Научная статья на тему 'Алла Германовна машкова'

Алла Германовна машкова Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
79
11
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Алла Германовна машкова»

ВЕСТНИК МОСКОВСКОГО УНИВЕРСИТЕТА. СЕР. 9. ФИЛОЛОГИЯ. 2011. № 6

ЮБИЛЕЙ

АЛЛА ГЕРМАНОВНА МАШКОВА

19 ноября 2011 г. — юбилей доктора филологических наук, профессора кафедры славянской филологии, ведущего в России специалиста по словацкой литературе Аллы Германовны Машковой.

Вся трудовая жизнь Аллы Германовны связана с кафедрой славянской филологии филологического факультета МГУ. А.Г. Машкова в 1965 г., окончив славянское отделение филологического факультета МГУ по специальности «чешский язык и литература», решила посвятить свою дальнейшую работу чешской литературе. В 1973 г. она заканчивает аспирантуру и через год успешно защищает кандидатскую диссертацию «Сатирическое обличение мещанства в чешской прозе 30-х годов XX в.», подготовленную под руководством проф. Р.Р. Кузнецовой. Но жизнь распорядилась иначе. Исходя из нужд кафедры, Алле Германовне было предложено профессионально заняться словацкой литературой, поскольку специалистов в этой области на филологическом факультете не было. Предложение, как показало время, оказалось судьбоносным, поскольку Алла Германовна приобрела любимое дело, в котором она могла реализовать свой творческий потенциал, а словацкая литература — преданного и талантливого исследователя, безгранично полюбившего Словакию, ее народ и культуру.

Чрезвычайно широк круг научных интересов А.Г. Машковой. Это и словацкая сатирическая проза, словацкая военная проза, жанровые разновидности словацкого романа, малые жанры в словацкой прозе, словацкая поэзия, русско-словацкие литературные связи и т.д. А.Г. Машкова является автором более 140 публикаций разного характера, включая монографии, учебники, учебные пособия, статьи, обзоры, рецензии. Наибольшее внимание Аллы Германовны, однако, привлек натуризм — оригинальное и одно из наиболее интересных явлений словацкой литературы, — ставший воистину научным увлечением исследователя. Многочисленные статьи, посвященные разным аспектам творчества наиболее крупных представителей словацкого натуризма (Ф. Швантнер, Д. Хробак, Л. Ондреев, М. Фигули), публиковались как в российских, так и в словацких изданиях и получили признание в России и за рубежом.

Итогом многолетнего изучения словацкого натуризма стала защищенная в 2005 г. докторская диссертация «Словацкий натуризм (к вопросу о специфике литературного процесса в Словакии

1920-1940 годов)», чрезвычайно высоко оцененная российскими и словацкими литературоведами. Обращение к данной проблематике демонстрирует научную смелость А.Г. Машковой, поскольку исследование данного литературного течения занимает одно из центральных мест в словацком литературоведении, о чем свидетельствует целый ряд посвященных ему монографий и серий статей, написанных крупнейшими словацкими исследователями (О. Чепан, А. Мраз, В. Мар-чок, В. Петрик и др.). Несмотря на это, диссертация Аллы Германовны и подготовленная на ее основе монография «Словацкий натуризм» стали событием в словакистике. Алла Германовна исследовала данное явление словацкой литературы в широком контексте европейской литературы и философии, проявив тем самым свою эрудицию и представив собственное видение генезиса и дальнейшего развития этого литературного феномена и его места в общеевропейском литературном процессе. Работа была встречена с большим интересом в Словакии, о чем свидетельствует ее издание в 2009 г. в Братиславе в переводе на словацкий язык под названием «Словацкий натуризм во времени и пространстве» (81оуешку паШпгшш V сазорпезШге), а также рецензии, в которых высоко оценивается этот труд.

В творческой деятельности А.Г. Машковой присутствует элемент символичности, демонстрирующий глубокую внутреннюю связь юбиляра со словацкой литературой и словацкой литературы с юбиляром. Так, символично, что именно Алла Германовна последней беседовала со своей любимой писательницей, представителем натуризма Маргитой Фигули об истории создания ее произведений. Алла Германовна являлась инициатором проведения и одним из организаторов конференции, посвященной 80-летию ее любимого словацкого поэта Милана Руфуса, которая состоялась в декабре 2008 г. в Словацком институте в Москве. Участники конференции направили поэту поздравительное письмо с выражением признания его таланту и человеческим качествам. Это письмо было получено поэтом незадолго до его ухода из жизни. Примечательно, что именно А.Г. Машкова, как бы подводя итог творчеству Милана Руфуса, сделала обширный доклад, посвященный творчеству поэта и вызвавший большой интерес слушателей. Доклад был прочитан в Братиславе в рамках литературного фестиваля «Литературная Вена — 2009».

Другим важнейшим направлением исследовательской деятельности А.Г. Машковой является изучение русско-словацких литературных связей, благодаря чему удается соединить любовь к русской и словацкой литературам. В своих работах, посвященных влиянию классиков русской литературы Н.В. Гоголя, А.П. Чехова, С.А. Есенина на словацкую литературу, Алла Германовна показывает различные стороны этого воздействия во всей их глубине и разнообразии, а так-

же восприятие русских писателей их словацкими современниками и читателями в наши дни. Чрезвычайно интересны также работы, посвященные словацкой литературе в России XIX в. и восприятие российскими славистами XIX в. всеславянских идей Я. Коллара и Л. Штура.

Столь же разнообразна и тематика кандидатских диссертаций, выполненных под руководством проф. А.Г. Машковой. Это и творческая эволюция Янко Есенского, в творчестве которого соединились черты позднего реализма и символизма, и исследование словацкой драмы

XIX в., и венгерской драматургии в контексте словацко-венгерских литературных связей, и изучение разновидностей словацкой экспрессионистской прозы 20-30-х гг. XX в.

Алла Германовна Машкова много времени уделяет работе со студентами и видит одну из своих главных задач в обеспечении студентов учебной литературой. В этом плане ее работа представляется уникальной, так как в сотрудничестве с кафедрой словацкой литературы Университета Коменского в Братиславе она смогла создать учебники по всему курсу словацкой литературы. При этом Алла Германовна проявила прекрасные организаторские способности, сумев привлечь к написанию учебников крупнейших словацких и российских специалистов в этой области. Так, появились учебное пособие «Словацкая литература 1945-85 гг. Проза» (1987) и учебники «Словацкая литература. От истоков до конца XIX века» (1997) и «Словацкая литература. XX век» (2003).

Чрезвычайно важным для взаимопонимания между народами является знакомство с их культурами не только специалистов, но и широкой общественности. В этом плане сложно найти человека, так много сделавшего для популяризации словацкой литературы в России, как А.Г. Машкова. Алла Германовна воистину неутомима на этом поприще. Она является составителем, переводчиком и редактором антологии словацкой поэзии «Голоса столетий» (2002). В книге представлены произведения словацких поэтов, созданные на протяжении почти десяти веков, как единое целое и показаны наиболее характерные тенденции развития словацкой поэзии. Вслед за этим в 2008 и 2009 гг. выходит двухтомная антология словацкой новеллы

XX в. «Дунайская мозаика», которая впервые представила российскому читателю этот жанр словацкой прозы во всем ее тематическом богатстве и эстетическом многообразии. В антологию были включены произведения, относящиеся к разным литературным течениям: классическому реализму, символизму, импрессионизму, экспрессионизму, соцреализму, натуризму, экзистенциализму. В 2011 г. под редакцией А.Г. Машковой вышел сборник переводов на русский язык произведений М. Фигули под названием «Искушение». Популяризации словацкой литературы способствуют также лекции и беседы, прово-

димые Аллой Германовной на различных мероприятиях, связанных со Словакией, причем часто они сопровождаются поэтическими композициями, исполняемыми студентами словацкой группы.

За многогранную деятельность по распространению и пропаганде словацкой литературы и культуры в России А.Г. Машкова в 2004 г. была награждена медалью Университета Коменского в Братиславе, в 2006 г. — медалью Общества словацких писателей и в 2011 г. — престижной премией П.О. Гвездослава.

Характерной особенностью Аллы Германовны Машковой является чувство глубокой признательности учителям, оказавшим влияние на ее формирование как ученого, специалиста и человека, о чем она постоянно говорит в своих публикациях и выступлениях. К их числу относятся прежде всего профессора кафедры славянской филологии филологического факультета МГУ Р.Р. Кузнецова и А.Г. Широкова, профессор философского факультета Университета Коменского в Братиславе Я. Штевчек, один из крупнейших словацких писателей

B. Шикула... С особой теплотой Алла Германовна всегда вспоминает своего преподавателя чешского языка Т.И. Константинову.

Алла Германовна Машкова обладает прекрасными человеческими качествами, за что она снискала уважение коллег. Уже на протяжении многих лет она возглавляет секцию литературоведения на кафедре славянской филологии и представляет кафедру в Ученом совете филологического факультета. И, как всегда, Алла Германовна полна творческих планов. В настоящее время она с энтузиазмом готовит книгу переводов стихотворений своего любимого русского поэта

C.А. Есенина на славянские языки и учебное пособие «Страницы из истории словацко-русских межлитературных связей». Остается только пожелать профессору А.Г. Машковой новых творческих успехов, крепкого здоровья, благополучия и счастья.

К.В. Лифанов

Сведения об авторе: Лифанов Константин Васильевич, докт. филол. наук, профессор кафедры славянской филологии филол. ф-та МГУ имени М.В. Ломоносова. E-mail: [email protected]

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.