Научная статья на тему 'Аксиологический феномен жизни во фразеологии: жизнь как ценность и жизнь как система ценностей'

Аксиологический феномен жизни во фразеологии: жизнь как ценность и жизнь как система ценностей Текст научной статьи по специальности «Философия, этика, религиоведение»

575
104
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
PHRASEOLOGY / PHRASEOLOGICAL UNIT / VALUE / VALUE OF LIFE / IDIOMATIC AXIOLOGICAL OPPOSITION / SEMANTIC GROUP OF IDIOMS / ФРАЗЕОЛОГИЯ / ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКАЯ ЕДИНИЦА / ЦЕННОСТЬ / ЦЕННОСТЬ ЖИЗНИ / ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКАЯ АКСИОЛОГИЧЕСКАЯ ОППОЗИЦИЯ / ФРАЗЕОСЕМАНТИЧЕСКАЯ ГРУППА

Аннотация научной статьи по философии, этике, религиоведению, автор научной работы — Краснобаева-Чёрная Ж.В.

В статье представлены результаты аксиологического среза понятия «жизнь» в мировоззренческих программах разных культур, христианском учении, в работах отечественных и зарубежных философов и психологов, которые позволяют позиционировать жизнь как аксиологический феномен. Определены фразеологические особенности ценностного вектора жизни в трех аспектах: жизнь как ценность первого порядка, жизнь как ценность второго порядка и жизнь как система ценностей.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по философии, этике, религиоведению , автор научной работы — Краснобаева-Чёрная Ж.В.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

AXIOLOGICAL PHENOMENON OF LIFE IN IDIOMS: LIFE AS VALUE AND LIFE AS A SYSTEM OF VALUES

The paper discusses axiological aspect of the concept of «life» in various cultures, Christianity, in the works of philosophers and psychologists. Axiological approach allows the author to view life as an axiological phenomenon. The paper defines idiomatic feature of the evaluative vector of life in three projections: life as a first-order value, life as a second-order value and life as a system of values.

Текст научной работы на тему «Аксиологический феномен жизни во фразеологии: жизнь как ценность и жизнь как система ценностей»

УДК 81'367

АКСИОЛОГИЧЕСКИЙ ФЕНОМЕН ЖИЗНИ ВО ФРАЗЕОЛОГИИ: ЖИЗНЬ КАК ЦЕННОСТЬ И ЖИЗНЬ КАК СИСТЕМА ЦЕННОСТЕЙ

Ж. В. Краснобаева-Чёрная

Донецкий национальный университет

Поступила в редакцию 1 июня 2015 г.

Аннотация: в статье представлены результаты аксиологического среза понятия «жизнь» в мировоззренческих программах разных культур, христианском учении, в работах отечественных и зарубежных философов и психологов, которые позволяют позиционировать жизнь как аксиологический феномен. Определены фразеологические особенности ценностного вектора жизни в трех аспектах: жизнь как ценность первого порядка, жизнь как ценность второго порядка и жизнь как система ценностей. Ключевые слова: фразеология, фразеологическая единица, ценность, ценность жизни, фразеологическая аксиологическая оппозиция, фразеосемантическая группа.

Abstract: the paper discusses axiological aspect of the concept of «life» in various cultures, Christianity, in the works of philosophers and psychologists. Axiological approach allows the author to view life as an axiological phenomenon. The paper defines idiomatic feature of the evaluative vector of life in three projections: life as a first-order value, life as a second-order value and life as a system of values.

Key words: phraseology, phraseological unit, value, value of life, idiomatic axiological opposition, semantic group of idioms.

Центральной осью, вокруг которой уже не одно столетие вращается научная мысль, является понятие жизни. В конце ХХ - начале ХХ1 в. жизнь и ее ценность попадают в поле зрения лингвистики, лингво-культурологии, когнитивистики, психолингвистики [1-6]. Актуальность статьи определяется отсутствием специального исследования, посвященного интерпретации жизни как аксиологического феномена во фразеологии.

Цель статьи: определить фразеологическую специфику ценностного вектора жизни в трех аспектах: жизнь как ценность первого ранга, жизнь как ценность второго ранга и жизнь как система ценностей.

Для успешной реализации цели представляем небольшой аксиологический срез понятия жизни в мировоззренческих программах различных культур, христианском учении, философии и психологии.

Одним из важных аспектов жизни в культурологии является стремление к бессмертию, оформившееся в Древнем Египте концепцией заупокойного культа (бальзамирование, пирамиды и т.д.), в Древней Индии - учением о перерождении. Проанализировав ценность жизни в китайской классической философии и культуре, А. Юркевич считает, что китайская аксиологическая шкала жизни актуализирует такие составляющие: небо - земля - человек, бессмертие, наджизнь [7]. При этом жизнь человека сопоставляется с жизнью животного в процессе «порождающих

© Краснобаева-Чёрная Ж. В., 2015

порождений», что недопустимо в христианском учении. У древних славян жизнь предстает системой основных концептуальных противопоставлений: верх - низ; Белобог - Чернобог; живая вода - мертвая вода; Правда и Ложь и др.

В. Розин выделяет четыре ситуации, в которых жизнь существует и оценивается по-разному в культурологии: 1) жизнь как положительная ценность, иногда как высшая ценность (жизнь - все, смерть -ничто); 2) жизнь как отрицательная ценность: жизнь как страдание, как то, чего человек хочет избежать (учение о перерождении души, учение о нирване); 3) жизнь как неопределенная ценность: человек не может понять, в какой реальности он живет, как связаны жизнь и смерть (безоценочное отношение к жизни мотивируется тем, что смерть - это жизнь, только в другом месте); 4) двойной ценностный стандарт жизни (характерен для культуры, где есть два мира: богов и людей) [8].

В христианской религии отсутствует самостоятельно оценивающий субъект, поскольку жизнь не освоена человеком, а дана ему Богом. Человек во всем полагается на Господа, который оценивает его жизненные поступки.

Интересное и важное понимание жизни и ее ценности имеем в философии. Е. Дюринг акцентирует внимание на героико-оптимистическом свойстве жизни через оппозиции вред/польза, болезнь/здоровье, упадок/подъем, слабость/сила, вялость/бодрость, жизнеотрицание/жизнеутверждение. Угрозой жизни исследователь считает пессимизм.

По мнению Ф. Ницше, все, что существует, - это жизнь. Бытие мертвого презентуется только через бытие живого, т.е. мертвое осмысливается как безжизненность, как оцепенение жизни. Жизнь интерпретируется как одна из форм стремления к власти. Репрезентантами жизни являются интуиция и инстинкт как стремление к самосохранению, выживанию, росту силы, угрозой ее ценности - нигилизм. Ценности - это то, что дает смысл жизни. Реализуя ценности, жизнь становится осмысленной.

Согласно взглядам В. Дильтея, философия жизни основывается на том, что в саму жизнь заложены определенные знания и сама жизнь ориентирована на осознание себя. У Э. Гуссерля жизнь - это деятельность, для графа Йорка жизнь - это самоутверждение. Фундаментальная составляющая жизни, по Г. Гегелю, ассимиляция.

Понятие жизни признается центральным и в концепции человека Х. Плеснера: человек рассматривается не как объект науки, не как субъект своего сознания, а как объект и субъект своей жизни. М. Ше-лер предлагает стадии развития жизни, которые формируют витальную сферу: от «чувственного порыва», представленного растительной жизнью, к инстинкту, ассоциативной памяти, а затем к интеллекту и выбору. Жизнь как ценность относится к высшей ступени в иерархии, поскольку она переживается в интенциях чувств, соответствующих ценностям, и является основой бытия.

Ключевой проблемой человеческой жизни, согласно учению Г. Сковороды, является проблема выявления невидимой сущности через видимую, через самопознание, формирование «внутреннего», «сердечного», «естественного» человека. Идея «естественного человека» углубляется идеей «сродненного труда», его значением в жизни каждого человека: человек должен полностью раскрыть свои возможности по призванию в своем естественном звании и состоянии и только тогда он будет счастлив.

С. Трунев называет ХХ в. периодом становления ценности жизни, которая интерпретируется как «постепенный процесс общественного признания наивысшей значимости индивидуального биологического существования, т.е. существования индивидуального биологического объекта» [9, с. 119].

В психологии с понятием жизни неразрывно связано понятие страха перед смертью. По Э. Фромму, чем больше проявляется стремление к жизни, тем более полно реализуется жизнь, тем слабее разрушительные тенденции; чем больше стремление к жизни сдерживается, тем сильнее оказывается тяга к разрушению. Психоаналитик считает, что человек, отрицая смерть, не уничтожает страх перед ней, а прячет. Психолог Р. Лифтон отмечает, что человечество выработало модусы бессмертия, формы, которые помо-

гают справиться с угрозой смерти. Одной из таких психологических форм является символическое бессмертие: жизнь человека находит продолжение в потомках.

Все аксиологические мысли проанализированных концепций жизни можно сгруппировать в три блока: 1) жизнь как высшая ценность, ценность первого порядка; 2) жизнь как ценность второго порядка; 3) жизнь как носитель ценностей. Этим и обусловлен аксиологический феномен жизни. Рассмотрим ценностный аспект жизни во фразеологии.

Жизнь человека выступает ценностью, ценностью индивидуального существования, абсолютной, поскольку ничего ценнее жизни нет. Однако бывают ситуации, когда человек способен пойти на смерть ради кого-то или чего-то. Такие ситуации порождают ценности, которые человек считает более ценными, чем жизнь. Таким образом, жизнь может выступать ценностью второго порядка. Заметим, что при рассмотрении этой проблемы актуализируется оппозиция «собственная жизнь - чужая жизнь»: если для меня высшей ценностью является моя жизнь, то обесценивается чужая жизнь; если для меня высшей ценностью является чужая жизнь, то я могу пожертвовать своей жизнью. Во фразеологии отражены ситуации, когда собственная жизнь становится ценностью первого / второго порядка и чужая жизнь рассматривается как ценность первого / второго порядка.

Анализ аксиологической специфики фразеологических единиц (далее - ФЕ) в статье осуществлен посредством формирования фраземосемантических групп (далее - ФСГ).

I. Жизнь как ценность первого ранга.

1. Собственная жизнь является ценностью первого порядка: укр. рятувати свою (власну) шкуру.

2. Чужая жизнь рассматривается как ценность первого порядка во ФСГ «Оставлять кого-либо живым (помиловать, спасти)»: укр. пускати / пустити з душею; подарувати життя (ргдше життям); пускати /пустити душу на покуту; видерти /видирати з могили; вгдчепити з гачка смерт1.

II. Жизнь как ценность второго ранга.

1. Собственная жизнь является ценностью второго ранга во фразеологии в ситуации: а) смерти человека в бою, в борьбе за кого-либо / что-либо, защищая кого-либо / что-либо, и представлена ФСГ «Погибнуть в бою, в сражении»; б) самоубийства из-за кого-либо / чего-либо или ради кого-либо / чего-либо и формируется ФСГ «Лишить себя жизни».

В состав ФСГ «Погибнуть в бою, в сражении» входят ФЕ: лечь костьми; укр. головалягла (полягла, покотилася I т. т.); впасти трупом; зложити (пок-ласти) голову; лягти (полягти) трупом; зрошувати (скроплювати, скропляти) / зросити (скропити)

[власною (своею)] кров'ю землю (шлях); накладати / накласти (наложити) життям (душею, головою); вгддати / вгддавати життя; зложити (покласти) життя; класти /покласти життя (живт). Данная группа ФЕ сопровождается семами «жертвовать собой» (класть голову [жизнь, живот]; до последней капли крови) и «брать ответственность» (отвечать [ручаться] головой).

В художественной литературе зафиксированы такие ценности первого ранга, ради которых человек готов лишиться жизни:

- родина ([Кутузов] говорил, что Москву до последней капли крови защищать будет и готов хоть в улицах драться (Л. Толстой));

- победа (укр. 1дуть, замкнувшись мщно, тгсно, 1дуть, щоб победить устшно, Або щоб трупом по-лягти (И. Котляревский) / Идут, сомкнувшись крепко, тесно, Идут, чтоб победить успешно Или чтоб трупом лечь);

- правда (укр. За правду, як треба того, накладу Не жалтчи я головою (И. Манжура) / За правду, если нужно, положу, Не жалея, я голову);

- свобода (укр. Готова за волю щохвилини життя вгддати молоде (В. Сосюра) / Готова за волю ежеминутно жизнь отдать молодую);

- вера (И вся Сечь молилась в одной церкви и готова была защищать ее до последней капли крови, хотя и слышать не хотела о посте и воздержании (Н. Гоголь));

- выгода (укр. Ти на батька не дивися. Вт такий, що за власну вигоду сам трупом ляже I нас 1з собою покладе (Гр. Тютюнник) / Ты на отца не смотри. Он такой, что за собственную выгоду сам трупом ляжет и нас с собой положит);

- судьба (укр. В далекш дорозг Найду або долю або за Днтром Ляжу головою (Т. Шевченко) / В далекой дороге Найду или судьбу или за Днепром лягу головой);

- другой человек (укр. Боярин Семен Олуевич тдтс руку з мечем, / галас ущух. - Клянуся живт покласти за князя Данила (А. Хижняк) / Боярин Семен Олуевич поднес руку с мечом, и шум прекратился. - Клянусь живот положить за князя Данила);

- собственные убеждения (Рыцарь был страшная невежда, драчун, бретер, разбойник и монах, пьяница и пиетист, но он был во всем открыт и откровенен; к тому же он всегда готов был лечь костьми за то, что считал правым (А. Герцен)).

Названные ценности придают возвышенный смысл не только человеческой жизни, но и смерти.

В состав ФСГ «Лишить себя жизни» входят ФЕ: накладывать на себя руки; покончить с собой [с жизнью]; укр. подгяти з собою; потзти (ргдко лгзти) живцем (живим) у могилу (в яму); ршатися /р1ши-тися життя.

В художественной литературе причиной самоубийства выступает: горе и тоска (У Чаликова жена сбежала. Тоскует, бедный. Может быть, с горя руки на себя наложит (А. Чехов)); унижение (Другие [пленные]унижения не могли стерпеть, руки на себя накладывали (К. Федин)); смерть близкого человека (Но до Кати дошли рассказы, как отец чуть ли не носил мать на руках, как он трудно переживал ее неожиданную смерть, следили даже, чтоб он не наложил на себя руки (В. Тендряков)).

В данной ФСГ система видов смерти представлена тремя: утопиться (укр. взяла вода; пти [на дно] раюв (раки) ловити; пти до жаб); повеситься (сунуть голову в петлю (1); укр. на бантину; повиснути на гтлящ (на вербг i т. т.)); застрелиться (пускать себе пулю в лоб).

2. Чужая жизнь интерпретируется как ценность второго ранга во ФСГ «Лишить кого-либо жизни, убить» (накладыватьруки; отправлять на тот свет; решать [лишать] жизни; сорвать голову (1); укр. пустити тд шум; вкоротити вжу (життя); уложи-ти у землю; уложити у копи; збавляти /збавити вжу (життя); обiрвати життя; вiдправити (спровади-ти) / вiдправляти (спроваджувати) на той свт; вибити дух (душу); вiдбирати (siдтмати) /вiдiбрати (siдняти) життя; звести зi свту; класти / покласти трупом; укорочувати /укоротити вжу (вж, життя, заст. живота); скупати руки в кровi; нести (аяти) смерть; нем. hat sich mit Blut befleckt, эвф.) и ФСГ «Доводить кого-либо до смерти» (сводить в могилу; вгонять в гроб; укр. живцем у землю вложи-ти; загнати (ввiгнати) / заганяти (загонити) у могилу (до могили, на той свт, у землю, в домовину, в труну, у грiб); закопати живцем у могилу; зводити (зганяти) /звести згнати) з свту; зводити /звести в могилу (в труну i т. т.); згубити з свту (з свта); зживати / зжити з свту (з свiта)).

Человека можно лишить жизни за: молчание (укр. Хто казав тобi? Зараз мет признайся, а то голову тобi рознесу (Грицько Григоренко) / Кто сказал тебе, немедленно признайся, а то голову тебе разнесу), неправду (укр. За брехню ми караемо на горло. Тим бтьше, що в нас свiдки е (Ю. Збанацкий) / За ложь мы перережем горло. Тем более, что у нас есть свидетели), деньги (Дед, первый купец в округе, боялся остаться в станице. Говорили, что большевики ставят к стенке всех богачей (В. Авдеев)).

Во фразеологии зафиксированы такие виды смерти: расстрелять (ставить к стенке (стене); укр. ви-вести в розход); заколоть (укр. здшмати / здшняти на багнети (на багнет)); утопить (укр. годувати раюв); повесить (укр. ктчати/ктчити [життя] на шибенищ; повиснути на гтлящ (на вербi i т. т.)); посадить на острую палку (укр. посадити на палю (на юл)); зарезать (укр. випустити кишки рдко

тельбухи, бандури)); бить и убить (укр. вибити дух

(дущу)).

III. Жизнь как система ценностей.

Жизнь как система ценностей представлена во фразеологии разными группами ценностей. Акцентируем внимание на том, что фразеологизмы с семантикой конкретной ценности реализуются фразеологическими аксиологическими оппозициями (далее

- ФАО), выражающими «ценность» или «неценность» (например, удовольствие - неудовольствие, истина

- неистина, здоровье - болезнь, успех - неудача и др.):

1) гедонистические ценности: удовольствие (ФАО «удовольствие» (ног под собой не чуять; лететь как на крыльях; укр. [аж] душа (серце)радie (радуеться); болг. трия / потривам ръце <те си>; англ. tread on (або upon) air; cry content with) и «неудовольствие» (входить в претензию; укр. скривити (склети, зро-бити i т. т.) кислу мту; болг. гледам изпод вежди; кръв ми е в очите));

2) эстетические ценности: красота (ФАО «красивый» (укр. хоч у рамц (рямця) вправ; любо оком глянути; як [та] квточка (квтка); хоч картину малюй; хоч з лиця води напийся (воду пий)) и «некрасивый» (ни кожи ни рожи; укр. т з плечей, т з очей; i глянути гидко));

3) познавательные ценности: истина (ФАО «найти истину» (укр. вивести (знайти) ктщ) и «быть далеким от истины» (укр. обминати гострi кути (2)));

4) этические ценности: честность (ФАО «честный» (укр. свтле око; англ. a genuine article (2); fair dinkum (1); шм. Ehre im Leibe haben) и «нечестный» (укр. без вiри i честi; продувна бестiя)); справедливость (ФАО «справедливые действия» (укр. судний день; судна година (2); англ. a fair deal (!)) и «несправедливые действия» (англ. a bad deal; укр. пришити справу; складати /скласти вину)) и др.;

5) социальные ценности: любовь (ФАО «наполненный чувством любви» (укр. вхопити за серце (за душу) (2); перевертати / перевернути [всю] душу (серце); тане серце) и «не чувствовать любви» (укр. душа (серце) не лежить)); дружба (ФАО «дружба» (на дружеской [на короткой] ноге; водой не разольешь; нем. die Bande der Freundschaft) и «ссора» (черная кошка пробежала; как кошка с собакой; на ножах)); семья (ФАО «родной человек» (кость от кости; кровь от крови; плоть от плоти; укр. своя юстка) и «неродной человек или далекий родственник» (седьмая [десятая] вода на киселе; укр. чужа юстка; нашому тиновi двоюрiдний плт; ш (ат) сват ш (ат) брат; твоя хата мой хатi троюрiдний пог-рiб)); успех (ФАО «добиться успеха» (пробивать [прокладывать, пролагать] себе дорогу [путь]; укр. далеко ти (йти) / пти; англ. bring home the bacon,

разг.) и «потерпеть неудачу» (сломать себе шею [голову]; укр. каша скисла; летти / полетти шке-реберть; англ. lose one's battle; fall flat; нем. schlecht abschneiden)); свобода (ФАО «свободный» (вольный казак; вольная птица [пташка]; сам себе хозяин [господин, голова]; нем. frei von allen Banden) и «зависимый» (вруках; в лапах)) и др.;

6) витальные ценности: здоровье (ФАО «психически здоровый» (в полном [здравом, твердом] рассудке; в своем уме) и «психически нездоровый» (тронутый умом [мозгами]; укр. в головi кебета догори дршом стала; з ктдратиком у головi; зшти / сходити з ума (зрозуму, з глузду) (1); англ. round the bend; be off one's chump));

7) экономические ценности: деньги (ФАО «много денег» (толстый [тугой] карман; укр. кишеня не сходиться; у пельку не лiзуть; нем. j-dhat eine dicke Brieftasche, разг.) и «безденежье» (тощий [пустой] карман; ветер свистит в карманах (кармане); карманная чахотка)).

Результаты аксиологического среза понятия «жизнь» в мировоззренческих программах разных культур, христианском учении, в работах отечественных и зарубежных философов и психологов позволяют позиционировать жизнь как аксиологический феномен, что дает возможность рассматривать жизнь как ценность первого ранга, как ценность второго ранга и как систему ценностей. Анализ ценностной специфики жизни во фразеологии подтверждает важность оппозиции «своя жизнь - чужая жизнь», актуализируя ситуации, когда собственная жизнь является ценностью первого или второго ранга и чужая жизнь становится ценностью первого или второго ранга. Жизнь как система ценностей представлена во фразеологии всеми видами ценностей, выделяемыми учеными: гедонистическими, эстетическими, социальными, этическими, витальными, религиозными, экономическими и т.д. Фразеологические единицы, которые реализуют определенную ценность, формируют аксиологические оппозиции «ценность - неценность».

ЛИТЕРАТУРА

1. Деева Н. В. Концепт «Жизнь» : понятийная и символическая составляющие / Н. В. Деева // Вестник НГУ Сер.: Лингвистика. - 2011. - Т. 9, вып. 2. - С. 8389.

2. Ипанова О. А. Концепт «Жизнь» в русской языковой картине мира (лингвокультурологический и лексикографический аспекты) : дис. ... канд. филол. наук / О. А. Ипанова. - СПб., 2005. - 225 с.

3. Краснобаева-ЧорнаЖ. В. Сучасна концептолопя : концепт життя в украшськш фраземщ / Ж. В. Крас-нобаева-Чорна. - Донецьк : ДонНУ, 2009. - 201 с.

4. Кузнецова Н. В. Лексическая представленность концепта «Жизнь» в английском и русском языках / Н. В.

Кузнецова // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - 2008. - № 2 (2). - C. 60-62.

5. Руднев Е. Н. Концепт «Жизнь» : анализ и интерпретация / Е. Н. Руднев // Гуманитарный вектор. Сер.: Педагогика, психология. - 2010. - № 3. - С. 101-104.

6. Тарасенко В. В. Сопоставительное исследование отражения концепта «Жизнь» в сознании русскоязычных и англоязычных носителей (по материалам экспериментальных данных) / В. В. Тарасенко, Ю. В. Красноперо-ва // Современные проблемы науки и образования. -2014. - № 2. - Режим доступа: www.science-education. ru/116-12564

7. Юркевич А. Г. Жизнь как ценность в китайской классической философии и культуре / А. Г. Юркевич // Жизнь как ценность : сборник. - М., 2000. - Режим доступа: http://tomb-raider6.narod.ru/lib/zhzh/zhizn_kak_ cennost/index.html

8. Розин В. М. Типы жизни с аксиологической точки зрения (методологический и культурологический анализ) / В. М. Розин // Жизнь как ценность : сборник. - М.,

Донецкий национальный университет

Краснобаева-ЧёрнаяЖ. В., кандидат филологических наук, доцент кафедры украинского языка и прикладной лингвистики

E-mail: phil.fcl@donnu.edu.ua

2000. - Режим доступа: http://tomb-raider6.narod.ru/lib/ zhzh/zhizn_kak_cennost/index.html

9. Трунёв С. И. Жизнь как ценность : проблемы и противоречия / С. И. Трунёв // Философия и общество.

- 2008. - Вып. № 4 (52). - С. 119-126.

СЛОВАРИ

10. Бинович Л. Э. Немецко-русский фразеологический словарь / Л. Э. Бинович, Н. Н. Гришин ; под ред. Малиге-Клаппенбах, К. Агрикола. - 2-е изд., испр. и доп.

- М. : Русский язык, 1975. - 656 с.

11. Кунин А. В. Большой англо-русский фразеологический словарь / А. В. Кунин. - 6-е изд., испр. - М. : Живой язык, 2005. - 944 с.

12. Словник фразеологiзмiв украшсько! мови / В. М. Бшоноженко [та т.]. - Кшв : Наукова думка, 2003.

- 1104 с.

13. Фразеологический словарь русского языка / под ред. А. И. Молоткова. - М. : Сов. энциклопедия, 1967.

- 534 с.

Donetsk National University

Krasnobaeva-Chernya Z. V., Candidate of Philology, Associate Professor of the Ukranian Language and Applied Linguistics Department

E-mail: phil.fcl@donnu.edu.ua

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.