализуя свои значения в сюжетах, образах и мотивах, архетипы помогают глубже понять смысл художественного произведения. Обращение к архетипам в творчестве современных саамских писателей говорит о глубинной и тесной связи современной саамской литературы с ее мифо-фольклорными истоками. Архетип Солнца является одним из основных в картине мира саамов и характеризует их как солнцепоклонников, что и прослеживается в творчестве современных писателей. Актуализация архетипов в произведениях саамских литераторов говорит в пользу того, что саамская литература является формой передачи этнических культурных ценностей, что особенно важно для народа, практически утратившего свой язык.
Библиографический список
1. Большакова Н.П. Алхалалалай: роман-эссе. -Мурманск: Кн. изд-во, 2003. - 384 с.
2. Большакова Н.П. Жизнь, обычаи и мифы кольских саамов в прошлом и настоящем. - Мурманск: Кн. изд-во, 2005. - 416 с.
3. Большакова Н.П. Саамской литературе -15 лет // Наука и бизнес на Мурмане. - 2005. -№ 5. - С. 7-24.
4. ВарламоваВ.Н. Архетипический образ дерева в художественном тексте [Электронный ресурс] // Вопросы методики преподавания в вузе. - 2015. -Режим доступа: https://cyberleninka.ru/article/n/ arhetipicheskiy-obraz-dereva-v-hudozhestvennom-tekste (дата обращения: 10.01.2019).
5. Гачев Г.Д. Ускоренное развитие литературы. - М.: Наука, 1964. - 311 с.
6. Домокош Й. Прошлое - это не чужая страна: «Пограничность» (лиминальность) как принцип поэзии Аскольда Бажанова // Саамская литература: материалы и исследования / сост. Вячеслав Огрыз-ко. - М.: Литературная Россия, 2010. - С. 128-140.
7. Домокош П. Этот удивительный мир // Ненецкая литература: сб. / сост. В. Огрызко. - М.: Литературная Россия, 2003. - С. 290-303.
8. Копылова Н.А. Идея андрогинности в античной культуре // Ученые записки Таврического национального университета имени В.И. Вернадского. Сер.: Философия. Культурология. Политология. Социология. - Т. 27 (66). - 2014. - № 1. - С. 97-104.
9. Крохина Н.П. Архетип солнца в творчестве К. Д. Бальмонта [Электронный ресурс] // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. - 2010. - Режим доступа: https://cyberleninka.ru/article/n/arhetip-solntsa-v-tvorchestve-k-d-balmonta (дата обращения: 24.12.2018).
10. Орлова Н.А. Архетипический мотив превращения в прозе С. Довлатова [Электронный ресурс] // Вестник Адыгейского государственного университета. Сер. 2: Филология и искусствоведение. - 2010. - № 2. - Режим доступа: https:// cyberleninka.ru/article/n/arhetipicheskiy-motiv-prevrascheniya-v-proze-s-dovlatova (дата обращения: 10.01.2019).
11. Петрухин В.Я. Мифы финно-угров. - М.: Изд-во Астрель: Изд-во АСТ, 2003. - 464 с.
12. Полторацкий И.С., Силантьев И.В., Ши-робокова Н.Н. Некоторые теоретические аспекты изучения младописьменных литератур // Сибирский филологический журнал. - 2013. - № 4. -С. 124-131.
13. Саамские сказки / обр. В.В. Чарнолуского. -М.: Художественная литература, 1962. - 304 с.
14. Хазанкович Ю.Г. Архетип «волка» в фольклоре и литературе [Электронный ресурс] // Вестник Томского государственного университета. - 2009. - Вып. 4 (72). - Режим доступа: https:// cyberleninka.ru/article/n/arhetip-volka-v-folklore-i-literature (дата обращения: 21.10.2018).
15. Хакуашева М.А. Формирование и развитие архетипических образов в кабардинской литературе [Электронный ресурс]: дис. ... д-ра филол. наук. - Нальчик, 2008. - 382 с. - Режим доступа: http://www.dissercat.com/content/formirovanie-i-razvitie-arkhetipicheskikh-obrazov-v-kabardinskoi-literature (дата обращения: 17.01.2019).
16. Ханов В. А. Архетипическая основа образа Якова Маякина в повести М. Горького «Фома Гордеев» [Электронный ресурс] // Известия Самарского научного центра Российской академии наук. - 2012. - № 2-3. - Режим доступа: https:// cyberleninka.ru/article/n/arhetipicheskaya-osnova-obraza-yakova-mayakina-v-povesti-m-gorkogo-foma-gordeev (дата обращения: 20.01.2019).
References
1. Bol'shakova N.P. Alhalalalaj: roman-esse. -Murmansk: Kn. izd-vo, 2003. - 384 s.
2. Bol'shakova N.P. ZHizn', obychai i mify kol'skih saamov v proshlom i nastoyashchem. - Murmansk: Kn. izd-vo, 2005. - 416 s.
3. Bol'shakova N.P. Saamskoj literature - 15 let // Nauka i biznes na Murmane. - 2005. - № 5. - S. 7-24.
4. Varlamova V.N. Arhetipicheskij obraz dereva v hudozhestvennom tekste [Elektronnyj resurs] // Voprosy metodiki prepodavaniya v vuze. - 2015. -Rezhim dostupa: https://cyberleninka.ru/article/n/ arhetipicheskiy-obraz-dereva-v-hudozhestvennom-tekste (data obrashcheniya: 10.01.2019).
5. Gachev G.D. Uskorennoe razvitie literatury. -M.: Nauka, 1964. - 311 s.
6. Domokosh J. Proshloe - eto ne chuzhaya strana: «Pogranichnost'» (liminal'nost') kak princip poezii Askol'da Bazhanova // Saamskaya literatura: materialy i issledovaniya / sost. Vyacheslav Ogryzko. - M.: Literaturnaya Rossiya, 2010. - S. 128-140.
7. Domokosh P. Etot udivitel'nyj mir // Neneckaya literatura: sb. / sost. V Ogryzko. - M.: Literaturnaya Rossiya, 2003. - S. 290-303.
8. Kopylova N.A. Ideya androginnosti v antichnoj kul'ture // Uchenye zapiski Tavricheskogo nacional'nogo universiteta imeni VI. Vernadskogo. Ser.: Filosofiya. Kul'turologiya. Politologiya. Sociologiya. - T. 27 (66). - 2014. - № 1. - S. 97-104.
9. Krohina N.P. Arhetip solnca v tvorchestve K.D. Bal'monta [Elektronnyj resurs] // Izvestiya Volgogradskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta. - 2010. - Rezhim dostupa: https:// cyberleninka.ru/article/n/arhetip-solntsa-v-tvorchestve-k-d-balmonta (data obrashcheniya: 24.12.2018).
10. Orlova N.A. Arhetipicheskij motiv prevrashcheniya v proze S. Dovlatova [Elektronnyj resurs] // Vestnik Adygejskogo gosudarstvennogo universiteta. Ser. 2: Filologiya i iskusstvovedenie. -2010. - № 2. - Rezhim dostupa: https://cyberleninka. ru/article/n/arhetipicheskiy-motiv-prevrascheniya-v-proze-s-dovlatova (data obrashcheniya: 10.01.2019).
11. Petruhin VYA. Mify finno-ugrov. - M.: Izd-vo Astrel': Izd-vo AST, 2003. - 464 s.
12. Poltorackij I.S., Silant'ev I.V, SHirobokova N.N. Nekotorye teoreticheskie aspekty izucheniya mladopis'mennyh literatur // Sibirskij filologicheskij zhurnal. - 2013. - № 4. - S. 124-131.
Вестник КГУ № 2. 2019
185
13. Saamskie skazki / obr. V.V CHarnoluskogo. -M.: Hudozhestvennaya literatura, 1962. - 304 s.
14. Hazankovich YU.G. Arhetip «volka» v fol'klore i literature [Elektronnyj resurs] // Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo universiteta. - 2009. -Vyp. 4 (72). - Rezhim dostupa: https://cyberleninka. ru/article/n/arhetip-volka-v-folklore-i-literature (data obrashcheniya: 21.10.2018).
15. Hakuasheva M.A. Formirovanie i razvitie arhetipicheskih obrazov v kabardinskoj literature [Elektronnyj resurs]: dis. ... d-ra filol. nauk. -Nal'chik, 2008. - 382 s. - Rezhim dostupa: http://
www.dissercat.com/content/formirovanie-i-razvitie-arkhetipicheskikh-obrazov-v-kabardinskoi-literature (data obrashcheniya: 17.01.2019).
16. Hanov V.A. Arhetipicheskaya osnova obraza YAkova Mayakina v povesti M. Gor'kogo «Foma Gordeev» [Elektronnyj resurs] // Izvestiya Samarskogo nauchnogo centra Rossijskoj akademii nauk. - 2012. -№ 2-3. - Rezhim dostupa: https://cyberleninka.ru/ article/n/arhetipicheskaya-osnova-obraza-yakova-mayakina-v-povesti-m-gorkogo-foma-gordeev (data obrashcheniya: 20.01.2019).
Вестник КГУ ^ № 2. 2019
186