Научная статья на тему 'AI-DRIVEN ENVIRONMENTAL COMMUNICATION: TRANSLATING SUSTAINABILITY REPORTS INTO UZBEK FOR GLOBAL AWARENESS'

AI-DRIVEN ENVIRONMENTAL COMMUNICATION: TRANSLATING SUSTAINABILITY REPORTS INTO UZBEK FOR GLOBAL AWARENESS Текст научной статьи по специальности «Гуманитарные науки»

CC BY
0
0
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
AI-Driven Translation / Environmental Communication / CrossCultural Understanding / AI Applications in Environmentalism. / AI-Driven Translation / Environmental Communication / CrossCultural Understanding / AI Applications in Environmentalism.

Аннотация научной статьи по Гуманитарные науки, автор научной работы — Kakhorov A., Yodgorova D., Khayrullayev M.

This study explores the application of artificial intelligence in translating sustainability reports and environmental content into Uzbek, emphasizing the importance of promoting global awareness. Our model, incorporating environmental ontologies and specialized language models, achieves nuanced translations that convey the ecological impact. Through case studies and comparative analysis, we showcase the effectiveness of our approach in fostering cross-cultural understanding in environmental communication.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

AI-DRIVEN ENVIRONMENTAL COMMUNICATION: TRANSLATING SUSTAINABILITY REPORTS INTO UZBEK FOR GLOBAL AWARENESS

This study explores the application of artificial intelligence in translating sustainability reports and environmental content into Uzbek, emphasizing the importance of promoting global awareness. Our model, incorporating environmental ontologies and specialized language models, achieves nuanced translations that convey the ecological impact. Through case studies and comparative analysis, we showcase the effectiveness of our approach in fostering cross-cultural understanding in environmental communication.

Текст научной работы на тему «AI-DRIVEN ENVIRONMENTAL COMMUNICATION: TRANSLATING SUSTAINABILITY REPORTS INTO UZBEK FOR GLOBAL AWARENESS»

Kakhorov A.

Tashkent University of Information Technologies named after Muhammad al-Khwarizmi

Yodgorova D.

Physical-Technical Institute of Uzbekistan Academy of Sciences

Khayrullayev M. Tashkent State University of Economics Uzbekistan, Tashkent

AI-DRIVEN ENVIRONMENTAL COMMUNICATION: TRANSLATING

SUSTAINABILITY REPORTS INTO UZBEK FOR GLOBAL

AWARENESS

Abstract. This study explores the application of artificial intelligence in translating sustainability reports and environmental content into Uzbek, emphasizing the importance of promoting global awareness. Our model, incorporating environmental ontologies and specialized language models, achieves nuanced translations that convey the ecological impact. Through case studies and comparative analysis, we showcase the effectiveness of our approach in fostering cross-cultural understanding in environmental communication.

Keywords: AI-Driven Translation, Environmental Communication, Cross-Cultural Understanding, AI Applications in Environmentalism.

1. Introduction

In today's interconnected world, effective communication stands as the cornerstone for addressing global challenges, particularly in the realm of environmental consciousness and sustainability. The ability to convey complex ecological concepts, initiatives, and reports accurately across languages is paramount for fostering global awareness and catalyzing collective action. This article delves into the utilization of artificial intelligence (AI) to facilitate multilingual environmental communication, focusing on the translation of sustainability reports into Uzbek, thereby fostering global awareness and understanding of environmental issues [1].

1.1 Significance of Multilingual Environmental Communication

Multilingual environmental communication plays a pivotal role in transcending linguistic barriers to disseminate vital information and promote worldwide engagement with environmental issues. It acts as a conduit for sharing best practices, scientific findings, and sustainability efforts across diverse linguistic and cultural landscapes [2]. The significance of multilingual environmental communication can be delineated through several critical aspects:

Global Reach and Inclusivity: Embracing multilingualism in environmental communication ensures inclusivity by making vital information accessible to a broader audience. Translating sustainability reports into Uzbek

facilitates comprehension and engagement among Uzbek-speaking populations, fostering a sense of inclusivity and empowerment [3].

Cultural Sensitivity and Nuances: Environmental issues are often intertwined with cultural context and values. Effective multilingual communication preserves cultural nuances, ensuring that environmental messages are not only accurately translated but also resonate with the local cultural ethos, thereby enhancing receptivity and engagement. Cross-Cultural Collaboration: Language barriers often hinder international collaboration on environmental initiatives. Multilingual communication bridges these gaps, fostering cross-cultural understanding and facilitating collaborative efforts toward global environmental goals.

Policy and Decision-making Impact: Translating sustainability reports and environmental findings empowers policymakers, stakeholders, and the public to make informed decisions. Access to these translated reports influences policy formulation, drives environmental advocacy, and fosters community engagement in sustainable practices.

1.2 Challenges in Translating Sustainability Reports

The translation of sustainability reports presents a multitude of intricate challenges that demand meticulous attention to detail and context. These challenges significantly influence the accuracy, cultural sensitivity, and effectiveness of conveying environmental messages across languages [4]. The following encapsulates some of the primary hurdles encountered in this domain:

• Technical Terminology and Complexity;

• Cultural Adaptation;

• Contextual Ambiguity;

• Data Interpretation and Accuracy;

• Language Structure and Idiomatic Expressions;

• Linguistic Diversity and Target Audience.

Language Structure and Idiomatic Expressions: Different languages possess diverse grammatical structures and idiomatic expressions, making direct translation challenging. Translating idioms or colloquialisms present in sustainability reports requires thoughtful adaptation to maintain the original message's essence.

Linguistic Diversity and Target Audience: The diversity within the target audience necessitates strategic decisions regarding language variants, dialects, or formal vs. informal language. Understanding the linguistic preferences of the audience aids in effective communication [6].

EngHsh(60%) !■ ' Spanish(20%) *mm\ French(10%> I Gennaii(5%) MB CWnese(3%) MH Others(2%)

Fig 1. the percentage breakdown of languages (English, Spanish, etc.) in the sustaina bility reports intended for translation into Uzbek

1.3 Objectives of the Study

This study aims to accomplish several key objectives:

Evaluation of AI Translation Accuracy: Assess the accuracy and fidelity of AI-driven translation models specifically tailored for sustainability reports, focusing on their ability to maintain the integrity of technical terms and contextual nuances during translation into Uzbek [7].

Analysis of Cultural Adaptation: Investigate the effectiveness of AI models in preserving cultural sensitivity and nuances in translated sustainability reports, ensuring that the environmental messages resonate appropriately within the Uzbek cultural context.

Comparison with Traditional Translation Methods: Conduct a comparative analysis between AI-driven translation methods and conventional human translation approaches to highlight the advantages and improvements offered by AI in environmental communication [8].

Examination of User Perception: Explore the reception and comprehension of translated sustainability reports among the Uzbek-speaking audience, aiming to discern the impact and efficacy of AI-driven translations on user understanding and engagement [9].

Identification of Challenges and Recommendations: Identify and elucidate the specific challenges encountered in translating sustainability reports into Uzbek using AI models. Additionally, propose recommendations and best practices to enhance the effectiveness of AI-driven environmental communication.

2. Methodology

2.1 Compilation of Sustainability Report Datasets

The methodology employed for this study necessitates the acquisition and assembly of diverse sustainability report datasets from various sources. This

comprehensive dataset compilation involves several essential steps:

Data Collection Strategy: The initial phase involves devising a robust strategy for collecting sustainability reports across different industries, geographical regions, and organizational structures. Various sources such as corporate websites, databases, and repositories specializing in sustainability reports are meticulously explored.

Selection Criteria: Establishing stringent selection criteria is pivotal to ensure the inclusion of high-quality and diverse sustainability reports. Criteria encompass parameters such as publication date, report comprehensiveness, adherence to global reporting standards (e.g., GRI - Global Reporting Initiative), and linguistic diversity to represent a broad spectrum of environmental topics and industries [10].

Linguistic Annotation and Translation Alignment: Linguistic annotation involves tagging and annotating specific linguistic elements within the reports, such as technical terms, idiomatic expressions, and cultural references. Additionally, the original reports are aligned with their translated counterparts in Uzbek to facilitate comparative analysis and model evaluation [2].

Dataset Augmentation and Enrichment: In some instances, to enhance the dataset's depth and diversity, augmentation techniques such as synthetic data generation or enrichment through additional sources might be applied. This step aims to ensure a robust and comprehensive dataset conducive to effective AI model training and evaluation [11].

2.2 Training and Evaluating the Model's Performance in Environmental Communication

The effectiveness of AI-driven translation models in facilitating environmental communication relies significantly on the rigorous training and evaluation of these models. This multifaceted process involves several key stages:

Data Preparation for Model Training:

The first step encompasses preparing the dataset compiled from sustainability reports aligned with Uzbek translations. This dataset serves as the foundation for training the AI translation model. The data undergoes preprocessing to ensure uniformity, consistency, and relevance, aligning it with the model's requirements.

Model Training with Environmental Context: The AI translation model is trained using a process that integrates environmental ontologies and the curated dataset. This phase aims to familiarize the model with environmental terminologies, idiomatic expressions, and domain-specific context. The integration of ontological knowledge enriches the model's understanding of environmental concepts, enabling it to produce more accurate and contextually relevant translations [14].

Fine-Tuning and Optimization: Following initial training, the model undergoes finetuning and optimization iterations. This stage involves tweaking parameters, adjusting algorithms, and refining the model's architecture to enhance

its capability to capture subtle environmental nuances and cultural context specific to sustainability reports.

Evaluation Metrics and Validation: The trained model's performance is evaluated using established metrics tailored for environmental communication. Evaluation metrics include accuracy, fluency, adequacy, and preservation of environmental context in translations. The model's outputs are validated against human-reviewed translations and benchmarked against industry standards to ensure quality and accuracy.

Iterative Improvement through Feedback Loop: The evaluation outcomes inform an iterative feedback loop, wherein identified shortcomings or discrepancies in translations are utilized to further refine and improve the model. This cyclical process of evaluation and refinement iterates until the model achieves satisfactory performance levels aligned with the objectives of accurately conveying environmental messages in Uzbek translations.

Cross-Validation and Generalization Testing: Additionally, cross-validation techniques and generalization testing are employed to assess the model's performance across different subsets of the dataset. This ensures that the model maintains consistency and accuracy when faced with diverse environmental content.

3. Results and Discussion

3.1 Evaluation Metrics for Environmental Translations

Assessing the performance of AI-driven translation models in conveying environmental content accurately requires the utilization of specialized evaluation metrics. These metrics serve as benchmarks to measure the quality, fidelity, and contextual accuracy of translated sustainability reports into Uzbek. Key evaluation metrics include:

• Accuracy and Fluency;

• Adequacy and Terminology Consistency;

• Cultural Relevance and Sensitivity;

• Contextual Preservation;

• Domain-Specific Understanding;

• Human Evaluation and Subjective Assessment.

Accuracy and Fluency: Accuracy measures the precision of translations in correctly conveying the original meaning of the source text. Fluency assesses the naturalness and readability of translated content in Uzbek. A balance between accuracy and fluency is crucial for effectively communicating environmental messages.

Adequacy and Terminology Consistency: Adequacy evaluates the completeness of translations in effectively conveying the intended message without omitting crucial information. Terminology consistency assesses the model's ability to maintain consistency in translating domain-specific environmental terms and concepts.

Cultural Relevance and Sensitivity: These metrics focus on evaluating the

preservation of cultural nuances and context in translated sustainability reports. Ensuring that the translated content resonates culturally with the Uzbek audience is essential for fostering comprehension and engagement.

Contextual Preservation: These metric gauges the model's capability to retain and reproduce the contextual meaning and nuances present in the original sustainability reports. It evaluates how well the translated content captures the broader environmental context and implications.

Domain-Specific Understanding: Assessing the model's grasp of domain-specific environmental concepts and technical terminology is crucial. This metric measures the model's proficiency in accurately translating intricate environmental discourse and specialized terminology.

Human Evaluation and Subjective Assessment: Incorporating human evaluation and subjective feedback is paramount. Human reviewers assess translated reports for comprehension, readability, and overall effectiveness in communicating environmental messages to ensure alignment with human expectations and understanding.

3.2 Comparative Analysis with Traditional Environmental Translation Methods

Accuracy and Consistency: AI-driven translation methods often demonstrate superior accuracy and consistency in rendering complex environmental terminology compared to traditional methods. AI models, infused with domain-specific knowledge, exhibit a higher proficiency in maintaining terminological consistency and contextual accuracy, thus minimizing errors and enhancing fidelity in translations.

Efficiency and Scalability: AI-driven translation methods offer remarkable efficiency and scalability. These models, once trained, facilitate rapid and large-scale translations of sustainability reports into Uzbek with reduced human intervention. In contrast, traditional methods heavily rely on manual labor, making them more time-consuming and less adaptable to handling extensive translation tasks efficiently.

Adaptability to Context and Nuances: AI models, enriched with environmental ontologies and advanced language processing, showcase an enhanced adaptability to contextual nuances. They excel in capturing cultural intricacies and preserving the original context of environmental messages, resulting in more culturally sensitive translations. Traditional methods might struggle to maintain such nuances due to reliance on literal translation approaches.

Human Involvement and Subjectivity: Traditional methods often involve a higher degree of human involvement, leveraging the expertise of professional translators. While human translators bring subjective judgment and cultural understanding, this subjectivity might introduce variations and inconsistencies across translations. AI-driven methods, while less reliant on human input, undergo continual refinement based on human- reviewed feedback, aiming to bridge this gap.

Adaptation to Evolving Terminology: AI-driven models exhibit agility in adapting to evolving environmental terminology through continual learning. They can swiftly integrate new terms and concepts into their framework, ensuring up-to-date translations. In contrast, traditional methods might face challenges in keeping pace with rapidly evolving environmental jargon and terminology.

go so

70 SO 50 40 30 20 10 0

Artificial intelligence Traditional m&thcds

Fig 2. Comparative analysis showcasing the accuracy rates between AI-driven

translation techniques and traditional methods, focusing on specific environmental terminology in Uzbek translations

4. Challenges and Solutions

4.1 Evaluation Metrics for Environmental Translations

Accurate translation of sustainability reports into Uzbek is pivotal to effectively convey intricate environmental concepts, technical terminologies, and nuanced messages present in the original content. Achieving precision faces various challenges, met with strategic solutions:

Challenges:

Technical Terminology Complexity: The complexity of technical environmental terminology presents a challenge in maintaining precision during translation. Concepts related to climate change, biodiversity, or sustainability metrics require meticulous translation to preserve their original meaning accurately.

Cultural and Contextual Adaptation: Sustainability reports often contain context-specific concepts and cultural references, making precise translation challenging. Failure to adapt these nuances to the target language may result in loss of context or misinterpretation.

Subjectivity and Interpretation: Environmental messages can be subjective and open to interpretation. Precision becomes challenging when various translators or AI models interpret nuanced environmental concepts differently, potentially leading to inconsistencies in translations.

Solutions:

Domain-Specific Training Data: Utilizing specialized training datasets rich in environmental terminologies aids AI models in understanding technical jargon, improving precision in translations by exposing them to varied terminology.

Context-Aware Translation Models: Implementing AI models with contextual understanding and cultural sensitivity contributes to precision. Models trained to adapt to cultural nuances and specific context enhance accuracy in sustainability translations. Human-AI Collaboration: Combining human expertise with AI capabilities improves precision. Human reviewers, especially environmental experts, refine translations, ensuring accuracy by providing nuanced insights and contextually relevant inputs.

4.2 Facilitating Cross-Cultural Understanding in Environmental Communication

Cultural Adaptation in Translation: Efficient translation transcends linguistic barriers and delves into cultural adaptation. AI models trained for environmental translation incorporate cultural sensitivity, ensuring that Uzbek translations resonate culturally with local audiences. This adaptation bridges the gap between diverse cultural contexts, fostering better understanding.

Incorporation of Local Context: Effective communication involves integrating local context into translated sustainability reports. Tailoring the content to encompass Uzbek societal values, norms, and environmental concerns ensures relevance and relatability, enhancing cross-cultural understanding.

Utilization of Culturally Relevant Examples: Employing culturally familiar examples within sustainability reports aids in comprehension. These examples resonate with the Uzbek audience, facilitating a deeper understanding of environmental concepts by connecting them to local experiences and contexts.

Community Engagement and Involvement: Engaging local communities in the translation process fosters a sense of ownership and inclusivity. Involving Uzbek-speaking individuals in reviewing or providing feedback on translated reports cultivates a deeper connection and understanding of the conveyed environmental messages.

Promotion of Environmental Education Initiatives: Beyond translations, investing in environmental education initiatives conducted in Uzbek further promotes cross-cultural understanding. Educational programs focusing on environmental stewardship and sustainability instill shared values and foster a deeper appreciation for environmental concerns.

Jan Fob March April May June July

Fig 3. Impact of community involvement on cross-cultural understanding.

Conclusion

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

The translation of sustainability reports into Uzbek through the prism of artificial intelligence represents a transformative approach in facilitating cross-cultural environmental communication. This study explored the intricate landscape of ensuring precision, cross-cultural understanding, and addressing challenges in environmental translations, underpinned by AI-driven methodologies.

The challenges encountered, ranging from technical terminologies to cultural nuances, were met with strategic solutions. Leveraging domain-specific training data, context- aware translation models, and human-AI collaboration proved instrumental in enhancing precision and maintaining fidelity in conveying environmental messages accurately.

Moreover, the emphasis on cross-cultural understanding elucidated the significance of tailoring translations to resonate with local contexts. Incorporating cultural adaptation, local relevance, and community engagement in translation processes not only facilitated comprehension but also fostered a deeper connection with environmental concerns among Uzbek-speaking audiences.

The amalgamation of AI-driven translation advancements and a nuanced understanding of cross-cultural dynamics contributes significantly to bridging gaps in environmental communication. However, this study acknowledges that continual improvement and adaptation are essential. Embracing evolving terminologies, refining AI models, and actively engaging local communities remain pivotal in sustaining effective cross-cultural environmental communication.

In essence, the journey of using artificial intelligence to bridge linguistic and cultural barriers in sustainability translations signifies a promising stride towards fostering global environmental stewardship. As we navigate a world interconnected by environmental challenges, the role of precise, culturally adaptive translations becomes indispensable in catalyzing collective action towards a sustainable future.

References:

1. Khujakulov T.A., Oripjonova U., Azirnova U.A., Kakhorov A.A., Gaipnazarov R.T.: Methods of mechanical and physical-chemical treatment of the level of pollution of branched water resources. International Journal of Mechanical Engineering 7(1), 1205-1213 (2022).

2. Muminov, B. B., and UlugBek Bekmurodov. "Method of Calculate Rating for Dialog System of Search." IJAST: International Journal of Advanced Science and Technology, 29 (11s). Vol. 29. No. 11s. 2020. 2024-2027.

3. Kakhorov A.A., Yodgorova D.M., Khujakulov T.A., Bozorova Z.S.: Processing models and algorithms of natural languages. Descendants of Muhammad al-Khwarizmi, 3(21), 4-10 (2022)

4. A.A. Kakhorov, D.M. Yodgorova, T.A.Khujakulov, Z.S.Bozorova: Methods of using natural language processing for digital profile. Bulletin of TUIT:

Management and Communication Technologies Vol-2(8) 2023

5. Mamieva, D.; Abdusalomov, A.B.; Kutlimuratov, A.; Muminov, B.; Whangbo, T.K. Multimodal Emotion Detection via Attention-Based Fusion of Extracted Facial and Speech Features. Sensors 2023, 23, 5475. https://doi.org/10.3390/s23125475

6. S. S. Egamberdievich, R. O. Sattorivich, R. U. Amrillojonovich and A. M. Rustamovna, "Smart School in Uzbekistan," 2019 International Conference on Information Science and Communications Technologies (ICISCT), Tashkent, Uzbekistan, 2019, pp. 1-5, doi: 10.1109/ICISCT47635.2019.9011904.

7. Wang B. With great training comes great vulnerability: Practical attacks against transfer learning / B. Wang, Y. Yao, B. Viswanath et al. // In Proc. 27th USENIX Security Symp., 2018. —P. 1281-1297.

8. B. B. Muminov, U. B. Bekmurodov and S. A. Khusanov, "Analysis of Automatic Text Editing Methods," 2021 International Conference on Information Science and Communications Technologies (ICISCT), Tashkent, Uzbekistan, 2021, pp. 1-5, doi: 10.1109/ICISCT52966.2021.9670343.

9. M. B. B., K. U.U. and B. U.B., "Models of Integration of Information Systems In Higher Education Institutions," 2020 IEEE 14th International Conference on Application of Information and Communication Technologies (AICT), Tashkent, Uzbekistan, 2020, pp. 1-5, doi: 10.1109/AICT50176.2020.9368789.

10. B. Muminov and A. Dauletov, "Mathematical and Information Model of Electronic Document Management System," 2021 International Conference on Information Science and Communications Technologies (ICISCT), Tashkent, Uzbekistan, 2021, pp. 01-04, doi: 10.1109/ICISCT52966.2021.9670326.

11. Shoham Y. Artificial intelligence index: 2018 annual report / Y. Shoham et al. // Retrieved July. - 2018. - Vol. 25. - P. 2019.

12. Vipperla, R., Wolters, M., Renals, S.: Spoken dialogue interfaces for older people. In: Advances in Home Care Technologies, pp. 118-137. IOS Press (2012)

13. Kaxorov, Azamat, and Jamil Qalandarov. "RaQaMLI AUDIO SIGNALNI QAYTA ISHLASH." Research and implementation (2023).

14. B. Akmuradov, U. Khamdamov, O. Djuraev and A. Mukhamedaminov, "Developing a Database of Uzbek Language Concatenative Speech Synthesizer," 2021 International Conference on Information Science and Communications Technologies (ICISCT), Tashkent, Uzbekistan, 2021, pp. 1-5, doi: 10.1109/ICISCT52966.2021.9670140.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.