Научная статья на тему 'Аксиология неологизма Brexit в англоязычном массмедийном дискурсе'

Аксиология неологизма Brexit в англоязычном массмедийном дискурсе Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
703
107
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
АКСИОЛОГИЯ / НЕОЛОГИЗМ / БРЕКЗИТ / МАССМЕДИЙНЫЙ ДИСКУРС / ЯЗЫК / КУЛЬТУРА / КАРТИНА МИРА / AXIOLOGY / NEOLOGISM / BREXIT / MASS MEDIA DISCOURSE / LANGUAGE / CULTURE / LINGUISTIC WORLDVIEW

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Катермина Вероника Викторовна, Соловьева Наталья Сергеевна

Статья посвящена изучению аксиологического потенциала английских неологизмов словообразовательного гнезда Brexit в дискурсе СМИ. Материалом послужили неологические единицы английского языка с компонентом Brexit, которые были взяты из широкоформатных британских газет. В работе показано, что язык современных СМИ начала XX в. характеризуется активным производством лексических инноваций. Согласно традиционной точке зрения, неологизмы рассматриваются как результат динамических процессов, отражающих адаптацию языка к трансформациям, происходящим в политической, экономической и социальной сферах деятельности. В статье отмечается, что неологизмы в СМИ обладают аксиологическим потенциалом, который является следствием субъективной оценочной картины мира. Оценка рассматривается, как собственно человеческая категория, сопровождающая деятельность человека и соотносимая с определенной ценностной картиной мира. Показано, что на сегодняшний день неологизм Brexit является одной из самых употребляемых лексем английского языка. Авторами отмечается высокая продуктивность словообразовательной модели неологизма Brexit. Обращается внимание на то, что число дериватов, образованных, главным образом, при помощи слияния основ, как и число устойчивых сочетаний с этой единицей, постоянно растет, несмотря на то, что в последние годы интерес СМИ к теме Брексита ослабевает. В исследовании установлено наличие отрицательной оценки практически во всех проанализированных неологических образованиях. Отрицательная коннотация, сопровождающая производные и новообразования с элементом Brexit является следствием как подогреваемых в СМИ страхов британцев перед серьезными последствиями выхода из Евросоюза, так и проявлением всемирной тенденции неприязни к отделению.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Axiology of neologism Brexit in English massmedia discourse

The paper studies the axiology of neologisms related to the word family Brexit in massmedia discourse. The material under study taken from British newspapers is neological units with component Brexit. It is stated that the active growth of neological units is the main characteristic of the 20th century mass media vocabulary. According to the traditional point of view, neological units are thought to be a dynamic process product reflecting language adaptation to political, economic and social spheres. Mass media neologisms are said to possess evaluative quality which is a result of subjective axiological worldview. Evaluation is considered to be a human characteristic related with a certain system of values which accompanies a person’s activity. The neologism Brexit is proved to be one of the most frequently used language unit of present day English. The authors point out the neologism word model high productivity. The number of derivatives formed mostly by means of blending as well as the number of set expressions with the constituent Brexit is constantly rising though the mass media interest to this political problem has slacked off. Almost all neological units under study have negative connotation. The latter is the reflection of Brexit consequence fears stirred in British society as well as the worldwide dislike for secession.

Текст научной работы на тему «Аксиология неологизма Brexit в англоязычном массмедийном дискурсе»

Оригинальная статья

УДК 81'33:81'373.43

DOI: 10.29025/2079-6021-2019-3-103-111

Аксиология неологизма Brexit в англоязычном массмедийном дискурсе

В.В. Катермина^ -

Кубанский государственный университет, г. Краснодар, Российская Федерация ORCID ID: 0000-0001-9141-9867; Researcher ID: L-2817-2017; Scopus Author ID: 57191404821; e-mail: [email protected]

Н.С. Соловьева

Магнитогорский государственный технический университет им. Г.И. Носова, г. Магнитогорск, Российская Федерация ORCID ID: 0000-0002-3126-1890; e-mail: [email protected]

Получена: 5/07/2019 /Принята: 30/07/2019 /Опубликована онлайн: 25/09/2019

Резюме: Статья посвящена изучению аксиологического потенциала английских неологизмов словообразовательного гнезда Вгехк в дискурсе СМИ. Материалом послужили неологические единицы английского языка с компонентом Вгехк, которые были взяты из широкоформатных британских газет. В работе показано, что язык современных СМИ начала XX в. характеризуется активным производством лексических инноваций. Согласно традиционной точке зрения, неологизмы рассматриваются как результат динамических процессов, отражающих адаптацию языка к трансформациям, происходящим в политической, экономической и социальной сферах деятельности. В статье отмечается, что неологизмы в СМИ обладают аксиологическим потенциалом, который является следствием субъективной оценочной картины мира. Оценка рассматривается, как собственно человеческая категория, сопровождающая деятельность человека и соотносимая с определенной ценностной картиной мира. Показано, что на сегодняшний день неологизм Вгехй является одной из самых употребляемых лексем английского языка. Авторами отмечается высокая продуктивность словообразовательной модели неологизма Вгехй. Обращается внимание на то, что число дериватов, образованных, главным образом, при помощи слияния основ, как и число устойчивых сочетаний с этой единицей, постоянно растет, несмотря на то, что в последние годы интерес СМИ к теме Брексита ослабевает. В исследовании установлено наличие отрицательной оценки практически во всех проанализированных неологических образованиях. Отрицательная коннотация, сопровождающая производные и новообразования с элементом Вгехй является следствием как подогреваемых в СМИ страхов британцев перед серьезными последствиями выхода из Евросоюза, так и проявлением всемирной тенденции неприязни к отделению.

Ключевые слова: аксиология, неологизм, Брекзит, массмедийный дискурс, язык, культура, картина мира.

Для цитирования: Катермина В.В., Соловьева Н.С. Аксиология неологизма Вгехй в англоязычном массмедийном дискурсе // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. 2019; 3: 103-111. DOI: 10.29025/2079-6021-2019-3-103-111.

актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики, 2019, № 3

Original Paper

DOI: 10.29025/2079-6021-2019-3-103-111

Axiology of neologism Brexit in English massmedia discourse

Veronika V. Katermina^ -

Kuban State University, (Russian Federation, Krasnodar) ORCID ID: 0000-0001-9141-9867, Researcher ID: L-2817-2017; Scopus Author ID: 57191404821; e-mail: [email protected]

Natalia Solovyeva

Nosov Magnitogorsk State Technical University (Russian Federation, Magnitogorsk) ORCID ID: 0000-0002-3126-1890; e-mail: [email protected]

Received: 5.07.2019 /Accepted: 30.07.2019 /Publishedonline: 25.09.2019

Abstract: The paper studies the axiology of neologisms related to the word family Brexit in massmedia discourse. The material under study taken from British newspapers is neological units with component Brexit. It is stated that the active growth of neological units is the main characteristic of the 20th century mass media vocabulary. According to the traditional point of view, neological units are thought to be a dynamic process product reflecting language adaptation to political, economic and social spheres. Mass media neologisms are said to possess evaluative quality which is a result of subjective axiological worldview. Evaluation is considered to be a human characteristic related with a certain system of values which accompanies a person's activity. The neologism Brexit is proved to be one of the most frequently used language unit of present day English. The authors point out the neologism word model high productivity. The number of derivatives formed mostly by means of blending as well as the number of set expressions with the constituent Brexit is constantly rising though the mass media interest to this political problem has slacked off. Almost all neological units under study have negative connotation. The latter is the reflection of Brexit consequence fears stirred in British society as well as the worldwide dislike for secession.

Keywords: axiology, neologism, Brexit, mass media discourse, language, culture, linguistic worldview.

For citation: Katermina V.V., Solovyeva N.S. Axiology of neologism Brexit in English massmedia discourse. Current Issues in Philology and Pedagogical Linguistics. 2019; 3: 103-111. DOI: 10.29025/2079-60212019-3-103-111 (In Russ.).

Введение

Возникновение нового является сущностным свойством любой системы, следствием ее развития, движения вперед, неотъемлемым признаком и свидетельством ее жизнеспособности. Появление новых слов в системе языка есть проявление данной тенденции и подтверждение принципов ее динамизма и открытости.

Основная область функционирования и развития неологизмов современного английского языка -язык СМИ, в котором, из-за его дискурсивной многогранности, находят отражения все языковые процессы [2; 23].

В силу особенностей массмедийного дискурса неологизмы в СМИ не только обозначают явления действительности, но и обладают определённым аксиологическим потенциалом. Оценка всегда соотносится с системой ценностей, поэтому оценочный знак языковой единицы прямо или косвенно указывает на отношение социума к обозначаемому явлению или, в случае, когда оценка формируется искусственно, на ожидаемую реакцию общества.

Цель статьи

Целью статьи является аксиологический анализ функционирующих в английском массмедийном дискурсе неологизмов, связанных с темой Brexit.

Обзор литературы

Изучение специфики функционирования неологизмов в массмедийном дискурсе является актуальной темой среди современных исследователей. Разные аспекты данного явления освещены в работах В.А. Голец [4], Т.А. Гуральник [6], В.И. Заботкина [7], В.В. Катермина [9], Н.З. Котелова [13], Е.С. Ку-брякова [15], Ю.Н. Несветайло [17], Л.В. Рацибурская [18], Е.В. Сенько [20] и других.

Новообразования в средствах массовой информации вызывают особый интерес исследователей, поскольку именно в этой сфере слово должно обладать экспрессивностью, привлекать внимание аудитории, для чего зачастую конструируются лексические единицы, способные выполнить определенную коммуникативную задачу. При этом именно СМИ и оказываются распространителем новообразования, средством его популяризации [9, с. 85].

Деятельность СМИ оказывает исключительно большое влияние на жизнь современного общества, потому что всякая новая информация, поступающая по каналам СМИ, соответствующим образом сте-реотипизирована и несет в себе многократно повторяемые ценностные установки, которые закрепляются в сознании людей СМИ оказывают влияние на всю систему ценностей, стараясь контролировать каждую из них на всех ступенях социальной структуры, при этом наблюдается двойственность коммуникативной установки информационно-аналитических материалов [12]. С одной стороны, СМИ стремятся предоставить достоверную, объективную информацию, а с другой - транслируют определенные ценностные установки. Таким образом, представленная в СМИ информация редко бывает нейтральной, она всегда несет определенную оценку. В этой связи, критика устоявшихся ценностей, как и формирование новых осуществляется в СМИ, прежде всего, «лексико-семантическими средствами языка, выражающими ее эксплицитно и имплицитно» [11, с. 184].

Понятие ценности представляет собой одно из основных, определяющих сущность Человека, а система ценностей является атрибутом человеческого сознания, направляющим его деятельность. Ценностные ориентации, которые могут быть как коллективными, так и индивидуальными, не являются чем-то раз и навсегда установленным. Изменения культурных установок нередко приводит к трансформации в системе ценностей [3]. Определение ценностного компонента языковой единицы, с опорой на дискурсивные исследования, не только выявляет место обозначаемого явления в системе ценностей, но и «вносит диагностирующий вклад, призванный выявить «ценностное» состояние человека и общества в целом в один из моментов их существования или в их развитии» [22, с. 23].

В современном массмедийном дискурсе прибегают ко всем средствам выражения оценки, но чаще всего обращаются к неологизмам, поскольку их основные функции в СМИ - не только обозначение новых понятий, но и придание дополнительной характеристики какому-либо предмету либо явлению, а также выражение отношения автора к описываемому событию [5]. Таким образом, практически любой неологизм в СМИ является аксиологически маркирован, т.е. выражает определенную положительную или отрицательную оценку происходящего.

Методы исследования

Приоритетными методами выявления и анализа функционирующих в английском массмедийном дискурсе неологизмов, связанных с темой Brexit, для нас являются: метод контекстологического описания, метод лингвокультурологического анализа и описательный метод. Контекстуальный метод был применен с целью установить особенности актуализации изучаемых единиц в исследуемом типе текста. Метод лингвокультурологического анализа - для выявления зависимости использования различных средств выражения в неологическом фонде английского языка от элементов материальной и поведенческой культуры; описательный метод - для выявления характерных особенностей английских неологизмов словообразовательного гнезда Brexit в дискурсе СМИ.

Результаты и дискуссии

Brexit является главной темой всех британских газет на протяжении последних лет, а сам неологизм Brexit в течение двух лет (2016 и 2017 гг.) возглавлял списки самых популярных слов, перейдя в итоге в список самых ненавистных слов. За короткий период времени единица вошла в словарный состав английского языка, поставив своеобразный рекорд.

актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики, 2019, № 3

Количество обращений к теме Brexit в СМИ дает основание некоторым лингвистам говорить о существовании целого концепта "Brexit" [21]. Лингвисты активно изучают словообразовательные модели образования новых дериватов, среди которых лидирует блендинга. Словосложение и аффиксация, по данным исследователей используются для образования новых слов с компонентом Brexit значительно реже [8, c. 380]. Исследователи также обращают внимание на то, что список новых единиц с компонентом Brexit постоянно растет [33]. Однако представляется, что аксиологический потенциал таких неологизмов изучен недостаточно. За короткое время своего существования неологизм Brexit стал основой для целевого словообразовательного гнезда, которое получило название brexplosion [33]. Список слов постоянно растёт, и на сегодняшний день их уже более 40.

При анализе коннотативного значения дериватов можно отметить, что практически все они имеют негативную коннотацию, которая выводится из словообразовательных моделей: bremoaner (brexit + moaner) - someone who complains about Britain's exit from the European Union (Daily Mail's attack on 'Bre-moaners'reflects editor's Brexit fears [28]);

bremorse/breturn - (Brexit + remorse/ Brexit + return) First Brexit, then Bremorse... is Breturn possible? [29]. breversal - (Brexit + reversal) there may be a way to reverse the decision to leave the European Union [37]. Те единицы, которые не имеют отрицательной оценки в своей форме, как например, brexiter/brex-iteer - one who favours Brexit, получают негативную оценку в текстах СМИ: 'Brexiteer brings to mind buccaneer, pioneer, musketeer,' says Michael Gove. 'It lends a sense ofpanache (= the quality of being able to do things in a confident and elegant way that other people find attractive) and romance to the argument' [30]).

Помимо дериватов неологизм Brexit является элементом лексических инноваций, обозначающих процесс выхода Великобритании из Евросоюза и последствия этого процесса:

Brexit Day - 29 March 2019 - the date of the official departure of the UK from the European Union (at 23:00 hours) - followed by a transition period until the end of2020 (Brexit day is here but Britain isn't leaving the EU, at least not yet [35]);

soft Brexit - a watered-down agreement leaving the UK half-in and half-out of the EU (When people talk about a "soft Brexit" they are usually referring to the kind of economic relationship the UK will have with the EU in the future. And most of the debate revolves around two things: membership of a customs union and membership of the EU single market [36]);

No deal Brexit - Brexit without any final agreement (What is a no-deal Brexit? Consequences of the UK leaving the EU without an agreement. Both the UK and the EU have made preparations for a no deal scenario [38]);

Green Brexit - The Environment Secretary, Michael Gove's vision: "Leaving the EU gives us a once in a lifetime opportunity to reform how we manage agriculture and fisheries, and therefore how we care for our land, our rivers and our seas. And we can recast our ambition for our country's environment, and the planet. In short, it means a Green Brexit" [39].

Как известно, то, что важно для жизни общества, имеет в языковой картине мира высокую номинативную плотность. Кроме того, процесс осмысления действительности познающим субъектом сопровождается эмоциональным и оценивающим восприятием происходящего, при этом оценивается то, что имеет значение [1, c. 73], т.е. чем выше аксиологический потенциал слова, тем важнее роль данного понятия или явления в социуме. В этой связи, постоянный рост дериватов и новообразований с неологизмом Brexit свидетельствует о важности процесса выхода Великобритании из Евросоюза, и последствий отделения для Британцев. При этом показательно, что большинство анализируемых неологизмов имеют в английских СМИ отрицательную оценку. Brexit и все, что с ним связано на сегодняшний день, ассоциируется в самых влиятельных британских СМИ с такими понятиями, как «болезненное состояние, происшествие, неизбежность, неопределенность, кризис» [16, c. 213-219]: The Guardian view on the meaning of Brexit: they don't know what they're doing [40].

Исследователи в области аксиологии не раз отмечали «асимметрию между зонами положительной и отрицательной оценки» [16, c. 138], объясняя это, прежде всего, тем, что, во-первых, все отрицательное переживается острее, и, следовательно, имеет большую степень вербализации, а, во-вторых, по мнению М.С. Ретунской, большинству индивидов присущ конформизм, проявляющийся в пассивном принятии отрицательной оценки [19]. Однако в современном обществе любое событие, особенно политическое, всегда подается с заранее заданным определённым оценочным знаком. Как было сказано выше, оценка выступает в СМИ «дискурсивной доминантой, составной частью лингвистики убеждения» [12, c. 100], т.к. функция любого СМИ - оказывать на реципиента манипулирующее воздействие [10]. Можно пред-

положить, что представленная в СМИ отрицательная оценка неологизмов с компонентом Brexit - есть следствие политики широкоформатных изданий, которые с самого начала намеренно начали формировать негативное отношение реципиентов к Brexit, и это, несмотря на то, что половина Великобритании поддержала выход страны из Евросоюза. Однако Brexit чрезвычайно невыгоден бизнесменам и деловым людям в Британском королевстве, в Евросоюзе и, конечно, в США. Процессы интеграции и глобализации стали неотъемлемой частью экономической системы любой страны, поэтому выход одного государства из сложившихся экономических и политических союзов неизбежно отражается на мировой экономике и политике в целом. В современном политическом и экономическом мире любые попытки к «отделению» встречаются враждебностью.

Показательно, что словообразовательная модель, по которой был образован неологизм Brexit слова не была первична; слово было образовано по аналогии с неологизмом Grexit (Greece+Exit). Однако именно неологизм Brexit стал продуктивной словообразовательной моделью для образования большого количества новообразований, обозначающих всех, стремящихся к независимости и отделению. При этом словообразовательная модель с суффиксом -exit активно используется в СМИ для обозначения как стран и организаций, так и людей. Все эти единицы сопровождаются негативной оценкой:

Calexit - an exit by the state of California from the United States of America (Californians would need to pass an amendment to the US Constitution, which requires the blessings of the other 49 states. The measure would also survey voters on whether a "Calexit" is something that interests them [26]).

Texit - an exit by the state of Texas from the United States of America ('Why not Texit?': Texas nationalists look to the Brexit vote for inspiration. Daniel Miller and others draw parallels with what they call Britain's ill-suited relationship with Europe and frustration in Lone Star state with US government [27]).

Scexit/Scoxit - Scotland exiting the UK (Britain is sliding towards Scoxit. The decision to leave the EU appears to strengthen the case for Scottish independence. In fact, it weakens it [25]).

Mexit - Lionel Messi's retirement from international football ('Mexit'leaves Messi fans pleading for change of heart. Lionel Messi's shock announcement that he will never play again for Argentina is almost too much to bear for some football fans [24]).

Rexit - 'Raghuram Rajan's stepping down from the Royal Bank of India' ('Rexit' and 'Wrecks It': How India Reacted to RBI Gov. Raghuram Rajan's Exit. Here's how Indian media and personalities reacted to Mr. Rajan's announcement he would leave the top job at the central bank [32]).

Trexit - Donald Trump exiting the U.S (America, Let's Discuss 'Trexit': Donald Trump Exiting The U.S. [34]).

В целом, словообразовательная модель неологизма Brexit послужила основой для возникновения целого ряда неологизмов для обозначения «гипотетических» названий других стран, поговаривающих о выходе из Европейского союза: Auxit - Austria + exit, Bexit - Belgium + exit, Chexit / Czechit - Czech + exit, Dexit - Deutschland + exit, Fixit - Finland + exit, Frexit -France + exit, Germexit / Gerxit - Germany + exit, Irelexit / Irexit - Ireland + exit, Italexit / Itexit - Italy + exit, Luxembexit - Luxembourg + exit, Nexit -Netherlands + exit, Oexit - Osterreich+ exit, Pexit /Portexit /Portugexit /Portuxit - Portugal + exit [32].

Возможно, что продуктивность модели объясняется не только языковыми, но и экстралингвистическими факторами. Brexit в современном политическом мире уже представляет собой целый сценарий развития политической ситуации. В этой связи, нельзя согласиться с теми исследователями, которые предрекают неологизму и его производным скорое забвение [31].

Заключение

Современные СМИ, посредством которых осуществляется формирование взглядов и ценностей, норм и правил социального взаимодействия, представляют собой главный общественный инструмент информирования и воздействия на общество. Один из способов манипулирования в СМИ - неологизмы, которые не только отражают разнообразные изменения, происходящие в культуре социума, но и обладают оценочным потенциалом.

На сегодняшний день неологизм Brexit является одной из самых употребляемых лексем английского языка. Число дериватов, образованных, главным образом, при помощи слияния основ, как и число устойчивых сочетаний с этой единицей, постоянно растет, несмотря на то, что все неологические образования имеют, как правило, отрицательную оценку. Активное использование неологизма и его производных в СМИ свидетельствует о важности процесса выхода Великобритании из Евросоюза. Отрицательная коннотация, сопровождающая неологизм и его производные в СМИ является навязанной и отражает политику делового слоя Британского общества.

Список литературы

1. АрутюноваН.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. М.: Наука, 1988. 341 с.

2. Барсукова Е.А. Неологизмы английского языка как отражение социально-экономических преобразований в Великобритании // Россия и Запад: диалог культур. 2014. № 6. С. 1-15.

3. ГибатоваГ.Ф. Аксиология в языке // Вестник ОГУ 2011. №2 (121). С. 127-132.

4. Голец В. А. Неологизмы в современной англоязычной молодежной прессе (1990-2014 гг.): дис. .. канд. филол. наук. Пятигорск, 2015. 192 с.

5. Гринчук А. В., Ермолаева, Ю. М. Горбачева Функционирование неологизмов в публицистических текстах (на материале онлайн-версий британских газет) // Языковые и культурные реалии современного мира: материалы III Всероссийской научно-практической конференции студентов, аспирантов и молодых ученых (Пенза, 10-26 апреля 2017 г.). Пенза: ПГТУ, 2017. С. 52-58.

6. Гуральник Т.А. Лингвистические маркеры социокультурного пространства в сфере номинации (на материале американского варианта английского языка): дис. ... канд. филол. наук. Самара, 2006. 201 с.

7. Заботкина В.И. Новая лексика современного английского языка. М.: Высшая школа, 1989.126 с.

8. Караваева Е.М. Продуктивные модели словообразования неологизмов концептуализированной группы «Brexit» в современном английском языке (на материале британской прессы и социальных сетей // Culture and Civilization. 2017. Vol. 7, is. 6А. Pp. 376-381.

9. Катермина В.В. Культурно-интерпретирующий потенциал массмедийных неологизмов в английском дискурсе // Вопросы когнитивной лингвистики. 2017. № 1. С. 84-90.

10. Катермина В.В., Соловьева Н.С. Фразеологические единицы-библеизмы как средство воздействия в англоязычном массмедийном дискурсе // Вопросы когнитивной лингвистики. 2019. № 3. С. 3641. DOI: 10.20916/1812-3228-2019-3-36-41.

11. Квашина В.В. Проблемы аксиологии в современном языкознании // Вестник Челябинского государственного педагогического университета. 2013. № 2. С. 181-189.

12. Клушина Н.И. Стилистика публицистического текста. М.: МедиаМир, 2008. 242 с.

13. Котелова Н.З. Неологизмы // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Сов. энцикл., 1990. С. 331.

14. Кропачева К.И. Особенности реализации аксиологического потенциала антропометрического пространства английского языка // Известия ВГПУ Филологические науки. 2016. 1 (105). С. 136-142.

15. Кубрякова Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности. М.: Наука, 1986. 159 с.

16. Марченко Т.В. Лингвопрагматические особенности становления и функционирования прецедентного феномена в англоязычном политическом дискурсе // Гуманитарные и юридические исследования. 2018. №2. С. 213-219.

17. Несветайло Ю.Н. Основные способы образования неологизмов в современном английском языке // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2008. № 1, ч. 2. С. 73-75.

18. Рацибурская Л.В. Сложные новообразования как игровая составляющая современных медиатек-стов // Уральский филологический вестник. Серия: Язык. Система. Личность: лингвистика креатива. 2016. № 2. С. 205-212.

19. РетунскаяМ.С. Английская аксиологическая лексика. Н. Новгород: Изд-во Нижегородского гос. ун-та им. Н.И. Лобачевского, 1996. 272 с.

20. Сенько Е.В. Неологизация в современном русском языке: межуровневый аспект. СПб.: Наука, 2007. 354 с.

21. Сергиенко П.И. Репрезентативные особенности концептуализированной области Brexit (на материале политических неологизмов) // Вестник МГУ. Серия 19: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2017. №1. С. 168-177.

22. СеребренниковаЕ.Ф. Ключевые понятия аксиологического анализа // Лингвистика и аксиология: этносемиометрия ценностных смыслов: коллективная монография. М.: ТЕЗАУРУС, 2011. 352 с.

23. Юсупова А.М. Интернет-культура в языке современных СМИ // Гуманитарно-педагогические исследования. 2018. Т. 2, № 2. С. 62-67.

24. 'Mexit' leaves Messi fans pleading for change of heart [Электронный ресурс]. URL: https://www.bbc. com/news/blogs-trending-36643270 (дата обращения: 30.08.2016).

25. Britain is sliding towards Scoxit [Электронный ресурс]. URL: https://www.economist.com/lead-ers/2017/02/18/britain-is-sliding-towards-scoxit (дата обращения: 23.08.2017).

26. Calexit plan to divorce California from US is getting a s... [Электронный ресурс]. URL: https:// finance.yahoo.com/video/calexit-plan-divorce-califomia-us-130100353.html (дата обращения: 06.05.2018).

27. Dart T. 'Why not Texit?': Texas nationalists look to the Brexit vote for inspiration [Электронный ресурс]. URL: https://www.theguardian.com/us-news/2016/jun/19/texas-secession-movement-brexit-eu-ref-erendum (дата обращения: 04.04.2018).

28. Greenslade R. Daily Mail's attack on 'Bremoaners' reflects editor's Brexit fears [Электронный ресурс]. URL: https://www.theguardian.com/media/2016/oct/12 (дата обращения: 20.08.2019).

29. Kandur J.L. First Brexit, then Bremorse ... is Breturn possible? [Электронный ресурс]. URL:https:// www.dailysabah.com (дата обращения: 23.08.2019).

30. Katz I. Brexit - the triumph of a word [Электронный ресурс]. URL: https://www.spectator. co.uk/2016/09/ (дата обращения: 13.03.2018).

31. Lalic-Krstin G., Salaski N. From Brexit to Bregret. An account of some Brexit-induced neologisms in English [Электронный ресурс]. URL: https://www.cambridge.org/core (дата обращения: 21.07.2019). DOI: https://doi.org/10.1017/S0266078417000530.

32. Malhotra А. 'Rexit' and 'Wrecks It': How India Reacted to RBI Gov. Raghuram Rajan's Exit [Электронный ресурс]. URL: https://blogs.wsj.com/indiarealtime/2016/06/20/rexit-and-wrecks-it-how-in-dia-reacted-to-rbi-gov-raghuram-rajans-exit/ (дата обращения: 05.09.2018).

33. Mateva D. Observations on the current Brexplosion: boom on Brexit related blendings [Электронный ресурс]. URL: http://journals.mu-varna.bg/index.php/conf/article/view/3885https://blogs.wsj.com/indiareal-time/2016/06/20 (дата обращения: 21.07.2019).

34. McDonald А. America, Let's Discuss 'Trexit': Donald Trump Exiting The U.S. [Электронный ресурс]. URL : https://www.huffpost.com/entry/america-lets-please-discuss-trexit-donald-trump-exiting-the-us_n_576d7be0e4b0f16832397829 (дата обращения: 08.10.2018).

35. Merric J. Brexit day is here but Britain isn't leaving the EU, at least not yet [Электронный ресурс]. URL: https://edition.cnn.com/2019/03/29/uk/brexit-day-arrives-intl-gbr/index.htmI (дата обращения: 03.04.2019)/

36. Morris Ch. Soft Brexit: What are the options? [Электронный ресурс]. URL: https://www.bbc.com/ news/uk-47773982 (дата обращения: 04.05. 2019).

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

37. Nsubuga J. Breversal: There may be a way to reverse the decision to leave the European Union [Электронный ресурс]. URL: https://metro.co.uk/2016/07/01 (дата обращения: 20.01.2019).

38. Sandhu S. What is a no-deal Brexit? Consequences of UK leaving the EU without an agreement [Электронный ресурс]. URL: https://inews.co.uk/news/brexit/no-deal-brexit-what-meaning-uk-leave-uk-consequences/ (дата обращения: 02.09.2019).

39. The future of the natural environment [Электронный ресурс]. URL: https://www.openaccessgovern-ment.org/the-future-of-the-natural-environment/38782/ (дата обращения: 06.10.2018).

40. The Guardian view on the meaning of Brexit: they don't know what they're doing [Электронный ресурс]. URL: https://www.theguardian.com/us-news/2016/jun/19 (27.05.2018).

References

1. Arutyunova, N.D. Tipy yazykovyh znachenij: Ocenka. Sobytie. Fakt [Types of language meanings. Evaluation. Event. Fact]. M.: Nauka, 1988. 341 p. (In Russ.).

2. Barsukova, E.A. Neologizmy anglijskogo yazyka kak otrazhenie social'no-ekonomicheskih preobra-zovanij v Velikobritanii [Neologisms of English as a reflection of social and economic reformation in Great Britain] // Rossiya i Zapad: dialog kul'tur [Russia and West: dialogues of cultures]. 2014. № 6. P. 1-15.

3. Gibatova, G.F. Aksiologiya v yazyke [Axiology in the language] // Vestnik OGU [Bulletin of OSU]. 2011. №2 (121). P. 127-132.

4. Grinchuk, A.V., Ermolaeva, YU. M. Gorbacheva Funkcionirovanie neologizmov v publicisticheskih tek-stah (na materiale onlajn-versij britanskih gazet) [Functioning of neologisms in publicistic tests (based on British online newspapers)] // Yazykovye i kul'turnye realii sovremennogo mira: materialy III Vserossijskoj nauchno-prakticheskoj konferencii, studentov, aspirantov i molodyh uchenyh (Penza, 10-26 aprelya 2017 g.)

[Language and cultural realias of a contemporary world: Materials of Russian scientific-practical conference of students, post-graduate students and young scholars]. - Penza: PGTU, 2017. P. 52-58.

5. Golecz, V.A. Neologizmy' v sovremennoj angloyazy'chnoj molodezhnoj presse (1990-2014 gg.) [Neologisms in contemporary Enlgish youth press (1990-2014 years)]: dis. .. kand. filol. nauk [Candidate thesis].

Pyatigorsk, 2015. 192 s

6. GuraVnik, T.A. Lingvisticheskie markery' sociokuFturnogo prostranstva v sfere nominacii (na materi-ale amerikanskogo varianta anglijskogo yazy'ka) [Linguistic markers of sociocultural space in the sphere of nomination (basedon the material of American English]: dis. ... kand. filol. nauk [Candidate thesis]. Samara, 2006. 201 s.

7. Zabotkina, V.I. Novaya leksika sovremennogo anglijskogo yazy'ka [New vocabulary of the English language]. M.: Vy'sshaya shkola, 1989.126 s

8. Karavaeva, E.M. Produktivnye modeli slovoobrazovaniya neologizmov konceptualizirovannoj gruppy «Brexit» v sovremennom anglijskom yazyke (na materiale britanskoj pressy i social'nyh setej) [Productive models of forming neologisms of a conveptualized group "Brexit" in a contemporary English (based on British press and social networks)] // Culture and Civilization. 2017. Vol. 7. Is. 6A. PP. 376-381.

9. Katermina, V.V. Cultural and interpretative potential of mass-media neologisms in English discourse. Voprosy Kognitivnoy Lingvistiki, 2017. 1. 84-90. (In Russ.).

10. Katermina, V.V., & Solovyeva, N.S. Biblical phraseological units as a means of manipulation in English mass media discourse. Voprosy Kognitivnoy Lingvistiki, 2019. 3. 36-41. (In Russ.).. DOI: 10.20916/18123228-2019-3-36-41

11. Kvashina, V.V. Problemy aksiologii v sovremennom yazykoznanii [Problems of axiology in a contemporary linguistics] // Vestnik Chelyabinskogo Gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta [Bulletin of Chelyabinsk State pedagogical University]. 2013. № 2. P. 181-189.

12. Klushina, N.I. Stilistika publicisticheskogo teksta [Stylistics of Publicistic Text]. M.: MediaMir, 2008. 242 p.

13. Kotelova, N.Z. Neologizmy' [Neologisms] // Lingvisticheskij e'nciklopedicheskij slovar' [Linguistic encyclopedic dictionary]. M.: Sov. e'ncikl., 1990. S. 331

14. Kropacheva, K.I. Osobennosti realizacii aksiologicheskogo potenciala antropometricheskogo prostranstva anglijskogo yazyka [Peculiarities of realization of axiological potential of antropometric space of English] // Izvestiya VGPU. Filologicheskie nauki [Bulletin of VSPU. Philology]. 2016. 1 (105). P. 136-142.

15. Kubryakova, E.S. Nominativny'j aspekt rechevoj deyatel'nosti [Nominative aspect of speech activity]. M.: Nauka, 1986. 159 s

16. Marchenko, T.V Lingvopragmaticheskie osobennosti stanovleniya i funkcionirovaniya precedentnogo fenomena v angloyazychnom politicheskom diskurse [Linguopragmatic peculiarities offunctioning precedent phenomenon in Englis political discourse] // Gumanitarnye i yuridicheskie issledovaniya [Humanitarian and Law Research]. 2018. №2. P. 213-219.

17. Nesvetajlo, Yu. N. Osnovny'e sposoby' obrazovaniya neologizmov v sovremennom anglijskom yazy'ke [Main ways of formation of neologisms in comtemporary English] // Filologicheskie nauki. Voprosy' teorii i praktiki [Philological sciences. Questions of theory and practice]. Tambov: Gramota, 2008. № 1. Ch. 2. S. 73-75

18. Raciburskaya, L.V. Slozhny'e novoobrazovaniya kak igrovaya sostavlyayushhaya sovremenny'x me-diatekstov [Complex new formations as a game part of contemporary media texts] // Ural'skij filologicheskij vestnik. Seriya: Yazy'k. Sistema. Lichnost': lingvistika kreativa [Ural Philological Bulletin. Language. System. Personality: Linguistics of creativity]. 2016. № 2. S. 205-212

19. Retunskaya, M.S. Anglijskaya aksiologicheskaya leksika [English axiological vocabulary]. N. Novgorod: Izd-vo Nizhegorodskogo gos. un-ta im. N. I. Lobachevskogo, 1996. 272 s.

20. Sensko, E.V. Neologizaciya v sovremennom russkom yazy'ke: mezhurovnevy'j aspect [Neologization in the contemporary Russian: interlevel aspect]. SPb.: Nauka, 2007. 354 s

21. Sergienko, P.I. Reprezentativnye osobennosti konceptualizirovannoj oblasti Brexit (na materiale poli-ticheskih neologizmov) [Representational peculiarities of conceptualized space Brexit (based on political neologisms)]// Vestnik MGU. Seriya 19: Lingvistika i mezhkul'turnaya kommunikaciya [Bulletin of MSU. Linguistics and Intercultural Communication]. 2017. №1. P. 168-177.

22. Serebrennikova, E.F. Klyuchevye ponyatiya aksiologicheskogo analiza [Key notions of axiological analysis] // Lingvistika i aksiologiya: etnosemiometriya cennostnyh smyslov: kollektivnaya monografiya [Linguistics and axiology: ethnosymmetry of axiological meanings]. M.: TEZAURUS, 2011. 352 p.

23. Yusupova, A.M. Internet-kul'tura v yazyke sovremennyh SMI [Internet culture in the language of contemporary massmedia]// Gumanitarno-pedagogicheskie issledovaniya [Humanitarian and pedagogical research}. 2018. № 2. T. 2. P. 62-67.

24. 'Mexit' leaves Messi fans pleading for change of heart. Available at: https://www.bbc.com/news/ blogs-trending-36643270 (access at: 30 August 2016).

25. Britain is sliding towards Scoxit. Available at: https://www.economist.com/leaders/2017/02/18/brit-ain-is-sliding-towards-scoxit (access at: 23 August 2017).

26. Calexit plan to divorce California from US is getting a s.... Available at: https://finance.yahoo.com/ video/calexit-plan-divorce-california-us-130100353.html (access: 06 May 2018).

27. Dart, T. 'Why not Texit?': Texas nationalists look to the Brexit vote for inspiration. Available at: https:// www.theguardian.com/us-news/2016/jun/19/texas-secession-movement-brexit-eu-referendum (access: 04 April 2018).

28. Greenslade, R. Daily Mail's attack on 'Bremoaners' reflects editor's Brexit fears. Available: https:// www.theguardian.com/media/2016/oct/12 (access: 20 August 2019).

29. Kandur, J.L. First Brexit, then Bremorse ... is Breturn possible? Available at: https://www.dailysabah. com (access: 23 Auguest 2019).

30. Katz, I. Brexit - the triumph of a word. Available at: https://www.spectator.co.uk/2016/09/ (access: 13 March 2018).

31. Lalic-Krstin, G., Salaski, N. From Brexit to Bregret. An account of some Brexit-induced neologisms in English. Available at: https://www.cambridge.org/core (access: 21 July 2019). DOI: https://doi.org/10.1017/ S0266078417000530

32. Malhotra, А. 'Rexit' and 'Wrecks It': How India Reacted to RBI Gov. Raghuram Rajan's Exit. Available at: https://blogs.wsj.com/indiarealtime/2016/06/20/rexit-and-wrecks-it-how-india-reacted-to-rbi-gov-ra-ghuram-rajans-exit/ (access: 05 September 2018).

33. Mateva, D. Observations on the current Brexplosion: boom on Brexit related blendings. Available at: http://journals.mu-varna.bg/index.php/conf/article/view/3885https://blogs.wsj.com/indiarealtime/2016/06/20 (access: 21 July 2019).

34. McDonald, А. America, Let's Discuss 'Trexit': Donald Trump Exiting The U.S. Available at: https://www.huffpost.com/entry/america-lets-please-discuss-trexit-donald-trump-exiting-the-us_n_576d-7be0e4b0f16832397829 (access: 08 October 2018).

35. Merric, J. Brexit day is here but Britain isn't leaving the EU, at least not yet. Available at: https://edi-tion.cnn.com/2019/03/29/uk/brexit-day-arrives-intl-gbr/index.html (дата обращения: 03 April 2019)/

36. Morris, Ch. Soft Brexit: What are the options? Available at: https://www.bbc.com/news/uk-47773982 (access: 04 May 2019).

37. Nsubuga, J. Breversal: There may be a way to reverse the decision to leave the European Union. Available at: https://metro.co.uk/2016/07/01 (access: 20 January 2019).

38. Sandhu, S. What is a no-deal Brexit? Consequences of UK leaving the EU without an agreement. Available at: https://inews.co.uk/news/brexit/no-deal-brexit-what-meaning-uk-leave-uk-consequences/ (дата обращения: 02 September 2019).

39. The future of the natural environment. Available at: https://www.openaccessgovernment.org/the-fu-ture-of-the-natural-environment/38782/ (дата обращения: 06 October 2018).

40. The Guardian view on the meaning of Brexit: they don't know what they're doing. Available at: https:// www.theguardian.com/us-news/2016/jun/19 (access: 27 May 2018).

Катермина Вероника Викторовна, профессор кафедры английской филологии, Кубанский государственный университет, кафедра английской филологии; 350040, ул. Ставропольская, 149, г. Краснодар, Российская Федерация; e-mail: [email protected]

Veronika V. Katermina, Doctor of Philology, professor, Kuban State University, English philology department, professor; 350040, 149 Stavropolskaya Str., Krasnodar, Russia; e-mail: [email protected]

Соловьева Наталья Сергеевна, доцент кафедры английского языка ФГБОУ ВО «Магнитогорский государственный технический университет им. Г.И. Носова» кафедра английского языка; 455000, ул. Ленина, 38, г. Магнитогорск, Российская Федерация; e-mail: [email protected]

Natalia S. Solovyeva, Candidate of Philology, Associate Professor of English Chair, Nosov Magnitogorsk State Technical University; 455000, 38 Lenin Str., Magnitogorsk, Russia; e-mail: [email protected]

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.